Resumen de contenidos para Plidco Flange+Repair Ring
Página 1
PLIDCO FLANGE+REPAIR RING ® INSTALLATION INSTRUCTIONS LANGUAGES: CLICK ON LANGUAGE DESIRED ENGLISH SPANISH HEBREW PLIDCO – The Pipe Line Development Company www.plidco.com | (440) 871-5700 | pipeline@plidco.com 870 Canterbury Rd., Westlake, OH 44145...
EXPLOSION, FIRE, DEATH, PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE AND/OR HARM TO THE ENVIRONMENT. Do not use or select a PLIDCO Flange+Repair Ring until all aspects of the application are thoroughly analyzed. Do not use the PLIDCO Flange+Repair Ring until you read and understand these installation instructions.
Página 3
Verify that the correct seal material has been selected for the intended use. Contact PLIDCO or an authorized PLIDCO distributor if there are any questions about the seal compatibility with the pipeline chemicals and temperatures. Verify that the sealant is compatible with the contents of the pipeline and temperature.
Página 4
PLIDCO. Figure 2 Clean and lubricate all PLIDCO Flange+Repair Ring studs and nuts. Ensure the nuts are free and easy running prior to installation. Coat all exposed surfaces of the seals with a lubricant. The surfaces of the flanges can be lightly lubricated as well to prevent any frictional drag.
Página 5
To complete installation, the stud bolts should be rechecked at the recommended torque. The side bars are gapped approximately 1/8 inch to 3/16 inch (3 to 5 mm) or less when the PLIDCO Flange+Repair Ring is fully tightened.
Página 6
Flange+Repair Ring is temporary and going to be removed in a short amount of time, this is the preferred sealant as it is easy to clean out and off of the PLIDCO Flange+Repair Ring and flanges. This is typically a PTFE based sealant. This can be injected through a buttonhead fitting but for large volumes and faster injection times it is recommended to be directly injected.
Página 7
This will show when the annulus of the PLIDCO Flange+Repair Ring is completely filled or that sealant has reached the top of the fitting. (See Figure 5) Open all the sealant injection ports slightly.
Página 8
Extreme harm could come to the operator when disconnecting the sealant barrel under pressure. NOTE 3: On PLIDCO Flange+Repair Ring fittings that have more vents than sealant injection ports, the sealant injection ports may be moved to another vent that allows better access for sealant injection.
Página 9
• Placing a chunk of sealant on the outside of the pipe near the PLIDCO Flange+Repair Ring will let you know the approximate cured status of the sealant inside the PLIDCO Flange+Repair Ring.
Página 10
PLIDCO Flange+Repair Ring and the flanges. The pressure is caused by compressing the fluid trapped in the annulus as the two PLIDCO Flange+Repair Ring halves are closed and tightened. For injections over a leak, pressure in the annulus equalizes with the pressure in the pipe.
Página 11
PLIDCO Hydraulic Sealant Pump PLIDCO offers hydraulic sealant pumps with standard and long barrels. There are three different pump variations you could choose from: Hand pump, foot pump, and air pump. They all utilize standard hydraulic fittings and are interchangeable between units. Figure 6 shows the different variations on the ®...
Página 12
The Buna O-ring in the cap can be removed for cleaning. If the O-ring has been damaged contact PLIDCO for a replacement. Note: Replacement parts can be ordered through PLIDCO. Contact us at the number on the first page for replacement parts.
Página 13
(µ) 0.15 or k factor of 0.19 such as light weight machine oil. If a lower coefficient of friction lubricant is used, such as graphite, please contact PLIDCO’s Engineering department for appropriate torque values. Note 2: The second number is the pitch, which is shown in number of threads per inch.
PERSONALES, DAÑOS MATERIALES Y/O DAÑOS AL MEDIO AMBIENTE. No utilice ni seleccione un collarín de reparación de bridas "PLIDCO Flange+Repair Ring" hasta que todos los aspectos de la aplicación sean analizados a fondo. No utilice el collarín de reparación de bridas "PLIDCO Flange+Repair Ring"...
El collarín de reparación de bridas "PLIDCO Flange+Repair Ring" se puede usar con la tubería en servicio o fuera de servicio. El collarín de reparación de bridas "PLIDCO Flange+Repair Ring" debe considerarse una reparación temporal por la razón que se indica en la sección sobre Bridas enterradas o inaccesibles.
Página 16
Inspeccione los pernos de las bridas. Los pernos de bridas defectuosos pueden reemplazarse con los pernos de inyección PLIDCO. Los espárragos solo se deben reemplazar un perno a la vez, y ese perno se debe apretar al par de apriete especificado antes de cambiar otro perno.
Limpie y lubrique todos los espárragos y tuercas del collarín de reparación de bridas "PLIDCO Flange+Repair Ring". Asegúrese de que las tuercas sean fáciles de roscar antes de la instalación. Cubra con un lubricante todas las superficies expuestas de los sellos. Las superficies de las bridas también pueden lubricarse ligeramente para evitar la resistencia por rozamiento.
Página 18
Apriete todos los espárragos y tuercas de manera uniforme como lo indica el cuadro de par de apriete de PLIDCO (que se muestra en la última página). Apriete los pernos a cada lado del collarín de reparación de bridas "PLIDCO Flange+Repair Ring" en un patrón de "ida y vuelta"...
