Descargar Imprimir esta página
Bang & Olufsen Beoplay H5 Manual Del Usuario

Bang & Olufsen Beoplay H5 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Beoplay H5:

Publicidad

Enlaces rápidos

Beoplay H5
1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 1
2016-4-13 18:56:44

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bang & Olufsen Beoplay H5

  • Página 1 Beoplay H5 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 1 2016-4-13 18:56:44...
  • Página 2 Important Vigtigt Viktigt Tärkeää Wichtiger Hinweis Important Importante Importante Belangrijk Importante Σημαντικό Внимание! 중요 重要 重要事項 注意 3511439 Version 1.0 1604 1439_1604_Beoplay_H5_B_Print.indd 1 2016-4-12 15:52:24...
  • Página 3 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 2 2016-4-13 18:56:44...
  • Página 4 1439_1604_Beoplay_H5_B_Print.indd 2 2016-4-12 15:52:24...
  • Página 5 Silicone Comply 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 3 2016-4-13 18:56:45...
  • Página 6 For additional information, see (link provides content with regulatory conformance guidelines): Se yderligere oplysninger på: Mer information finns på: Lisätietoja saat seuraavista osoitteista: Für weitere Informationen, siehe: Pour plus d’informations, visitez (lien fournit du contenu aux directives de conformité réglementaires): Si desea obtener más información, visite el sitio web: Per ulteriori informazioni, vedere: Voor meer informatie, zie:...
  • Página 7 The box contains Beoplay H5 wireless earphones, a charger, three cable clips, Silicone tips in four sizes and Comply tips in three sizes. Æsken indeholder 1 stk. Beoplay H5 trådløs øretelefon, 1 stk. oplader, 3 stk. kabelklips, silikonespidser i fire størrelser samt tilpasningsspidser i tre størrelser.
  • Página 8 Important safety instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Clean only with dry cloth. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
  • Página 9 박스에는 Beoplay H5 무선 이어폰, 충전기, 3개의 케이블 클립, 4가지 크기의 실리콘 팁, 3가지 크기의 Comply 팁이 들어 있습니다. De doos bevat de Beoplay H5 draadloze oortelefoon, een oplader, drie kabelclips, siliconenoordopjes in viermaten en Comply tips in drie maten.
  • Página 10 guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Página 11 Comply Comply Silicone 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 6 2016-4-13 18:56:45...
  • Página 12 Electrical and electronic equipment, parts and batteries English marked with this symbol must not be disposed of with normal household wastage, it must be collected and disposed of separately to protect the environment. Your Bang & Olufsen retailer will advise you of the correct way of disposal in your country.
  • Página 13 Beoplay H5 contains Silicone tips and Comply tips with extra secure fit and a SweatGuard membrane that prevents humidity and wax from entering the sound port. Beoplay H5 is fitted with medium Silicone tips out of the box. When using the Comply foam tips, squeeze down the foam tip and roll the tip into a thin, round cylinder.
  • Página 14 Important! - Make sure that the product is set up, placed and connected in accordance with the instructions. - Do not place any items on top of your product. - Do not subject the product to high humidity, rain or sources of heat. - Leave enough space around the product for adequate ventilation.
  • Página 15 Comply con ajuste extraseguro y una membrana SweatGuard que impide la entrada de la humedad y la cera en el puerto de sonido. Los auriculares Beoplay H5 van equipados con puntas de silicona medianas de fábrica. Para utilizar las puntas de espuma Comply , apriete la punta de espuma para convertirla en un cilindro redondo y delgado.
  • Página 16 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Læs disse instruktioner. Opbevar disse instruktioner. Respekter alle advarsler. Følg alle instruktioner. Rengør kun med en tør klud. Installer enheden i overensstemmelse med producentens anvisninger. Undgå installation i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, komfurer eller øvrige apparater (inkl. forstærkere), der genererer varme.
  • Página 17 Maintenez-le à sa place jusqu’à ce qu’il rétablisse à son état initial. Pour en savoir plus consultez www.complyfoam.com Le cuffie Beoplay H5 sono dotate di punte in silicone e punte Comply con adattamento extrasicuro e una membrana SweatGuard che impedisce l’ingresso di umidità...
  • Página 18 —Kontakt forhandleren eller en kvalificeret radio-/tv-tekniker for at få hjælp. Bang & Olufsen erklærer hermed, at dette audioprodukt Beoplay H5 overholder de essentielle krav og relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF. Se også overensstemmelseserklæringen på www.bang-olufsen.com/guides/important_information 1439_1604_Beoplay_H5_B_Print.indd 9...
