Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MONTAGEANLEITUNG
WARNLEUCHTE BST SLIM / BST-V SLIM MIT 3/6-LEDS
INSTALLATION INSTRUCTION
DIRECTIONAL WARNING LAMP BST SLIM / BST-V SLIM WITH 3/6-LED
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
TÉMOIN BST SLIM / BST-V SLIM AVEC 3/6-LED
MONTERINGSANVISNING
VARNINGSLAMPA BST SLIM / BST-V SLIM MED 3/6-LED
MONTAGEHANDLEIDING
WAARSCHUWINGSLAMPJE BST SLIM / BST-V SLIM MET 3/6-LED
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
6-LED LUZ DE ADVERTENCIA BST SLIM / BST-V SLIM CON 3/6-LED
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
SPIA LUMINOSA BST SLIM / BST-V SLIM CON 3/6-LED
ASENNUSOHJE
VAROITUSVALO BST SLIM / BST-V SLIM KANSSA 3/6-LED

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hella BST SLIM

  • Página 1 VARNINGSLAMPA BST SLIM / BST-V SLIM MED 3/6-LED MONTAGEHANDLEIDING WAARSCHUWINGSLAMPJE BST SLIM / BST-V SLIM MET 3/6-LED INSTRUCCIONES DE MONTAJE 6-LED LUZ DE ADVERTENCIA BST SLIM / BST-V SLIM CON 3/6-LED INSTRUZIONI DI MONTAGGIO SPIA LUMINOSA BST SLIM / BST-V SLIM CON 3/6-LED ASENNUSOHJE...
  • Página 2 Vor Steinschlag geschützt montieren! Mount protected against stone chipping! Monter à l’abri des chutes de pierres! Montera skyddat från stenskott! Tegen steenslag beschermd monteren! ¡Montar de manera que quede protegido ante la acción de la gravilla! Montare in modo che sia protetto dall’urto di pietre! Asenna suojaan kiveniskuilta! Scheinwerfer darf nicht abgedeckt werden.
  • Página 3: Product Liability

    • Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes alle beigelegten Anleitungen und Sicherheitshinweise. • Im Zuge von Produktverbesserung behalten wir uns technische und optische Änderungen vor. • Verwenden Sie nur die Originalersatzteile bzw. nur Ersatzteile die von HELLA freigegeben sind. • Bei Fragen oder Einbauproblemen, rufen Sie den HELLA Kundendienst, Großhändler an oder wenden Sie sich an Ihre Vertragswerkstatt.
  • Página 4 • In het kader van de productver-betering behouden wij ons technische en optische veranderingen voor. • Gebruik uitsluitend de originele reserveonderdelen, die door Hella vrijgegeven zijn. • Bij vragen of inbouwproblemen dient u de HELLA klantenservice, de groothandel te bellen of u te richten tot de dealerwerkplaats.
  • Página 5 • Nell´ambito del perfezionamento del prodotto, ci riserviamo modifiche tecniche ed estetiche. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • In caso di domande o problemi di montaggio, chiami il servizio di assistenza dei clienti della HELLA, il rivenditore o si rivolga alla Sua officina autorizzata.
  • Página 6 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifications techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Página 7 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro Isporuka obuhvata BST Slim BST-V Slim (6 x LED) (6 x LED)
  • Página 8 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro Isporuka obuhvata BST Slim (3 x LED)
  • Página 9 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 8JD 005 235-801 8KW 732 567-003 3A 8JS 711 683-821 2A 8JS 711 683-841 05 235- 801 8JD 005 235- 801 8JD 005 235- 801 8KW 732 567- 003 8KW 732 567- 003 8KW 732 567- 003 3A 8JS 711 683- 821 3A 8JS 711 683- 821...
  • Página 10 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 3 mm...
  • Página 11 Anbaumaße Montering av lampan Montaggio dei proiettori Headlight installation Montage van de koplampen Ajovalojen asennus Montage des projecteurs Montaje de los faros 89,3 mm...
  • Página 12 Anbaumaße Montering av lampan Montaggio dei proiettori Headlight installation Montage van de koplampen Ajovalojen asennus Montage des projecteurs Montaje de los faros 132 mm...
  • Página 13 Anbaumaße Montering av lampan Montaggio dei proiettori Headlight installation Montage van de koplampen Ajovalojen asennus Montage des projecteurs Montaje de los faros 90° 1200 mm 90° 800 mm min. 650 mm Mindestens 650 mm, wenn die Form Minst 650 mm om fordonets konstruk- Min.
  • Página 14 Auf jeden Fall müssen aber die landesspezifischen Gesetze eingehalten werden. It is however essential that country-specific laws are observed. Dans tous les cas, la législation spécifique à chaque pays doit être respectée. Nationella lagar måste alltid följas. Houd u te allen tijde aan de ter plaatse geldende wetgeving. En todos los casos deberán cumplirse las leyes específicas para cada país.
  • Página 15 Schraubmontage Skruvmontering Montaggio a vite Screw Mount Schroefmontage Ruuvikiinnitys Montage par vis Montaje con tornillos Ø 3 mm...
  • Página 16 Schraubmontage Skruvmontering Montaggio a vite Screw Mount Schroefmontage Ruuvikiinnitys Montage par vis Montaje con tornillos Ø 3 mm...
  • Página 17: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE • Teile gemäß Abbildung montieren • Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Leitungsisolation ist eine Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden • Gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes beachten Zugelassen als Rückfahrscheinwerfer-System (K-Zulassung in Deutschland) * gilt nur für gelbe Versionen. Nutzung nur in dem Umfang, wie es gesetzlich zulässig ist. Montage nur seitlich oder rückseitig.
  • Página 18: Allmänna Anvisningar

