Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Mounting Instructions
• Roller Blinds XL
• Rolgordijnen XL
• Stores Rouleaux XL
• XL Rollos
• Estores Enrollables XL
• XL Rullegardiner
• Rullo XL
• XL Rullegardiner
• Estores de Rolo XL
• XL Rullgardiner
• XL Stor Perde
Designed by Luxaflex®. Inspired by you.
• Rullakaihtimen XL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LuxaFlex XL-30

  • Página 1 • Stores Rouleaux XL • XL Rollos • Estores Enrollables XL • XL Rullegardiner • Rullo XL • XL Rullegardiner • Estores de Rolo XL • XL Rullgardiner • XL Stor Perde Designed by Luxaflex®. Inspired by you. • Rullakaihtimen XL...
  • Página 2: Mounting Instructions

    Mounting Instructions...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Content English Nederlands Français Deutsch Español Dansk Italiano Norsk Português Svenska Türkçe Suomi...
  • Página 6: English

    NB: This installation manual contains instructions for different types of roller blinds, follow the you hear a ‘click’ (5a). For a minimum of light space at the side of the bearing plug, first fit instructions that refer to your type of roller blind. the operating side, followed by the bearing plug. Slide the hollow tube plug over the operating chain (5b). Press the bearing plug in (5c), slide it over the installation bracket (5d) until you hear a The following is supplied with the Luxaflex® Roller Blind, depending on the type ‘click’ and the roller blind is installed. Slide the end caps over the installation brackets. of roller blind: 6. Type XL-20 • Type XL-10 Fit the bottom of the mounting profile into the clips. Press the top of the mounting profile into the...
  • Página 7: Type Xl-30 And Type Xl

    Alternatively: first remove the dust covers from the installation bracket. Then remove the operating According to EN 13120:2009+A1:2014. side by pressing the external button in. 16. Removing the roller blind Type XL-20 Place a screwdriver between the clip and the mounting profile and press to release the bottom of the profile from the clip (16). 17. Removing the roller blind Type XL-30 and Type XL-40 Slide the end cap from the bracket (13b). Press the bottom of the profile up and take the profile out of the brackets (13d). To remove the roller blind, press in the bearing plug using a screwdriver (13e). To remove the operating side from the installation bracket, pull on the internal pin of the operation using a screwdriver or your finger nail (15). Alternatively: remove the operation by pressing the external button in. 18. Removing the roller blind from the cassette Type XL-50 and Type XL-60 First remove the end caps. Place a screwdriver behind the front of the end cap, give the screwdriver...
  • Página 8: Nederlands

    BEVESTIGEN VAN DE MONTAGESTEUNEN OPTIE 1. Type XL-10 9. Montage van de stelschijf tegen scheef oprollen Type XL-10, XL-20, XL-30 en Plaats de steunen op de wand (1 A en C), tegen het plafond (1 B) of zijdelings in de dag XL-40 (1 D) zonder afdekkap.
  • Página 9 Plaats een schroevendraaier tussen de montageclip en het montageprofiel en druk om de • I nstalleer en gebruik de bijgeleverde onderdelen voor onderkant van het profiel uit de clip te lossen (16). 17. Verwijderen van het rolgordijn Type XL-30 en Type XL-40 kindveiligheid overeenkomstig de installatie-instructies om het Schuif de eindkap van de steun (13b). Duw de onderkant van het profiel omhoog en haal risico op verstikking en verstrengeling te verkleinen.
  • Página 10: Français

    équerres (impossible en installation latérale). L’installation du store rouleau dépend de son type. Les éléments suivants sont fournis avec le Store Rouleau Luxaflex®, en fonction du type de store rouleau choisi : 5. Type XL-10 • Type XL-10...
  • Página 11 à ressort du premier store (10a). du clip (16). 17. Dépose du store à rouleau de Type XL-30 et Type XL-40 Serrez le coupleur contre l’équerre. Glissez l’embout de tube creux du deuxième store sur le coupleur (10b). Enfoncez l’embout télescopique à ressort dans le tube (5c), faites-le...
  • Página 12: Deutsch