  • Página 19 Beoplay H5에는 물기와 귀지가 사운드 포트에 유입되는 것을 방지하 기 위한 추가로 안전한 피팅 및 SweatGuard 멤브레인과 함께 실리 콘 팁과 Comply 팁이 포함되어 있습니다. Beoplay H5은 개봉 후 즉시 중간 크기의 실리콘 팁에 장착할 수 있습니다. Comply 폼형 팁을 사...
  • Página 20 Dansk (Danish) Elektrisk og elektronisk udstyr, reservedele og batterier, der er mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Det skal indsamles og bortskaffes separat for at beskytte miljøet. Din Bang & Olufsen forhandler kan rådgive dig om den korrekte bortskaffelsesmetode i dit land.
  • Página 21 SweatGuard membraan om te verhinderen dat vocht en oorsmeer het geluidskanaal binnendringt. De Beoplay H5 is in de doos reeds voorzien van medium siliconenoordopjes. Bijgebruik van de Comply schuimtips, deze naar beneden drukken en de tip in de dunne, ronde cilinder drukken.
  • Página 22 Vigtigt! – Sørg for, at produktet sættes op, placeres og tilsluttes i overensstemmelse med instruktionerne. – Anbring ikke genstande oven på produktet. – Udsæt ikke produktet for høj luftfugtighed, regn eller varme. – Sørg for, at der er plads nok omkring produktet til at sikre tilstrækkelig ventilation.
  • Página 23 Beoplay H5 комплектуется силиконовыми вкладышами и вкладышами Comply со сверхнадежной посадкой и мембраной SweatGuard , предотвращающей попадание влаги и ушной серы в звуковой канал. Beoplay H5 оснащен силиконовыми вкладышами среднего размера из комплекта. При использовании вспененных вкладышей Comply необходимо сжать вспененный вкладыш и...
  • Página 24 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Hinweise. Bewahren Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnungen. Folgen Sie allen Hinweisen. Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch. Folgen Sie bei der Installation den Anweisungen des Herstellers. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
  • Página 25 Beoplay H5 包含硅胶耳塞和 Comply 耳塞,采用 SweatGuard 薄 膜,非常紧贴耳朵,可避免湿气与蜡进入出音口。Beoplay H5 配备开 箱即用的中型硅胶耳塞。使用 Comply 泡棉耳塞时,请向下挤压泡棉 耳塞,将其卷成一个细长的圆柱体。在耳朵内向后及向上拉动耳塞,使 其进入耳道。 轻轻将整个耳塞塞入耳内。将耳塞固定到位,直至其松开。有关详细信 息,请访问:www.complyfoam.com。 ZHTW Beoplay H5 包含矽膠耳塞與可提供最緊固效果的 Comply 耳塞,並採 用 SweatGuard 薄膜,可避免濕氣與蠟進入音訊連接埠。Beoplay H5 開箱時裝配的是中型尺寸的矽膠耳塞。使用 Comply 記憶泡棉耳塞 時,請往下擠壓記憶泡棉耳塞,使其形成輕薄、圓形的柱狀體。在耳朵 內往後及往上拉進耳道。 輕輕地將整個耳塞插入耳朵內。將耳塞固定到位,直到其膨脹。如需更 多資訊,請瀏覽 www.complyfoam.com。 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 13 2016-4-13 18:56:46...
  • Página 26 —Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV- Techniker, um weitere Unterstützung zu erhalten. Hiermit erklärt Bang & Olufsen, dass dieses Audioprodukt (Beoplay H5) den wesentlichen Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.bang-olufsen.com/guides/important_information.
  • Página 27 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 14 2016-4-13 18:56:46...
  • Página 28 Deutsch (German) Mit diesem Symbol gekennzeichnete elektrische und elektronische Geräte, Bauteile und Batterien dürfen nicht in den normalen Haushaltsmüll gegeben, sondern müssen zum Schutz der Umwelt sämtlich getrennt eingesammelt und entsorgt werden. Ihr Bang & Olufsen Fachhändler berät Sie bei der sachgerechten Entsorgung in Ihrem Land.
  • Página 29 Charge the earphones using the charger connected to a computer or the wall charger. The indicator flashes orange when charging, and turns solid green when it is fully charged. Oplad øretelefonen ved brug af opladeren, der er tilsluttet en computer eller en vægoplader. Indikatoren blinker orange under opladning og lyser konstant grønt, når enheden er fuldt opladet.
