Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
BEFORE INSTALLATION:
Read the instruction before assembly.
Read all the notes and information on the use and maintenance of the unit.
Before installing the unit it is advisable to rinse it out to remove any impurities or dirt.
For the hot and cold water supply we recommend you install stops with filters.
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION :
Avant installation, veuillez lire la notice.
Prenez connaissance de toutes les informations et remarques liées à l'usage et à l'entretien de la batterie
de douche.
Avant d'installer la batterie, il est recommandé d'effectuer un rinçage de l'installation, de manière à éliminer
les impuretés éventuelles.
Nous vous recommandons d'installer des robinets à tournant sphérique au niveau de l'alimentation en eau
chaude et en eau froide.
PRIMA DEL MONTAGGIO:
Prima del montaggio leggi il manuale.
Leggi tutte le avvertenze, le informazioni sul funzionamento e sulla manutenzione della batteria.
Prima di montare la batteria è opportuno sciacquare l'impianto allo scopo di eliminare le impurità.
Sull'alimentazione con acqua calda e fredda consigliamo di montare rubinetti a sfera con il filtro.
PRZED INST
Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj
Przeczytaj wszystkie uwagi, informacje o ob-słudze i konserwacji baterii.
Przed zainstalowaniem baterii wskazane jest przepłukanie instalacji w celu usunięcia
Na zasilaniu ciepłą i zimną wodą zalecamy montaż kurków kulowych z filtrem.
GB
1
Escutcheon
Rosette
2
Lever
Handhebel
2.1
Handle body
Hebelkörper
2.2
Handle cover
Hebelabdeckung
3
Screw
Schrauben
4
Hulse
Sleeve
Cover
Abdeckung
5
6
Slide ring
Gleitring
7
O-Ring
O-ring seal
8
Schalterknopf
Switch knob
9
Zierhulse
Decorative sleeve
O-Ring
10
O-ring seal
11 Plug
Blindplatte
12
Head spindle elongation
Spindelkopfverlängerung
13
Schrauben
Screw
14
Handle indicator
Hebel Indikator
Zierhulse
15
Decorative sleeve
16 O-ring seal
O-Ring
Socket wrench
Steckschlüssel
K1
K2 Hex key 2mm
Innensechskantschlüssel 2mm
Rough E-7007
IOG 5577 80
GB
D
F
E
IT
RUS
DUSCHMISCHER MIT PROGRESSIVKARTUSCHE • MITIGEUR DE DOUCHE PROGRESSIF
ПРОГРЕССИВНЫЙ СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША • BATERIA PRYSZNICOWA PROGRESYWNA
D
Rosace
Levier
Corps du levier
Couvercle de la levier
Vis
Manchon
Couverture
Rondelle de friction
Joint de type o-ring
Bouton de réglage du
commutateur
Manchon décoratif
Joint de type o-ring
Obturateur
Rallonge de la tige de la tête
céramique
Vis
Indicateur de poignée
Manchon décoratif
Joint de type o-ring
Clé à douille
Clé Allen2mm
5338400
15
PL
MONOMANDO DUCHA PROGRESIVO • MISCELATORE DOCCIA PROGRESSIVO
GB
VOR DER MONTAGE:
Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie bitte die Anleitung.
Lesen sie bitte alle Bemerkungen, Informatio-nen über.
Bevor Sie die Batterie montieren, ist angebracht die Anlage zu spülen, um die Verunreinigungen zu
beseitigen.
Wir empfehlen auf dem Warm- und Kaltwasser-zulauf die Kugelhähne mit Filter zu montieren.
F
ANTES DE INSTALAR:
Antes de empezar el montaje lea la instrucción.
Lea todos los comentarios, informaciones sobre el servizio y la conservación de la batería.
Antes de instalar la batería se recomienda enjuagar la instalación para quitar toda la basura.
En la alimentación de agua caliente y fría recomendamos el montaje de grifos angulares de bolas con el
filtro.
IT
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ:
Перед началом монтажа прочитайте инструкцию.
Ознакомьтесь со всеми замечаниями, информацией об обслуживании и консерви-ровании
смесителя.
Перед установкой смесителя рекоменду-ется промыть установку с целью очистки от
загрязнений.
При подаче горячей и холодной воды реко-мендуем монтаж шаровых кранов с филь-тром.
F
E
Roseta
Rosone
Mango
Leva
Cuerpo de la palanca
Corpo della leva
Tapa de la palanca
Copertura della leva
Tornillo
Vite
Baccola
Camisa
Cubierta
Copertura
Arandela deslizante
Rondella di usura
Junta tórica
Guarnizione tipo o-ring
Botón del conmutador
Pomolo del deviatore
Camisa decorativa
Baccola decorativa
Junta tórica
Guarnizione tipo o-ring
Obturador
Tappo
Extensión del huso de la
Prolungamento del fuso della
cabeza
testa
Tornillo
Vite
Indicador de palanca
Indicatore della leva
Baccola decorativa
Camisa decorativa
Junta tórica
Guarnizione tipo o-ring
Llave de tubo
Chiave a tubo
Llave allén 2mm
Chiave a brugola 2mm
1
7
5
6
2
PROGRESSIVE SHOWER MIXER
IT
Розетка
Рычаг
Корпус рычага
Pучку крышки
Винт
B т улка
Kрышка
Скользящая шайба
Шайба типа о-ринг
Ручка переключателя
Декоративная в т улка
Шайба типа о-ринг
Заглушка
Улинение веретена головки
Винт
Индикатор рычага
Дeкopaтивнaя
вт улка
Шайба типа о-ринг
Торцовый ключ
Имбусный ключик 2mm
K2
12
13
3
2.1
4
2.2
D
E
RUS
PL
RUS
PL
Rozeta
Dżwignia
Korpus dźwignii
Pokrywa dźwigni
Wkręt
Tuleja
Pokrywa
Pierścień ślizgowy
Oring
Gałka przełącznika
Tuleja ozdobna
Oring
Zaślepka
Przedłużka wrzeciona
głowicy
Wkręt
Wskażnik dźwigni
Tuleja ozdobna
Oring
Klucz nasadowy
Kluczyk imbusowy 2mm
14
7
1.1
Rev. 1 October 2019