PRODUKTANSVAR
SV
• De nationella monterings-, installations- och driftföreskrifterna ska beaktas och följas.
• Läs alla medföljande instruktioner och säkerhetsanvisningar innan du använder apparaten.
• Vi förbehåller oss rätten till tekniska och optiska ändringar som förbättrar produkten.
• Använd endast original reservdelar resp. endast reservdelar som har godkänts av HELLA.
• Om du har frågor eller problem med installationen, ring HELLA kundtjänst, partihandlaren
eller vänd dig till din märkesverkstad.
PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID
NL
• Men dient de nationale aanbouw-, inbouw- en bedrijfsvoorschriften in acht te nemen en na te leven.
• Lees a.u.b. alvorens het apparaat te gebruiken alle bijgevoegde gebruiksaanwijzingen en
veiligheidsinstructies door.
• In het kader van de productver-betering behouden wij ons technische en optische veranderingen voor.
4
• Gebruik uitsluitend de originele reserveonderdelen, die door Hella vrijgegeven zijn.
• Bij vragen of inbouwproblemen dient u de HELLA klantenservice, de groothandel te bellen
of u te richten tot de dealerwerkplaats.
RESPONSABILIDAD CIVIL POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS
ES
• Tienen que observarse y cumplirse con las prescripciones nacionales sobre construcciones
anexas, de montaje y de funcionamiento.
• Rogamos que antes de usar el aparato lean todas las instrucciones y advertencias sobre la seguridad
adjuntas.
• En aras de la mejora de los productos, nos reservamos el derecho de hacer modificaciones técnicas y
ópticas.
• Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA.
• Si tiene preguntas que hacernos o dificultades en el montaje, llame al Servicio de Atención
al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.