    Befestigungsträger ca. 55-70 mm von der Seitenkante an. Breitere Rollos (>1,80 m) müssen mit drei oder mehr Trägern befestigt werden, wobei der dritte und vierte OPTION jeweils zwischen den äußeren angebracht wird. 3. Typ XL-30 und Typ XL-40 9. Montage der Justierscheibe gegen schräges Aufrollen, Typ XL-10, XL-20, XL-30 Montieren Sie die Träger an der Wand (3 A und C), an der Decke (3 B) oder seitlich in den Rahmen (3 D). Auf der Innenseite des Trägers befindet sich die Markierung L für links bzw. R für rechts. und XL-40 4. Typ XL-50 und Typ XL-60 Setzen Sie die Justierscheibe auf der Lagerseite in den Befestigungsträger (9a), wobei die Öffnung...
  • Página 13 12. Typ XL-30 und Typ XL-40 17. Demontage des Rollos Typ XL-30 und Typ XL-40 Schieben Sie die Ausrichtungsscheibe durch das Loch im Träger auf der Lagerseite des Schieben Sie die Endkappe vom Träger (13b). Drücken Sie die Unterkante des Profils nach ersten Rollos (10a). Drücken Sie die Ausrichtungsscheibe an, bis sie in den Träger einrastet.
  • Página 14: Español

    • Tipo XL-10 6. Tipo XL-20 Un juego de soportes de instalación con cantoneras y tornillos de fijación. Sujete la parte inferior del perfil de montaje con los clips. Presione la parte superior del perfil de • Tipo XL-20 montaje contra los clip hasta que quede sujeta (6). Coloque las cantoneras en los soportes de Un juego de clips con tornillos de fijación. instalación. • Tipo XL-30 y tipo XL-40 7. Tipo XL-30 y tipo XL-40 Un juego de soportes de instalación con cantoneras y tornillos de fijación. Acople el mecanismo de accionamiento en el soporte de instalación y deslícelo hacia abajo hasta • Tipo XL-50 y tipo XL-60 oír un chasquido (5a). Para que quede un espacio de luz mínimo en el lado del taco de sujeción, Un juego de soportes de casete con tornillos de fijación. coloque primero el lado del mecanismo de accionamiento y después el del taco de sujeción. Deslice el taco del tubo hueco por el mecanismo de accionamiento (5b). Presione hacia dentro el taco ¡Consejo antes de empezar! de sujeción (5c). Deslícelo sobre el soporte de instalación (5d) hasta oír un chasquido y el estor...
  • Página 15: Desmontaje

    12. Tipo XL-30 y tipo XL-40 17. Desmontaje del estor enrollable Tipo XL-30 y Tipo XL-40 Deslice la arandela de alineación por el orificio del soporte en el lado del taco de sujeción del primer Deslice la cantonera del soporte (13b). Presione hacia arriba la parte inferior del perfil y estor (10a). Apriete la arandela de alineación hasta que quede acoplada al soporte. Deslice el taco extraiga el perfil de los soportes (13d). Para desmontar el estor enrollable, presione el taco del tubo hueco del segundo estor por la arandela de alineación (10b). Presione el taco de sujeción de sujeción utilizando un destornillador (13e). Para desmontar el mecanismo de accionamiento en (5c), deslícelo por el soporte de instalación (5d) hasta oír un chasquido y el estor enrollable ya del soporte de instalación, tire del pin interno del mecanismo de funcionamiento utilizando un está instalado. Véase el punto 14 para alinear el riel inferior. A continuación, inserte los perfiles y destornillador o la uña (15).
  • Página 16: Dansk

    Montér betjeningen i beslaget og lad den glide ned, indtil du hører et ‘klik’ (5a). For at minimere NB: Denne monteringsvejledning indeholder vejledninger til forskellige typer rullegardiner, følg den lysindfaldet i siden med pig proppen (tappen) skal betjeningssiden monteres først og derefter vejledning, der gælder din type rullegardin. tappen. Lad den hule rørprop glide over betjeningen (5b). Tryk tappen i modsatte side ind (5c), og lad den glide ind i beslaget (5d) indtil du hører et klik og rullegardinet er monteret. Skyd Følgende leveres med Luxaflex® Rullegardiner, afhængigt af model: endekapperne ind over beslagene. • Type XL-10 6. Type XL-20 Et sæt monteringsbeslag med endekappe og skruer. Sæt underkanten af monteringsprofilen ind i klipsbeslagene. Tryk monteringsprofilens overkant • Type XL-20 ind i beslaget indtil de griber fat (6). Skyd endekapperne ind over beslagene.
  • Página 17 • F or at reducere risikoen for en ulykke skal de medfølgende 16. Demontering af rullegardin type XL-20 sikkerhedsanordninger monteres og bruges i henhold til Placér en skruetrækker mellem klipsbeslag og monteringsprofil og løs profilens underkant fra klipsen (16). monteringsvejledningen. 17. Demontering af rullegardin type XL-30 og XL-40 I henhold til EN 13120:2009+A1:2014. Fjern endekappen. Placér en skruetrækker mellem profil og endekappe, drej skrue t rækkeren en kvart omgang og lad endekappen glide fremad (13b). Gentag dette i modsatte side. Skub frontprofilen lidt opad og tag profilen af (13d). Fjern rullegardinet ved at trykke på tappen med en skruetrækker (13e). Fjern betjeningen fra beslaget ved at trække betjeningens indvendige tap ud med en skruetrækker eller en fingernegl (15).
  • Página 18: Italiano

