Gardebruk 991461 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 991461:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Deuba® 4 Raum-Gewächshaus
Artikelnummer
991461/991467
Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles
mehr!
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
www.DeubaXXL.de
Stand 2019/10 Rev1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardebruk 991461

  • Página 1 Deuba® 4 Raum-Gewächshaus Artikelnummer 991461/991467 Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles mehr! Deuba Serviceportal Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.Deubaservice.de Hergestellt für: Deuba GmbH & Co. KG...
  • Página 2 ANLEITUNG ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. Wichtig: Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche...
  • Página 3 Standortauswahl Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, machen Sie sich mit den lokalen Bestimmungen und Verordnungen vertraut. Achten Sie bei der Auswahl des geeignetsten Orts für das Aufstellen des Gewächshauses auf einen stabilen, geraden Platz als Untergrund und achten Sie unbedingt darauf, dass keine exponierte Stelle gewählt wird, wo das Gewächshaus vollständig frei steht! Ein gewisser Schutz vor Stürmen und stürmischen Böen muss gewährleistet sein.
  • Página 4 können diese nicht mehr ordnungsgemäß in den vorgesehenen Führungen gehalten werden und können vom Wind leicht aus den Angeln gehoben werden. Das Gewächshaus muss unbedingt im Boden verankert/fixiert werden. Die große Fläche des Gewächshaues bietet eine große Angriffsfläche für den Wind, dadurch kann es zu erheblichen Verletzungen und/oder Sachschäden kommen.
  • Página 5 Vor dem Aufbau •Vor dem Errichten des Gewächshauses sollte unbedingt ein geeignetes Fundament entsprechend vorbereitet sein. Solche Fundamente (Schalungshilfe) können Sie bei uns im Onlineshop erwerben. •Achten Sie darauf, dass es an dem Tag, den Sie für die Montage auswählen, trocken und windstill ist.
  • Página 6: Wartung Und Pflege

    Der Wert von „C“ darf nicht unter 10cm liegen. Empfohlen werden 30cm. Die Höhe des Fundaments insgesamt darf nicht unter 30cm liegen. Empfohlen werden 50cm. Die Höhe des Fundaments über dem Boden („A“) sollte nicht über 50% der Gesamthöhe des Fundaments liegen. Um den Alltag möglichst einfach zu gestalten, empfehlen wir jedoch, dass Fundament vollständig einzugraben.
  • Página 7 INSTRUCTIONS ATTENTION! Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the risk of injury or damaging the product. Important: Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the future, please ensure you also pass on this manual Only for domestic use and not for commercial use!
  • Página 8 Location Prior to starting the installation, familiarize yourself with the relevant local rules and regulations. When choosing the most suitable location for the greenhouse, make sure that the ground is stable and straight and that no exposed location is chosen where the greenhouse is completely free! A certain degree of protection against storms and gusts of wind must be guaranteed.
  • Página 9: Before Assembly

    Give yourself plenty of time fort he installation process and once started, do not let yourself be interrupted. An incompletely assembled greenhouse could suffer (fatal) damage caused by the weather. There is a danger of injuries and damage to the property due to not properly assembled parts.
  • Página 10 Here we show you an exeample for a foundation Part No. Length Width Height Foundation Weight Force 991468 190cm 190cm 195cm 190 x 190cm >150kg 991467 250cm 190cm 195cm 250 x 190cm >200kg 991471 250cm 280cm 195cm 250 x 280cm >250kg 991469 380cm...
  • Página 11: Maintenance And Care

