ATTENZIONE
• I l cappio formato dalle corde e dalle catenelle
che manovrano le tende possono costituire
un potenziale rischio di strangolamento per
i bambini.
• E vitare che i bambini manovrino o giochino
con le corde.
• L e corde dovrebbero sempre essere manovrate sotto la
supervisione di adulti.
• N on legare le corde. Accertarsi che le corde non si attorciglino e
che non si crei un laccio.
• U tilizzare i dispositivi di sicurezza in dotazione alla tenda e
seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio per ridurre
il rischio di incidenti.
Rif. EN 13120:2009+A1:2014.
VARNING
• S må barn kan strypas av kedjor, band
och linor, som används för att betjäna
solavskärmningsprodukter. De kan också
linda linorna runt halsen.
• F ör att undvika att barn kvävs eller lindar in
sig i linorna, ska dessa hållas utanför små barns räckvidd.
• P lacera spjälsängar, barnsängar och andra möbler på långt
avstånd från produktens linor och kedjor, så att barn inte kan nå
dem.
• K nyt inte ihop linorna. Se till att linorna inte tvinnar sig och
därmed skapar en ögla.
• F ör att minska olycksrisken skall de medföljande
säkerhetsanordningarna monteras och användas enligt
installationsanvisningarna som medföljer.
Detta i enlighet med EN 13120:2009+A1:2014.
ADVARSEL
• S må barn kan bli kvalt i løkken på trekksnorer,
kjeder, bånd og snorer på solskjerming. De
kan også vikle snorer rundt halsen sin.
• F or å unngå kvelning og innvikling, må ikke
små barn få tilgang til snorene.
• F lytt senger, sprinkelsenger og møbler bort fra snorene på
gardinen.
• I kke knyt snorene sammen. Pass på at ikke snorene vris og
danner en løkke.
• I nstaller og bruk det medfølgende sikkerhetsutstyret i henhold
til bruksanvisningene, slik at du reduserer sannsynligheten for et
slikt uhell.
Iht. EN 13120:2009+A1:2014.
UYARI
• P encere ürünlerine ait çekme ipleri,
zincirler, şeritler ve kordonlar dolaşarak
küçük çocukların boğulmalarına yol açabilir.
Çocuklar bu kordonları boyunlarına da
dolayabilirler.
• Ç ocukların bunlara takılmasını ve boğulmasını önlemek için,
kordonları küçük çocukların erişemeyeceği yerde tutunuz.
• Y atakları, karyolaları ve mobilyaları pencere örtülerinin
kordonlarından uzağa yerleştiriniz.
• K ordonları birbirine bağlamayın. Kordonların bükülmediğinden
ve düğümlenmediğinden emin olun.
• B ir kaza oluşma ihtimalini azaltmak için güvenlik cihazını,
cihazın üzerinde bulunan kurulum talimatlarına göre kurun ve
kullanın.
EN 13120:2009+A1:2014 'ye uygundur.
AVISO
• A s crianças podem enredar-se nos fios e
cintas que operam os estores. Também
podem enrolar os fios à volta do pescoço.
• P ara evitar situacões de emaranhamento e
estrangulamento, mantenha os fios fora do
alcance de crianças pequenas.
• A faste as camas, os berços e o mobiliario dos fios dos estores.
• N ão prenda os fios juntos. Certifique-se de que os fios não estão
torcidos e formam um laço.
• I nstale e utilize os dispositivos de segurança incluidos de
acordo com as instruções de instalação, de modo a reduzir a
possibilidade de ocorrência de acidentes.
Em conformidade com a norma EN 13120:2009+A1:2014.
VAROITUS
• P ienet lapset voivat kuristua narujen
silmukkaan, ketjuun ja nauhoihin, joilla
käytetään kaihdinta. Lapset voivat myös
kiertää naruja kaulansa ympäri.
• K uristumisen ja kiinni jäämisen välttämiseksi
narut on pidettävä pienten lasten ulottumattomissa.
• S iirrä vuoteet, lastensängyt ja kalusteet kauas kaihtimen
naruista.
• Ä lä sido naruja yhteen. Varmista, etteivät narut kierry ja
muodosta silmukkaa.
• A senna sisältyvät turvalaitteet ja käytä niitä laitteissa
asennusohjeiden mukaisesti, jotta onnettomuusriski pienenee.
Täyttää standardin EN 13120:2009+A1:2014 vaatimukset.