  • Página 30 Wichtiger Hinweis: – Achten Sie darauf, dass das Gerät entsprechend diesen Hinweisen platziert, angeschlossen und eingestellt wird. – Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. – Setzen Sie das Gerät nicht hoher Feuchtigkeit, Regen und Wärmequellen aus. – Lassen Sie um das Gerät stets genug Platz für ausreichende Lüftung. –...
  • Página 31 Caricare le cuffie usando il caricatore collegato a un computer o al caricatore a parete. La spia lampeggia in arancione durante la carica, e diventa verde fisso una volta completata la ricarica. イヤホンを充電するときは、コンピュータやコンセント充電器に挿し た充電ケーブルを使用します。充電中はインジケータがオレンジ色に 点滅し、充電が完了すると緑色に点灯します。 컴퓨터에 연결된 충전기 또는 벽면 충전기를 사용하여 이어폰을 충전 하십시오.
  • Página 32 Consignes de sécurité importantes Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Nettoyez qu’avec un chiffon sec. Installez conformément aux instructions du fabricant. N’installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles, ou d’autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
  • Página 33 Ladda hörlurarna med laddaren ansluten till en dator eller väggladdaren. Indikatorn blinkar orange när de laddas och med fast grönt sken när de är helt laddade. 请将充电器连接到电脑或墙壁插座上,为耳机充电。充电时,指示灯闪 烁黄色,充满电后,指示灯呈绿色常亮。 ZHTW 請使用連接到電腦或牆壁插座的充電器,為耳機充電。充電時,指示燈 將以橘燈色閃爍,完全充滿電後,將轉為恆亮的綠色。 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 17 2016-4-13 18:56:46...
  • Página 34 —Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. Bang & Olufsen déclare par la présente que le présent produit audio, Beoplay H5, est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à...
  • Página 35 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 18 2016-4-13 18:56:47...
  • Página 36 Français Il n’est pas permis de jeter les équipements, les pièces électriques et électroniques et les ménagères ; ces équipements doivent être collectés et mis au rebut séparément afin de préserver l’environnement. Votre revendeur Bang & Olufsen se fera un plaisir de vous conseiller sur la procédure correcte de mise au rebut dans votre pays.
  • Página 37 Short press the center button to turn on the earphones. The product indicator turns white, a sound is heard, and the product is ready for use. Tryk kortvarigt på midterknappen for at tænde for øretelefonen. Produktindikatoren begynder at lyse hvidt, der afspilles en lyd, og produktet er klart til brug.
  • Página 38 Important ! – Vérifier que l’appareil est installé, positionné et connecté conformément aux instructions. – Ne poser aucun objet sur l’appareil. – Ne pas exposer l’appareil à un taux d’humidité élevé, à la pluie ou à une source de chaleur. –...
  • Página 39 イヤホンの電源を入れるには、中央のボタンを短く押します。 インジケータが白く点灯して音が聞こえたら、使用することができ ます。 이어폰을 켜려면 가운데 버튼을 짧게 누릅니다. 제품 표시등에 흰색 불이 켜기고 사운드가 울리며, 제품을 사용할 준비 가 됩니다. Druk kort op de middelste knop om de oortelefoon in te schakelen. De productindicator wordt wit, er is een geluidstoon te horen, en het apparaat is klaar voor gebruik.
  • Página 40 Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Siga todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Limpiar solo con un paño seco. Instale este aparato siguiendo las instrucciones de fabricante. No instalar cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
  • Página 41 短按中心按钮可打开耳机电源。 产品指示灯显示白色并发出提示音,这表示产品已可供使用。 ZHTW 短按中央按鈕可開啟耳機電源。 產品指示燈將轉為白色並發出聲響,這表示產品已經準備好可供使用。 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 21 2016-4-13 18:56:47...
  • Página 42 —Consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio y televisión para solicitar ayuda. Bang & Olufsen declara que este equipo de audio, denominado Beoplay H5, satisface los requisitos fundamentales y demás disposiciones correspondientes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad está...
  • Página 43 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 22 2016-4-13 18:56:47...
  • Página 44 Español Los equipos, piezas y baterías de tipo eléctrico y electrónico marcados con este símbolo no deben eliminarse junto con los residuos domésticos habituales; en su lugar, deben ser recogidos y eliminados de forma independiente para proteger el medioambiente. Su distribuidor de Bang & Olufsen le asesorará acerca de los pasos a seguir en su país para realizar la eliminación de forma correcta.