    Rullo XL Luxaflex®: 6. Tipo XL-20 • Tipo XL-10 Posizionare il lato inferiore del profilo di montaggio al lato inferiore delle clips. Con una lieve Un set di staffe di installazione con relativi tappi e viti. pressione sul lato superiore del profilo di montaggio, farlo scattare in posizione (6). • Tipo XL-20 Posizionare i tappi laterali. Un set di clip con relative viti. 7. Tipo XL-30 e tipo XL-40 • Tipo XL-30 e tipo XL-40 Posizionare il gruppo comando alla staffa, farlo scorrere verso il basso fino a quando non si Un set di staffe di installazione con relativi tappi e viti. sente uno scatto (5a). Inserire quindi il tubo al lato comando (5b). Inserire il tappo di connessione • Tipo XL-50 e tipo XL-60 al lato opposto del tubo (5c), posizionarlo sulla staffa fino a farlo scattare in posizione (5d). Un set di supporti per i cassonetto con relative viti. Fissare il cassonetto posizionando prima il lato superiore alle staffe, quindi con una lieve pressione sul lato inferiore fissarlo alle staffe (7a). Posizionare i tappi ad entrambe le staffe (7b).
  • Página 19 • L e corde dovrebbero sempre essere manovrate sotto la Per rimuovere la tenda avvolgibile, agire sul tappo laterale servendosi di un cacciavite (13e). supervisione di adulti. Per rimuovere il dispositivo dalla staffa, tirare il perno interno del dispositivo servendosi di un cacciavite (15). • N on legare le corde. Accertarsi che le corde non si attorciglino e che 16. Rimozione della tenda avvolgibile tipo XL-20 non si crei un laccio. Inserire la punta del cacciavite tra la clip ed il profilo di montaggio, quindi con una lieve pressione sganciare la tenda (16). • U tilizzare i dispositivi di sicurezza  in dotazione alla tenda e seguire 17. Rimozione della tenda avvolgibile tipo XL-30 e tipo XL-40 scrupolosamente le istruzioni di montaggio per ridurre il rischio di Far scorrere il tappo al di sopra della staffa (13b). Spingere verso l’alto la parte inferiore del profilo ed estrarre il profilo dalle staffe (13d). Per rimuovere la tenda avvolgibile, premere il tappo di incidenti. supporto servendosi di un cacciavite (13e). Per rimuovere il dispositivo della staffa di montaggio, Rif. EN 13120:2009+A1:2014. tirare il perno interno della tenda operativa servendosi di un cacciavite (15).
  • Página 20: Norsk

    Fest betjeningsenheten inn i beslaget, og trekk den nedover så du hører et ‘klikk’ (5a). For Merk: Denne monteringsveiledningen inneholder veiledning for flere rullegardiner. Følg å minimere lysåpningen på siden med tappen skal først betjeningssiden monteres, og deretter veiledningen som gjelder for din type rullegardin. tappen. Trekk den hule pluggen over betjeningen (5b). Trykk inn tappen (5c), og trekk den over beslaget (5d) til du hører et ‘klikk’. Rullegardinen er montert. Fest endeproppene i beslagene. Følgende leveres med Luxaflex® Rullegardinen, avhengig av rullegardintype: 6. Type XL-20 • Type XL-10 Fest bunnen av monteringsprofilen inn i klipsbeslagene. Trykk toppen av monterings p rofilen inn i Et sett monteringsbeslag, endepropper og tilhørende skruer. klipsene, slik at den låses (6). Fest over beslagene.
  • Página 21 For å kunne fjerne betjeningsdelen av beslaget må du trekke i den interne pinnen på • I nstaller og bruk det medfølgende sikkerhetsutstyret i henhold betjeningsenheten ved hjelp av en skrutrekker eller en fingernegl (15). Alternativt: Fjern først fra beslaget. Deretter må du fjerne betjeningsenheten ved å trykke inn den til bruksanvisningene, slik at du reduserer sannsynligheten for et eksterne knappen. slikt uhell. 16. Demontering av rullegardiner av type XL-20 Sett en skrutrekker mellom klipsen og monteringsprofilen og trykk for å frigjøre bunnen av Iht. EN 13120:2009+A1:2014. profilen, slik at denne løsner fra klipsen (16). 17. Demontering av rullegardiner av type XL-30 og type XL-40 Fjern endeproppen. Plassér en skrutrekker mellom profil og endepropp, vri skrutrekkeren en kvart omdreining og la endeproppen gli fremover (13b). Gjenta på den andre siden. Trykk bunnen av profilen oppover, og ta den ut av beslagene (13d). For å kunne fjerne rullegardinen må du trykke inn tappen ved hjelp av en skrutrekker (13e). For å kunne fjerne betjeningsdelen av beslaget må du trekke i den interne pinnen på betjeningsenheten ved hjelp av en skrutrekker eller en fingernegl (15). Alternativt: Fjern betjeningsenheten ved å trykke inn den eksterne knappen.
  • Página 22: Português