    Maintenance and care Never use scouring agents or chemical cleaning products. Always use proper tools for works on the greenhouse. Immediately replace damaged parts of the greenhouse! People and animlas can suffer injuries from damaged parts! Make sure to keep the roof clear of snow during the winter. It could collapse under a thi ck blanket of snow and pose a danger! A snow depth of more than 10 cm can already be dangerous (layer heights of 36 cm of dry snow, 10 cm of watery snow and 5,5 cm of ice meet a weight of app.
  • Página 12 ORIENTATION ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout risque de blessure ou d’endommagement du produit. Important: Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez ces instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à une autre personne, veuillez également faire passer cette notice.
  • Página 13 Exposition Avant de commencer le montage, se familiariser avec les réglementations et directives locales. Lorsque vous choisissez l'emplacement le plus approprié pour la serre, assurez-vous que le sol est stable et droit et qu'aucun emplacement exposé n'est choisi où la serre est complètement libre ! Un certain degré de protection contre les tempêtes et les rafales de vent doit être garanti.
  • Página 14 La serre doit être ancrée ou fixée dans le sol. Ses Larges parois offrent au vent une grande surface de contact, ce qui peut causer des blessures graves ou de sérieux dégâts. Prenez suffisamment de temps pour l‘assemblage et ne vous arrêtez pas une fois que vous avez commencé.
  • Página 15 Voici un exemple de fondation article longueur largeur hauteur fondations Force de poids 991468 190cm 190cm 195cm 190 x 190cm >150kg 991467 250cm 190cm 195cm 250 x 190cm >200kg 991471 250cm 280cm 195cm 250 x 280cm >250kg 991469 380cm 190cm 195cm 380 x 190cm >300kg...
  • Página 16: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien N’utiliset aucun détergent abrasif ni nettoyant chimique. Veillez à toujours utilisez les bons outils pour tout le travail à faire sur la serre. Remplacez immédiatement les éléments endommagés de la serre ! Les gens et les animaux peuvent être blessés par des éléments endommagés.
  • Página 17 ISTRUZIONI ATTENZIONE! Osservare le istruzioni di sicurezza e di montaggio per evitare il rischio di lesioni o danni al prodotto. Importante: Leggere le istruzioni completamente e in maniera accurata. Conservare questo manuale per consulti futuri. Se un giorno venderai il prodotto, assicurati di consegnare anche questo manuale.
  • Página 18 Posizione Prima di iniziare a costruire, familiarizzare con i regolamenti e le normative locali. Quando si sceglie il luogo più adatto per la serra, assicurarsi che il terreno sia stabile e dritto e che non si scelga un luogo esposto dove la serra sia completamente libera! Deve essere garantito un certo grado di protezione contro tempeste e raffiche di vento.
  • Página 19 • Non calpestare il tetto! PERICOLO DI COLLASSO! Quando si utilizza una fondazione che non sia in calcestruzzo, è importante verificare che la superficie sia solida e piana. Il prodotto deve essere fissato con la/ nella fondazione! La serra sarà in grado di sostenersi in modo permanente e stabile solo se è allineata con precisione.
  • Página 20 Prima della costruzione Prima di costruire la serra si dovrebbe sicuramente preparare la fondazione adeguata. Tale fondazione (cassaforma ausiliare) può essere acquistata presso di noi nel negozio online. • Assicurarsi che il giorno in cui si sceglie di effettuare l'assemblaggio sia asciutto e senza vento.
  • Página 21: Manutenzione E Cura

    Il valore di "C" non deve essere inferiore a 10 cm. Si consigliano 30 cm. L'altezza della fondazione nel suo insieme non deve essere inferiore a 30 cm. Si consigliano 50 cm. L'altezza della fondazione dal suolo ("A") non deve superare il 50% dell'altezza totale della fondazione stessa.
  • Página 22 INSTRUCCIONES ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto. Importante: Lea las instrucciones detenidamente y cuidadosamente. Conserve este manual para futuras consultas. Si vende el producto algún día, asegúrese de entregar también este manual.
  • Página 23 Sitio BAntes de comenzar con el montaje, tome en cuenta las regulaciones locales. Al elegir la ubicación más adecuada para el invernadero, asegúrese de que el suelo sea estable y recto y que no se elija un lugar expuesto donde el invernadero esté completamente libre! Debe garantizarse un cierto grado de protección contra las tormentas y ráfagas de viento.
  • Página 24: Consideraciones Antes De Iniciar La Construcción

    para construirlo completamente. Si deja la construcción del invernadero incompleta, podría dañarse o destruirse debido a las condiciones climáticas. Tome en cuenta que, las piezas o partes montadas incorrectamente pueden provocar lesiones y daños a la propiedad. Almacene el invernadero en un lugar seco y alejado de la lluvia o heladas cuando no esté...
  • Página 25: Cree Un Cimiento Corrido De Hormigón