  • Página 45 A sound is heard, and the indicator fades out. Beoplay H5 automatically turns off when inactive for over 15 minutes. Beoplay H5 can be worn around the neck by connecting the two earbuds. Sluk øretelefonen ved at forbinde de to magnetiske enheder i hver ørespids med hinanden.
  • Página 46 Importante – Asegúrese de que el equipo permanezca instalado, situado y conectado de acuerdo con las instrucciones. – No coloque ningún objeto sobre el equipo. – No someta el equipo a niveles elevados de humedad, a la lluvia o a fuentes de calor.
  • Página 47 Si udrà un suono e la spia ridurrà gradualmente la luminosità. Le cuffie Beoplay H5 si spengono automaticamente se restano inattive per oltre 15 minuti. Le cuffie Beoplay H5 possono essere indossate attorno al collo collegando i due auricolari.
  • Página 48 Importanti istruzioni relative alla sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. Attenersi a tutte le istruzioni. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. Installare l’apparecchio attenendosi alle istruzioni fornite dal produttore. Non collocare l’apparecchio accanto a sorgenti di calore (ad esempio termosifoni, stufe o altri apparecchi, inclusi gli amplificatori), che generano calore.
  • Página 49 För att stänga av hörlurarna förs de två magnetiska ändarna på öronsnäckorna samman. Ett ljud hörs och indikatorlampan tonar ut. Beoplay H5 slås av automatiskt när den är inaktiv i mer än 15 minuter. Beoplay H5 kan bäras runt halsen genom att de två...
  • Página 50 — Contattare il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato per richiedere assistenza. Con la presente, Bang & Olufsen dichiara che questo prodotto audio, Beoplay H5, è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni esposte nella Direttiva 1999/5/EC. La Dichiarazione di conformità può essere consultata all’indirizzo...
  • Página 51 要关闭耳机时, 请将耳塞的两个磁性端靠在一起。 此时将发出提示音, 指示灯也将逐渐熄灭。 Beoplay H5 处于非活动状态超过 15 分钟时也会自动关机。 将两个耳 塞连在一起, 可将 Beoplay H5 绕在在脖子上。 ZHTW 要關閉耳機時, 請將耳機的兩個磁性端靠在一起。 此時將發出聲響, 指 示燈也將逐漸熄滅。 當 Beoplay H5 超過 15 分鐘沒有動作時也將自動關機。 可以將兩個耳 機圍繞在頸部來配戴 Beoplay H5。 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 26 2016-4-13 18:56:47...
  • Página 52 Italiano Apparecchiature elettriche ed elettroniche, parti e batterie, contrassegnate con questo simbolo non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici, ma devono essere raccolte e smaltite separatamente per proteggere l’ambiente. Per informazioni sulla procedura di smaltimento corretta per il proprio Paese, rivolgersi a un rivenditore Bang & Olufsen.
  • Página 53 10:12 Bluetooth Bluetooth CHOOSE Beoplay H5 00:05 Beoplay H5 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 27 2016-4-13 18:56:48...
  • Página 54 Importante! – Verificare che il prodotto sia stato installato, posizionato e collegato in conformità con le istruzioni fornite. – Non posare oggetti sopra il prodotto. – Non esporre il prodotto a valori elevati di umidità, a pioggia o a fonti di calore.
  • Página 55 Halten Sie die mittlere Taste länger als 5 Sekunden gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung zu starten. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein und wählen Sie Beoplay H5. Die Geräteanzeige leuchtet bei erfolgreicher Kopplung kurzzeitig blau. Die Anzeige leuchtet bei fehlgeschlagener Kopplung kurzzeitig rot.
  • Página 56 Beoplay H5 电子信息产品污染控制管理方法 有害物质 部件名称: 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Part Name (Pb) (Hg) (Cd) (CrVI) (PBB) (PBDE) 电线组件(带插头) × Cable assembly (Plug) 金属部件 × Metal parts 电路板 × PCBA 塑料部件 Plastic parts 电池 Battery 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制...
  • Página 57 Appuyez et maintenez le bouton central enfoncé pendant plus de 5 secondes pour lancer le jumelage Bluetooth. Activez Bluetooth sur votre appareil, et sélectionnez Beoplay H5. Le témoin du produit s’allume en bleu momentanément en cas de succès. Le témoin s’allume en rouge momentanément en cas d’échec.