    ‘clique’ (5a). Para conseguir o mínimo de espaço na parte lateral do tampão de instruções relativas ao seu tipo de estore de rolo. apoio, aplique primeiro o lado do sistema de funcionamento, seguido pelo tampão de apoio. Deslize o tampão de tubo sobre o sistema de funcionamento (5b). Prima o tampão de apoio para Os artigos seguintes são fornecidos com o Estore de Rolo Luxaflex®, dependendo dentro (5c), deslize-o sobre o suporte de instalação (5d) até ouvir um clique e o estore de rolo do tipo de estore de rolo: estará instalado. Deslize as tampas terminais sobre os suportes de instalação.
  • Página 23 12. Tipo XL-30 e Tipo XL-40 17. Remover o estore de rolo Tipo XL-30 e Tipo XL-40 Deslize a anilha de alinhamento pelo orifício do suporte na parte lateral do tampão de apoio do Deslize a tampa terminal do suporte (13b). Empurre a parte inferior do perfil para cima e retire primeiro estore (10a). Aperte a anilha de alinhamento até esta ficar fixa no suporte. Deslize o o perfil dos suportes (13d). Para remover o estore de rolo, empurre o tampão de apoio com a tampão do tubo do segundo estore sobre a anilha de alinhamento (10b). Prima o tampão de apoio ajuda de uma chave-de-fendas (13e). Para remover o sistema de funcionamento do suporte de para dentro (5c); deslize-o sobre o suporte de instalação (5d) até ouvir um clique e o estore de rolo instalação, puxe o pino interno do sistema de funcionamento com a ajuda de uma chave-de- estará instalado. Para alinhar a calha inferior, consulte o ponto 14. Em seguida, aplique os perfis de fendas ou da unha do dedo (15). protecção e as tampas terminais, tal como descrito acima no ponto 7. Em alternativa: remova o sistema de funcionamento premindo o botão externo. 13. Tipo XL-50 e Tipo XL-60 18. Remover o estore de rolo da caixa Tipo XL-50 e Type XL-60 Deixe um intervalo de cerca de 50-70 mm (13a) entre o estore com accionamento e o suporte da Retire primeiro as tampas terminais. Coloque uma chave-de-fendas por trás da parte frontal da...
  • Página 24: Svenska

    OBS: Denna monteringsmanual innehåller flera anvisningar för olika typer av rullgardiner. Följ ljusinsläpp på tappens sida, montera först betjäningssidan, sedan tappsidan. Trä den ihåliga anvisningarna för den typ av rullgardin du har. pluggen över betjäningen (5b). Tryck in tappen på motsatt sida (5c) och låt den glida över monteringsbeslaget (5d) tills du hör ett klick, först då är rullgardinen monterad. Skjut täckkåporna Följande medföljer din Luxaflex® Rullgardin, beroende på typ av rullgardin. över monteringsbeslagen. • Typ XL-10 6. Typ XL-20 En uppsättning monteringsbeslag med täckkåpor och skruvar.
  • Página 25 • K nyt inte ihop linorna. Se till att linorna inte tvinnar sig och Alternativ: Ta först bort täckkåpan från monteringsbeslaget. Ta sedan bort betjäningen genom att trycka in det utvändiga stiftet. därmed skapar en ögla. 16. Nedmontera rullgardin typ XL-20 • F ör att minska olycksrisken skall de medföljande Placera en skruvmejsel mellan clipset och monteringsprofilen och tryck till för att frigöra profilens nederdel från clipset (16). säkerhetsanordningarna monteras och användas enligt 17. Nedmontera rullgardin typ XL-30 och typ XL-40 installationsanvisningarna som medföljer. Skjut bort ändlocket från beslaget (13b). Tryck profilens nederdel uppåt och ta ut profilen ur beslagen (13d). Ta bort rullgardinen genom att trycka in tappen med en skruvmejsel (13e). Ta bort Detta i enlighet med EN 13120:2009+A1:2014. betjäningen från monteringsbeslaget genom att dra i rörets invändiga stift med en skruvmejsel eller med nageln (15). Alternativ: ta bort betjäningen genom att trycka in det utvändiga stiftet.
  • Página 26: Türkçe