    Cree un cimiento corrido de hormigón Art.Nt Länge Breite Höhe Fundament Gwichtskraft 991468 190cm 190cm 195cm 190 x 190cm >150kg 991467 250cm 190cm 195cm 250 x 190cm >200kg 991471 250cm 280cm 195cm 250 x 280cm >250kg 991469 380cm 190cm 195cm 380 x 190cm >300kg 991470...
  • Página 26 Mantenimiento y cuidado Nunca use abrasivos o limpiadores químicos. Siempre use herramientas adecuadas para la construcción y uso dentro del invernadero. ¡Reemplace las partes individuales dañadas del invernadero inmediatamente! ¡Las personas y los animales pueden sufrir daños! En invierno, asegúrese de mantener el techo libre de nieve. ¡Una capa de nieve muy gruesa puede provocar que se rompa o provocar riesgos de colapso! Una profundidad de nieve de más de 10 cm puede ser peligrosa (las capas de nieve seca de 36 cm, 10 cm de nieve acuosa y 5.5 cm de hielo corresponden a un peso de...
  • Página 27 TEIL STK. Maß IN mm 1214 1132 1639 1665 1214 1115 www.DeubaXXL.de...
  • Página 28 TEIL STK. Maß IN mm 1255 16-A 1310 17-A 1310 www.DeubaXXL.de...
  • Página 29 TEIL STK. Maß IN mm 1586 21-A 1235 1302 1292 www.DeubaXXL.de...
  • Página 30 TEIL STK. Maß IN mm M6×10 www.DeubaXXL.de...
  • Página 31 TEIL STK. Maß IN mm 1410 1410 1417.5 1090 1030 1037.5 www.DeubaXXL.de...
  • Página 32 TEIL STK. Maß IN mm M4.5 x 19 M4 x 7.5 M6 x 30 www.DeubaXXL.de...
  • Página 33 TEIL STK. Maß IN mm 1235 22x8x9 www.DeubaXXL.de...
  • Página 34 TEIL STK. Maß IN mm 605 x 1210 605 x 1130 605 x 450 605 x 590 600 x 549 605 x 662 610 x 224 615 x 232 610 x 602 605 x 450 www.DeubaXXL.de...
  • Página 35 Wichtig! Ziehen Sie während des Aufbaus ggf. Schrauben noch nicht vollständig fest an, um im Laufe des Aufbaus eventuelle nachjustieren zu können. Important! If necessary, do not tighten the screws completely during assembly in order to be able to easily readjust them in the course of assembly.
  • Página 36 www.DeubaXXL.de...
  • Página 37 www.DeubaXXL.de...
  • Página 38 www.DeubaXXL.de...
  • Página 39 www.DeubaXXL.de...
  • Página 40 www.DeubaXXL.de...
  • Página 41 www.DeubaXXL.de...
  • Página 42 www.DeubaXXL.de...
  • Página 43 www.DeubaXXL.de...
  • Página 44 18 15 www.DeubaXXL.de...
  • Página 45 UV-Schutz - Wichtig! Diese Seite innen montieren! Weiße Schutzfolie entfernen! UV protection - Importantly! This side inside mount! White protective foil remove! Protection UV! Important! Ce côté à l‘intérieur montent. La feuille de protection blanche enlèvent Protección UV - ¡Importante! Monte este lado por la parte de dentro! Retire la película protectora blanca! Protezione UV - Importante!
  • Página 46: Smaltimento

    Entsorgung: Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter. Disposal: Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling.
  • Página 47 www.DeubaXXL.de...
  • Página 48 Deuba – Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Garten-, Deko- und Haushaltswaren geht. Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz höher schlagen. www.DeubaXXL.de Entdecken Sie täglich Neuheiten und Sonderangebote aus unserem Sortiment, ein Besuch lohnt sich immer! Hergestellt für: Deuba GmbH &...
  • Página 49 Deuba® Fundament Artikelnummer 101397 Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles mehr! Deuba Serviceportal Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.Deubaservice.de Hergestellt für: Deuba GmbH & Co. KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany...
  • Página 50 TEIL STK. www.DeubaXXL.de...
  • Página 51 CO-5 34/37 34/37 CO-2 www.DeubaXXL.de...
  • Página 52 Entsorgung: Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter. Disposal: Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling.
  • Página 53 Deuba – Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Garten-, Deko- und Haushaltswaren geht. Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz höher schlagen. www.DeubaXXL.de Entdecken Sie täglich Neuheiten und Sonderangebote aus unserem Sortiment, ein Besuch lohnt sich immer! Hergestellt für: Deuba GmbH &...

Este manual también es adecuado para:

991467

Tabla de contenido