Página 1
Deuba® Beistell-Gewächshaus kelnummer: 991464/991470 Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles mehr! Deuba Serviceportal Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.Deubaservice.de Hergestellt für: Deuba GmbH & Co. KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany...
Página 2
Standortauswahl ANLEITUNG Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, machen Sie sich mit den lokalen Bestimmungen und Verordnungen vertraut. Achten Sie bei der Auswahl des geeignetsten Orts für das Aufstellen des Gewächshauses auf einen stabilen, geraden Platz als Untergrund und achten Sie unbedingt darauf, dass keine exponierte Stelle gewählt wird, wo das ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Gewächshaus vollständig frei steht! Ein gewisser Schutz vor Stürmen und stürmischen Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.
Página 3
können diese nicht mehr ordnungsgemäß in den vorgesehenen Führungen gehalten werden und können vom Wind leicht aus den Angeln gehoben werden. Vor dem Aufbau Das Gewächshaus muss unbedingt im Boden verankert/fixiert werden. Die große Fläche des Gewächshaues bietet eine große Angriffsfläche für den Wind, dadurch kann •Vor dem Errichten des Gewächshauses sollte unbedingt ein geeignetes Fundament es zu erheblichen Verletzungen und/oder Sachschäden kommen.
INSTRUCTIONS ATTENTION! Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the risk of injury or damaging the product. Important: Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the future, please ensure you also pass on this manual Der Wert von „C“...
Location Give yourself plenty of time fort he installation process and once started, do not let yourself be interrupted. An incompletely assembled greenhouse could suffer (fatal) Prior to starting the installation, familiarize yourself with the relevant local rules and damage caused by the weather. There is a danger of injuries and damage to the regulations.
Here we show you an exeample for a Maintenance and care foundation Never use scouring agents or chemical cleaning products. Always use proper tools for works on the greenhouse. Immediately replace damaged parts of the Part No. Length Width Height Foundation Weight Force greenhouse! People and animlas can suffer injuries from damaged parts!
Página 7
Exposition ORIENTATION Avant de commencer le montage, se familiariser avec les réglementations et directives locales. Lorsque vous choisissez l'emplacement le plus approprié pour la serre, assurez-vous que le sol est stable et droit et qu'aucun emplacement exposé n'est choisi où la serre est complètement libre ! Un certain degré de protection contre ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité...
Página 8
Voici un exemple de fondation La serre doit être ancrée ou fixée dans le sol. Ses Larges parois offrent au vent une grande surface de contact, ce qui peut causer des blessures graves ou de sérieux article longueur largeur hauteur fondations Force de poids dégâts.
ISTRUZIONI Maintenance et entretien N’utiliset aucun détergent abrasif ni nettoyant chimique. Veillez à toujours utilisez les bons outils pour tout le travail à faire sur la serre. Remplacez immédiatement les éléments endommagés de la serre ! Les gens et les animaux peuvent être blessés par ATTENZIONE! Osservare le istruzioni di sicurezza e di montaggio per evitare il rischio des éléments endommagés.
Página 10
Posizione • Non calpestare il tetto! PERICOLO DI COLLASSO! Prima di iniziare a costruire, familiarizzare con i regolamenti e le normative locali. Quando si utilizza una fondazione che non sia in calcestruzzo, è importante verificare Quando si sceglie il luogo più adatto per la serra, assicurarsi che il terreno sia stabile che la superficie sia solida e piana.
Prima della costruzione Il valore di "C" non deve essere inferiore a 10 cm. Si consigliano 30 cm. L'altezza della fondazione nel suo insieme non deve essere inferiore a 30 cm. Si consigliano 50 cm. Prima di costruire la serra si dovrebbe sicuramente preparare la fondazione adeguata. L'altezza della fondazione dal suolo ("A") non deve superare il 50% dell'altezza totale Tale fondazione (cassaforma ausiliare) può...
Página 12
Sitio INSTRUCCIONES BAntes de comenzar con el montaje, tome en cuenta las regulaciones locales. Al elegir la ubicación más adecuada para el invernadero, asegúrese de que el suelo sea estable y recto y que no se elija un lugar expuesto donde el invernadero esté completamente libre! Debe garantizarse un cierto grado de protección contra las tormentas y ráfagas ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el riesgo de de viento.
para construirlo completamente. Si deja la construcción del invernadero incompleta, Cree un cimiento corrido de hormigón podría dañarse o destruirse debido a las condiciones climáticas. Tome en cuenta que, las piezas o partes montadas incorrectamente pueden provocar lesiones y daños a la propiedad.
Página 14
Mantenimiento y cuidado Nunca use abrasivos o limpiadores químicos. Siempre use herramientas adecuadas para la construcción y uso dentro del TEIL STK. Maß IN mm invernadero. ¡Reemplace las partes individuales dañadas del invernadero inmediatamente! ¡Las personas y los animales pueden sufrir daños! En invierno, asegúrese de mantener el techo libre de nieve.
Página 15
TEIL STK. Maß IN mm TEIL STK. Maß IN mm 1665 1215 1600 1215 1214 1400 1525 1205 1255 1302 www.deubaxxl.de www.deubaxxl.de...
Página 16
TEIL STK. Maß IN mm TEIL STK. Maß IN mm 1302 34-A 1350 1350 35-A M6×10 36-A 1357.5 www.deubaxxl.de www.deubaxxl.de...
Página 17
TEIL STK. Maß IN mm TEIL STK. Maß IN mm M6 x 30 22x8x9 487.5 M4.5 x 19 M4 x 7.5 49-A 1235 50-A 1235 www.deubaxxl.de www.deubaxxl.de...
Página 18
Wich g! Ziehen Sie während des s ggf. Schrauben noch nicht vollständig fest an, um im Laufe des eventuelle nachjus ren zu TEIL STK. Maß IN mm können. Important! If necessary, do not hten the screws completely during assembly in order to be able to easily readjust them in the course of 605 x 1210 assembly.
Página 23
50-A 50-A 35-A This side inside mount! Ce côté à l‘intérieur montent. Protección UV - ¡Importante! Monte este lado por la parte de dentro! Protezione UV - Importante! Montare questo lato all‘interno! 50-A www.deubaxxl.de www.deubaxxl.de...
Página 24
Entsorgung: Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Disposal: Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If you are not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or recycling centers for advice.
Página 25
Deuba – Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Garten-, Dekound Haushaltswaren geht. Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz höher schlagen. www.DeubaXXL.de Entdecken Sie täglich Neuheiten und Sonderangebote aus unserem nt, ein Besuch lohnt sich immer! Hergestellt für: Deuba GmbH &...