    2. XL-20 Tipi Tozluk kullanmadan dirsekleri duvara (2A ve C) veya tavana (2 B) takın. İlk montaj dirseğini 9. Ayar pulunun eğimli jaluziye montajı XL-10, XL-20, XL-30 ve XL-40 Tipi kenardan yaklaşık 55-70 mm uzaklığa takın. Daha geniş bir rulo jaluzi için (>1,80 m) 3 Ayar pulunu montaj dirseğinde bulunan kılavuz halkasının yan tarafına takın (9a), lokma veya daha fazla dirsek kullanılmalıdır. Her halükarda, 3. ve 4. dirseği ortaya takın.
  • Página 27 12. XL-30 Tipi ve XL-40 Tipi 17. XL-30 ve XL-40 Tipi stor perdeyi çıkarma Hizalama pulunu, ilk jaluzinin kılavuz halkasının yan tarafındaki dirsekte bulunan delikten Uç kapağı dirsekten kaydırarak ayırın (13b). Profilin alt kısmına yukarı yönde bastırarak profili geçirerek kaydırın (10a). Ayar pulunu tık sesiyle dirseğe takılana kadar sıkılaştırın. İkinci jaluzinin dirseklerden çıkarın (13d). Stor perdeyi çıkarmak için, tornavida vasıtasıyla kılavuz halkasına içi boş boru halkasını ayar pulunun üzerine kaydırın (10b). Kılavuz halkasını içe doğru bastırın bastırın (13e). Montaj dirseğinin işletim parçasını çıkarmak için, tornavida veya tırnağınızı...
  • Página 28: Suomi

    Määritä valittujen asennuskiinnikkeiden tai kiinnittimien sijainti takaa, ettei Luxaflex®-rullakaihdin 8. Tyyppi XL-50 ja XL-60 osu ulostuleviin osiin, kuten ikkuna-/ovenkahvoihin, ikkunalautaan, jne. Kiinnitä kasetin etuosan yläosa asennuskiinnikkeiden (8a) etuosaan. Siirrä takaosaa seinään päin ja napsauta kasetin alaosa asennuskiinnikkeisiin (8b). ASENNUSKIINNIKKEIDEN ASENNUS VALINTA 1. Tyyppi XL-10 9. Asenna säätölevy vinoa rullattua rullaa vasten Tyypit XL-10, XL-20, XL-30 Kiinnitä kiinnikkeet seinään (1 A ja C) kattoa vasten (1 B) tai sivuttain aukkoon (1 D) ilman pölysuojaa. ja XL-40 2. Tyyppi XL-20 Kiinnitä säätölevy laakeritulpan puolelle asennuskiinnikkeeseen (9a) hylsyavaimen aukko (A) Kiinnitä kiinnikkeet seinään (2 A ja C) tai kattoa vasten (2 B). Asenna ensimmäinen asennuskiinnike alaspäin osoittaen. Käännä säätölevyä kuvan mukaisesti, kunnes kuulet ‘napsahduksen’ (9b). noin 55-70 mm:n päähän reunasta. Pidemmässä rullakaihtimessa (>1,80 m) tulee käyttää...
  • Página 29 Aseta ruuvimeisseli kiinnittimen ja asennusprofiilin välistä ja paina vapauttaaksesi profiilin alaosan kiinnittimestä (16). 17. Rullakaihtimen tyypin XL-30 ja XL-40 poistaminen Liu’uta päätysuoja kiinnikkeestä (13b). Paina profiilin alaosa ylös ja poista profiili kiinnikkeistä (13d). Poista rullakaihdin painamalla laakeritulppa sisään ruuvimeisselillä (13e). Poista käyttöpuoli asennuskiinnikkeestä...

Este manual también es adecuado para:

Xl-10Xl-20

Tabla de contenido