    REMARQUES GÉNÉRALS • Monter les pièces conformément aux illustrations et aux indications. Veillez á ce que le faisceau de câbles et les autres éléments soient positionnés correctement et avec précision. • Pour ne pas risquer d‘endommager l‘isolation des câbles, évitez le contact avec des angles affûtés. •...
  • Página 19: Indicaciones Generales

    INDICACIONES GENERALES • Monte las piezas siguiendo las ilustraciones y las indicaciones. Procure que el cableado y las demás piezas estén colocadas de forma reglamentaria y en la posición exacta. • Para evitar daños en el aislamiento del cableado, se deberá evitar el contacto con superficies afiladas. •...
  • Página 20 Elektrische Verbindung / Aufbaumontage 3 x LED / R65 Zu +VDC (2A-Sicherung) 3 x LED / SAE SCHWARZ Zur Fahrgestellerde GELB Synchronisierung 6 x LED / R65 Zu +VDC (3A-Sicherung) 6 x LED / SAE SCHWARZ Zur Fahrgestellerde GELB Synchronisierung WEISS +VDC for Low Power...
  • Página 21 Elektrische Verbindung / Aufbaumontage 3/6 x LED / R65 6 x LED / SAE Synchronisierung: FP-Nr. Blinkfolge: FP-Nr. Blinkfolge: Die GELBEN Leitungen aller BST für die Dreifach * Zweifach Synchronisierung miteinander verbinden Einfach * Einfach (alle BST müssen auf dasselbe Muster Zweifach Zweifach * Dreifach *...
  • Página 22 Electrical connection / Surface Mount 3 x LED / R65 To +VDC (fuse @ 2A) 3 x LED / SAE BLACK To Chassis Ground YELLOW Synchronization 6 x LED / R65 To +VDC (fuse @ 3A) 6 x LED / SAE BLACK To Chassis Ground YELLOW...
  • Página 23 Electrical connection / Surface Mount 3/6 x LED / R65 6 x LED / SAE For Synchronization: FP-Nr. flash sequence: FP-Nr. flash sequence: Connect YELLOW wires of all heads to- Triple * Double gether for synchronization (all heads must Single * Single be set at the same pattem) Double...
  • Página 24 Connexion électrique/montage sur surface 3 x LED / R65 ROUGE Vers +VCC (fusible de 2 A) 3 x LED / SAE NOIR Vers terre du châssis JAUNE synchronisation ROUGE 6 x LED / R65 Vers +VCC (fusible de 3 A) 6 x LED / SAE NOIR Vers terre du châssis...
  • Página 25 Connexion électrique/montage sur surface 3/6 x LED / R65 6 x LED / SAE 2. Connecter temporairement le câble FP-Nr. Clignotement : FP-Nr. Clignotement : JAUNE au câble ROUGE pour modifier la Triple * Double séquence d’éclats : Simple * Simple •...
  • Página 26 Elanslutning / Ytmontering 3 x LED / R65 RÖD Till + V DC (säkring 2 A) 3 x LED / SAE SVART Till chassijord synkronisering RÖD 6 x LED / R65 Till + V DC (säkring 3 A) 6 x LED / SAE SVART Till chassijord synkronisering...
  • Página 27 Elanslutning / Ytmontering 3/6 x LED / R65 6 x LED / SAE 2. Lossa den GULA ledaren från +V DC och FP-Nr. blinksekvens: FP-Nr. Blinkmuster: lägg kortvarigt på +V DC på ledaren för att Trippel * Dubbel byta grupper: Singel * Singel •...
  • Página 28 Elektrische aansluiting/opbouwmontage 3 x LED / R65 ROOD Naar +VDC (zekering 2A) 3 x LED / SAE ZWART Naar chassismassa GEEL synchronisatie 6 x LED / R65 ROOD Naar +VDC (zekering 3A) 6 x LED / SAE ZWART Naar chassismassa GEEL synchronisatie +VDC for Low Power...
