Página 1
Deuba® Foliengewächshaus Artikelnummer 108243 Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles mehr! Deuba Serviceportal Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.Deubaservice.de Hergestellt für: Deuba GmbH & Co. KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany...
Página 2
ANLEITUNG ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. Wichtig: Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche...
Página 3
Hinweise Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, machen Sie sich mit den lokalen Bestimmungen und Verordnungen vertraut. Suchen Sie sich einen festen und geraden Platz als Untergrund. Stellen Sie das Haus nur bei trockenem schönem Wetter auf. Nicht bei starkem Wind aufstellen! Wenn möglich, stellen Sie das Gewächshaus mit 2 oder mehr Personen gemeinsam auf.
Página 4
oder Sachschäden kommen. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Aufbau und unterbrechen Sie ihn nicht, wenn Sie angefangen haben. Ein unvollständig aufgebautes Gewächshaus könnte witterungsbedingt beschädigt oder zerstört werden. Es besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachbeschädigungen durch nicht ordnungsgemäß montierte Einzelteile.
Vor dem Aufbau •Achten Sie darauf, dass es an dem Tag, den Sie für die Montage auswählen, trocken und windstill ist. •Entnehmen Sie die Teile aus dem Karton und sortieren Sie sie nach den Nummern. Vergewissern Sie sich, dass alle notwendigen Teile für den Aufbau vorhanden sind. •Machen Sie sich mit der Funktionsweise aller Werkzeuge vertraut.
Página 6
INSTRUCTIONS ATTENTION! Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the risk of injury or damaging the product. Important: Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the future, please ensure you also pass on this manual Only for domestic use and not for commercial use!
Página 7
Instructions Prior to starting the installation, familiarize yourself with the relevant local rules and regulations. Find a stable and level place as a base. Set up the building only when the weather is fine and dry. Do not install if there are strong winds! If possible, set up the greenhouse together with 3 or more people.
Give yourself plenty of time fort he installation process and once started, do not let yourself be interrupted. An incompletely assembled greenhouse could suffer (fatal) damage caused by the weather. There is a danger of injuries and damage to the property due to not properly assembled parts.
•When using a ladder, make sure it is stable. Never place a heavy load on any part of the roof or shed. •Avoid overhanging trees as much as possible, as falling leaves require regular cleaning and breaking branches are a source of danger. •Small trees, shrubs or nearby fences can help protect against the wind.
Página 10
ORIENTATION ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout risque de blessure ou d’endommagement du produit. Important: Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez ces instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à une autre personne, veuillez également faire passer cette notice.
Página 11
Consignes Avant de commencer le montage, se familiariser avec les réglementations et directives locales. Trouver un support ferme et plat. Installer la maison uniquement par temps sec et beau. Ne pas installer en cas de vent fort ! Si possible, installer la maison de jardin avec 3 personnes ou plus. Sinon, des dommages matériels, voire des blessures, pourraient survenir.
Página 12
assemblée. Des éléments mal montés posent un risque de blessure ou encore de dégât pour la serre. Si elle n’est pas utilisée,gardez la serre dans un endroit sec protégé du gel. Le disque de plexiglas ne doit être ni comprimé ni déformé. Tenez tous les éléments loin du feu et d’étincelles. N’oubliez pas les sorties! Elles sont vos portes de sortie d’urgence aussi! Lors du déclenchement peu probable d’un freu, la sortie la plus proche east peut-être derrière...
Maintenance et entretien N’utiliset aucun détergent abrasif ni nettoyant chimique. Veillez à toujours utilisez les bons outils pour tout le travail à faire sur la serre. Remplacez immédiatement les éléments endommagés de la serre ! Les gens et les animaux peuvent être blessés par des éléments endommagés.
Página 14
ISTRUZIONI ATTENZIONE! Osservare le istruzioni di sicurezza e di montaggio per evitare il rischio di lesioni o danni al prodotto. Importante: Leggere le istruzioni completamente e in maniera accurata. Conservare questo manuale per consulti futuri. Se un giorno venderai il prodotto, assicurati di consegnare anche questo manuale.
Página 15
Istruzioni Prima di iniziare a costruire, familiarizzare con i regolamenti e le normative locali. Trovare una base solida e piana. Installare la casa solo in caso di bel tempo secco. Non installarla con vento forte! Se possibile, allestire la casetta da giardino insieme a 3 o più persone. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni ai materiali o persino lesioni.
Página 16
• Uno strato di neve superiore a 10 cm può essere pericoloso! • Il capanno degli attrezzi deve essere saldamente ancorato alle suolo per evitare danni causati da forti venti. Controllare quotidianamente le ancore nel terreno • Non calpestare il tetto! PERICOLO DI COLLASSO! La serra deve necessariamente essere ancorata / fissata nel terreno.
In caso di pericolo di tempesta, rimuovere la pellicola! Prima della costruzione • Assicurarsi che il giorno in cui si sceglie di effettuare l'assemblaggio sia asciutto e senza vento. • Rimuovere i pezzi dalla scatola ed ordinarli per numero. Assicurarsi che tutte le parti necessarie siano disponibili per la carrozzeria.
Página 18
INSTRUCCIONES ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto. Importante: Lea las instrucciones detenidamente y cuidadosamente. Conserve este manual para futuras consultas. Si vende el producto algún día, asegúrese de entregar también este manual.
Página 19
AVISO Bantes de comenzar con el montaje, tome en cuenta las regulaciones locales. Encuentre un lugar estable y fijo como base. Instale la casa de jardín en un lugar seco y agradable. ¡No la instale donde haya corrientes de viento fuerte! Le recomendamos instalar la casa de jardín con ayuda de 3 o más personas, con el fin de reducir accidentes o daños materiales.
construcción del invernadero incompleta, podría dañarse o destruirse debido a las condiciones climáticas. Tome en cuenta que, las piezas o partes montadas incorrectamente pueden provocar lesiones y daños a la propiedad. Almacene el invernadero en un lugar seco y alejado de la lluvia o heladas cuando no esté...
piezas necesarias. • Familiarícese con el funcionamiento de todas las herramientas. • Mantenga a los niños y las mascotas alejados del sitio de instalación. • Cuando use una escalera, asegúrese de que sea estable. Nunca la coloque sobre ninguna parte del techo o del cobertizo a instalar. •...
Página 23
Hinweis:Verwenden Sie für den Aufbau einen Kunststoffhammer, um die einzelnen Steckelemte leichter miteinander zu verbinden. Note: Use a plastic hammer for assembly to make it easier to connect the individual plug elements. Remarque:Pour le montage, utilisez un marteau en plastique pour faciliter le raccordement des différents éléments de fiche.
Página 26
Wichtig das Gewächshaus muss mit dem Boden verankert werden. Benutzten Sie dafür die mitgelieferten Heringe. Wir empfehlen Ihnen, zusätzliche Verankerungen am Rahmen anzubringen. It is important that the greenhouse is anchored to the ground. Use the supplied pegs for this purpose. We recommend that you attach additional anchors to the frame.
Página 27
Entsorgung: Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter. Disposal: Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling.
Página 28
Deuba – Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Garten-, Deko- und Haushaltswaren geht. Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz höher schlagen. www.DeubaXXL.de Entdecken Sie täglich Neuheiten und Sonderangebote aus unserem Sortiment, ein Besuch lohnt sich immer! Hergestellt für: Deuba GmbH &...