  • Página 58 以下規範供臺灣市場使用… The following specifications are for Taiwanese market usage … 5V DC 額定值 Rating 39.3*19.3*23.5mm (Earbud) & 尺寸 Dimensions 515mm (Cable length) 250mW 耗電功率 Power consumption BT4.2 or newer 藍牙 1439_1604_Beoplay_H5_B_Print.indd 29 2016-4-12 15:52:28...
  • Página 59 Tryck in och håll mittknappen intryckt i mer än 5 sekunder för att starta Bluetooth-parning. Slå på Bluetooth på din enhet och välj Beoplay H5. Indikatorn lyser med blått sken när det lyckats. Lampan blir röd när det inte lyckas.
  • Página 60 1439_1604_Beoplay_H5_B_Print.indd 30 2016-4-12 15:52:29...
  • Página 61 按住中心按钮超过 5 秒即可启动蓝牙配对。请打开您的设备上的蓝牙功 能,然后选择 Beoplay H5。配对成功后,产品指示灯立即变为蓝色。 如果配对不成功,则指示灯立即变为红色。 ZHTW 按住中央按鈕超過 5 秒即可啟動藍牙配對功能。 請開啟您裝置上的藍 牙功能, 然後選擇 Beoplay H5。 成功配對後, 產品指示燈將暫時轉為 藍色。 如果配對不成功, 則指示燈將暫時轉為紅色。 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 31 2016-4-13 18:56:49...
  • Página 63 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 32 2016-4-13 18:56:49...
  • Página 64 1439_1604_Beoplay_H5_B_Print.indd 32 2016-4-12 15:52:30...
  • Página 65 During a call, long press to terminate and double press to transfer audio from Beoplay H5 to the device. Fjernbetjeningen kan bruges til musik og opkald. Et langt tryk aktiverer stemmegenkendelse. Under indgående opkald skal du trykke kortvarigt på...
  • Página 67 Durante una llamada, manténgalo pulsado para colgar y púlselo dos veces para transferir el sonido de los auriculares Beoplay H5 al dispositivo. Vous pouvez utiliser la télécommande pour la musique et les appels.
  • Página 68: Begrænset Garanti

    ‫ضمان محدود‬ BEgrænSET garanTI BESCHränkTE garanTIE LImITEd WarranTy ΠεριοριΣμενη εγγύηΣη garanTía LImITada rajoITETTu Takuu garanTIE LImITéE ‫אחריות מוגבלת‬ Korlátozott jótállás garanzIa LImITaTa 製品保証 (制限つき) 제품 보증 jamInan TErHad BEPErkTE garanTIE ogranICzona gWaranCja garanTIa LImITada garanTIa LImITada Ограниченная гарантия BEgränSad garanTI การรั...
  • Página 69 Tijdens een gesprek lang indrukken om af te breken en twee keer indrukken om audio van de Beoplay H5 naar het apparaat te sturen. O comando pode ser utilizado para ouvir música e fazer chamadas.
  • Página 70 ‫» التي ت ُشترى من أحد بائعي التجزئة املعتمدين لدى‬ « ‫يغطي الضمان احملدود منتجات‬ B&O PLAY ‫». ومن بني املنتجات املعفاة من الضمان املكونات االستهالكية ذات العمر‬ « ‫شركة‬ B&O PLAY ،‫احملدود والتي تكون عرضة للبلى والتلف باالستهالك العادي مثل البطاريات، واألغطية القماشية‬ ‫وهالمات...
  • Página 71 центральную кнопку для приема звонка или нажмите и удерживайте ее для отказа. Во время звонка нажмите и удерживайте кнопку для отключения и дважды нажмите для переноса звука с Beoplay H5 на устройство. Fjärrkontrollen kan användas för musik och samtal. En lång tryckning aktiverar röstigenkänning. Under inkommande samtal: en kort tryckning på...
  • Página 72 B&O PLAY products purchased from an authorised B&O PLAY retailer are covered by limited warranty. Exempt from warranty are consumable components with limited life and subject to normal wear and tear e.g. batteries, cloth fronts, ear gels and other accessories. For detailed information on the coverage of this limited warranty and its limited duration go to www.beoplay.com/support Los equipos B&O PLAY adquiridos a través de un distribuidor autorizado...
  • Página 73 ~ <10% ~ <1% 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 37 2016-4-13 18:56:49...