  • Página 29 Elektrische aansluiting/opbouwmontage 3/6 x LED / R65 6 x LED / SAE Voor synchronisatie: FP-Nr. flitssequentie: FP-Nr. flitssequentie: Verbind GELE draden van alle koppen met Drievoudig * Dubbel elkaar voor synchronisatie (alle koppen Enkel * Enkel moet op hetzelfde patroon zijn ingesteld) Dubbel Dubbel * Drievoudig *...
  • Página 30 Conexión eléctrica / Montaje en superficie 3 x LED / R65 ROJO A +VCC (fusible @ 2A) 3 x LED / SAE NEGRO A la base de la estructura AMARILLO sincronización ROJO 6 x LED / R65 A +VCC (fusible @ 3A) 6 x LED / SAE NEGRO A la base de la estructura...
  • Página 31 Conexión eléctrica / Montaje en superficie 3/6 x LED / R65 6 x LED / SAE 2. Extraer el cable AMARILLO de +VDC y FP-Nr. la secuencia de destellos: FP-Nr. Blinkmuster: aplicar momentáneamente a +VCC para Triple * Doble cambiar los grupos: Único * Único Los pilotos del grupo 1 se alternan con los...
  • Página 32 Collegamenti elettrici/montaggio superficiale 3 x LED / R65 ROSSO A + V CC (fusibile a 2A) 3 x LED / SAE NERO A massa telaio GIALLO sincronizzazione ROSSO 6 x LED / R65 A + V CC (fusibile a 3A) 6 x LED / SAE NERO A massa telaio...
  • Página 33 Collegamenti elettrici/montaggio superficiale 3/6 x LED / R65 6 x LED / SAE 2. Rimuovere i fili GIALLI da + v CC e ap- FP-Nr. sequenza intermittente: FP-Nr. Blinkmuster: plicare momentaneamente a + V CC per Drievoudig * Doppio cambiare i gruppi: Singolo * Singolo •...
  • Página 34 Sähköliitäntä / Pintakiinnitys 3 x LED / R65 PUNAINEN kohteeseen +VDC (sulake @ 2A) 3 x LED / SAE MUSTA runkomaahan KELTAINEN Synkronointia 6 x LED / R65 PUNAINEN kohteeseen +VDC (sulake @ 3A) 6 x LED / SAE MUSTA runkomaahan KELTAINEN Synkronointia...
  • Página 35 Sähköliitäntä / Pintakiinnitys 3/6 x LED / R65 6 x LED / SAE Synkronointia varten FP-Nr. flash-sekvenssi: FP-Nr. flash-sekvenssi: Liitä kaikkien päiden KELTAISET johdot Kolmekertainen * Nelinkertainen yhteen synkronointia varten (kaikki päät Kaksinkertainen * Kaksinkertainen on asetettava samalla kuviolla). Nelinkertainen Nelinkertainen * Kolmekertainen * Kolmekertainen...
  • Página 36 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Página 37 Technische Daten Tekniska data Dati tecnici Technical Data Technische gegevens Tekniset tiedot Caractéristiques techniques Datos técnicos BST-Slim 3LED 2XD 014.563-001 (XB1) 2XD 014.563-101 2XD 014.563-201 (XA1) ~~~K1602 2XD 014.563-401 2XD 014.563-601 (XR1) 2XD 014.563-701 2XD 014.563-901 BST-V-Slim / Blue BST-V-Slim / Amber Typprüfung Max.
  • Página 38 Technische Daten Tekniska data Dati tecnici Technical Data Technische gegevens Tekniset tiedot Caractéristiques techniques Datos técnicos BST-Slim 6LED 2XD 014.562-001 (XB2) 2XD 014.562-101 2XD 014.562-201 (XA2) ~~~K1603 2XD 014.562-401 2XD 014.562-601 (XR2) 2XD 014.562-701 2XD 014 562-811 (R/B) 2XD 014.562-901 (white) Typprüfung Max.
  • Página 39 Technische Daten Tekniska data Dati tecnici Technical Data Technische gegevens Tekniset tiedot Caractéristiques techniques Datos técnicos BST-Slim 6LED 2XD 014.592-001 (XB2) 2XD 014.592-101 vertical 2XD 014.592-201 (XA2) ~~~K1604 2XD 014.592-401 2XD 014.592-601 (XR2) 2XD 014.592-701 2XD 014.592-901 BST-V-Slim / Blue BST-V-Slim / Amber Typprüfung Max.
  • Página 40 HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt 460 909-47 / 02.19...

Este manual también es adecuado para:

Bst-v slim