  • Página 74 amples informations sur la couverture qu’apporte cette garantie limitée et sur sa durée, rendez-vous à l’adresse www.beoplay.com/support. ‫ נכללים בכיסוי של אחריות‬B&O PLAY ‫ שנרכשו ממשווק מורשה של‬B&O PLAY ‫מוצרי‬ ‫מוגבלת. האחריות אינה חלה על רכיבים מתכלים, שהם בעלי תוחלת חיים מוגבלת ונתונים‬ ‫לבלאי...
  • Página 75 When the indicator turns red, the battery is below 10%. When the indicator starts flashing red the battery is below 1%. In both cases a sound is heard. The battery level is also shown on the paired devices next to the Bluetooth icon. Når indikatoren begynder at lyse rødt, er batteriniveauet under 10 %.
  • Página 76 公認 B&O PLAY 販売店で購入された B&O PLAY 製品には製品保証(制限 つき)がついています。ただし、バッテリー、ファブリックカバー、イヤ ー ピ ー ス 、 そ の 他 の ア ク セ サ リ ー パ ー ツ な ど 、 耐 用 年 数 が 限 ら れ 、 通 常 使用による損傷を受ける消耗品は保証の対象とされていません。製品保証...
  • Página 77 Lorsque le témoin s’affiche en rouge, la batterie est inférieure à 10 %. Lorsqu’il clignote rouge, la batterie est inférieure à 1%. Dans les deux cas, on entend un son. Le niveau de la batterie est également affiché sur les appareils jumelés à...
  • Página 78 Produkty B&O PLAY zakupione u autoryzowanego sprzedawcy detalicznego B&O PLAY objęte są ograniczoną gwarancją. Wyłączone z gwarancji są części nietrwałe o ograniczonej żywotności i podlegające zwyczajowemu zużyciu, akumulatory, zewnętrzne elementy materiałowe, żelowe końcówki douszne i inne akcesoria. Szczegółowe informacje dotyczące zakresu oraz czasu trwania ograniczonej gwarancji znajdują...
  • Página 79 Quando o indicador fica iluminado com uma luz vermelha, a carga da bateria é inferior a 10%. Quando o indicador começa a piscar com uma luz vermelha, a carga da bateria é inferior a 1%. Em ambos os casos, é emitido um som. O nível da bateria também é...
  • Página 80 На продукты B&O PLAY, приобретенные у авторизованного дистрибьютора компании B&O PLAY, распространяется гарантия. От гарантии освобождаются расходуемые материалы с ограниченным сроком и с учетом нормального износа, например аккумуляторы, защитные пленки, гелевые вкладыши и другие аксессуары. Для получения более подробной информации относительно...
  • Página 81 Beoplay BeoPlay www.beoplay.com/app 1439_1604_Beoplay_H5_A_Print.indd 41 2016-4-13 18:56:50...
  • Página 82 从授权 B&O PLAY 零售商购买的 B&O PLAY 产品可享受有限保修服务。电池、 前侧蒙布、软耳塞和其他配件等使用寿命有限且会产生正常磨损和折损的消耗品 元件不予保修。如需详细了解此有限保修政策的保修范围及其保修时限、请访问 www.beoplay.com/support. 向 B&O PLAY 授權零售商購買的 B&O PLAY 產品、享有有限保固。保固範圍不 包括使用壽命有限,會自然磨損及破裂的耗材元件、例如電池、前布套、耳塞和 其他配件。如需此有限保固涵蓋範圍的詳細資訊、以及保固的期間、請至 www. beoplay.com/support. 1439_1604_Beoplay_H5_B_Print.indd 41 2016-4-12 15:52:33...
  • Página 83 For more information, please visit www.beoplay.com/app. Berig din Beoplay H5 oplevelse med appen Beoplay. Der findes yderligere oplysninger på www.beoplay.com/app. Bereichern Sie den Klang des Beoplay H5 mit der Beoplay App. Weitere Informationen finden Sie unter www.beoplay. com/app. Mejore su experiencia con los auriculares Beoplay H5 con Beoplay App.
  • Página 84 Verrijk je Beoplay H5-ervaring met de BeoPlay app. Bezoek www.beoplay.com/app voor nadere bijzonderheden. Enriqueça a sua experiência com os auriculares Beoplay H5 com a aplicação Beoplay. Para obter mais informações, aceda a www.beoplay.com/app. Расширьте впечатления от Beoplay H5 с приложением Beoplay.