Si el collarín de reparación de bridas "PLIDCO Flange+Repair Ring" es temporal y se va a retirar tras poco tiempo, este es el sellador preferido, ya que es fácil de limpiarlo del collarín y de las bridas. Este debe inyectarse directamente y no a través de una conexión de cabeza redonda.
Página 20
Conecte un cilindro de sellador al orificio de inyección del sellador cerrado en la parte inferior del collarín de reparación de bridas "PLIDCO Flange+Repair Ring". Si las separaciones son un problema, use el adaptador de manguera flexible. Comience a inyectar sellador en el orificio de inyección del sellador cerrado.
Página 21
NOTA 3: En los collarines de reparación de bridas "PLIDCO Flange+Repair Ring" que tengan más venteos que orificios de inyección del sellador, los orificios de inyección del sellador se pueden mover a otro venteo que permita un mejor acceso para la inyección del sellador.
ABIERTO CERRADO Figura 4 SELLADOR CILINDRO CON MANGUERA FLEXIBLE ORIFICIO DE INYECCIÓN DEL SELLADOR SELLADOR CILINDRO CON ADAPTADOR RECTO ORIFICIO DE INYECCIÓN DEL SELLADOR Figura 5 Recomendaciones para reducir la inyección accidental de sellador dentro de tuberías de proceso La inyección accidental de sellador dentro del flujo de proceso podría causar problemas para el operador si no hay trampas, mallas u otros métodos de captura de escombros antes de que lleguen a componentes críticos.
Inyección bajo agua ¡ADVERTENCIA! Esta advertencia solo aplica a una inyección bajo agua sin fugas. Al ensamblar un producto PLIDCO bajo agua (o bajo cualquier líquido) es posible que se acumulen miles de libras de presión en el espacio anular entre el collarín de reparación de bridas "PLIDCO Flange+Repair Ring" y las bridas.
Bomba Hidráulica PLIDCO para Selladores PLIDCO ofrece bombas hidráulicas para selladores con cilindros estándar y largos. Puede elegir entre tres variaciones de bomba diferentes: Bomba de mano, bomba de pie y bomba de aire. Todas utilizan conexiones hidráulicas estándar que son intercambiables entre las unidades. La Figura 6 muestra las diferentes variaciones en las bombas.
Página 25
Una vez que el sellador se haya limpiado del cilindro y la tapa, vuelva a colocarlos en el estuche de almacenaje. El anillo en O de Buna en la tapa se puede sacar para limpiarlo. Si el anillo en O se ha dañado, póngase en contacto con PLIDCO para obtener un reemplazo.
Tabla de par de apriete de PLIDCO Diámetro Apertura de la Valores de par de apriete nominal del llave para la (ver la Nota 1) espárrago distancia entre 0.15 C (pulgadas) caras pie-lb (ver la Nota 2) (pulgadas) Pretensado a 25,000 psi...
Página 27
Ingeniería de PLIDCO para obtener los valores de par de apriete apropiados. Nota 2: El segundo número es el paso, que se muestra como el número de roscas por pulgada. Nota 3: Si se van a usar tensores de pernos, utilice el valor de pretensado que se muestra para el tamaño de espárrago pertinente y siga las instrucciones del fabricante del tensor de pernos.
Página 28
קשיים כלשהם באשר לשימוש באביזר זה אם נתקלת ב אם יש לך אילו שאלות או :אנא פנה ל PLIDCO “DEPARTMENT 100” at 440-871-5700 toll free U.S. & Canada 800-848-3333 רשימות תיוג לבטיחות .קרא ויישם בזהירות את הוראות ההתקנה .הנוגעים ליישום...
Página 29
לחדירת חומר אטימה לצנרת אם יש חשש " . "המלצות למניעת חדירת חומר אטימה לתוך הזורם בצנרת משום אוגנים לחיבור אביזר אין להשתמש בשום אופן ב Plidco Flange+Repair-ring אורכיים /ציריים אין שום יכולת לרסן כוחות זה לאביזר ש .התומכים באטמים לדה...
Página 30
ורך ניתן להתקין ברגים מסוג במידת הצ INJECT- A- BOLT לחלל מאפשר הזרקת חומר ניתן לרכישה מחברת בורג מסוג זה ה PLIDCO :דרך אום הזרקה מיוחד, ראה שרטוט להלן אשר סביב הבורג INJECT- A- BOLT , זאת כדי לאפשר לחומר (שרטוט רגי האוגן...
Página 31
. הדק את כל הברגים והאומים בצורה אחידה על פי מומנט הפיתול המופיע בטבלה המופיעה .בדף אחרון .נכון עד לסיום ההידוק הדק בשיטת הלוך וחזור מצד לצד בכוח הפיתול ה .מעלות צלסיוס ערכי כוח הפיתול בטבלה הם עד לטמפרטורה של .לקבל ערכי מומנט פיתול מומלצים לטמפרטורה גבוהה יותר התקשר לחברת Plidco...
Página 32
.. התוצאה הטובה ביותר תתקבל כאשר תוך כדי הידוק נשמר מרווח שווה בין שני החצאים .) מעל לאום או לפחות שתי כריכות הברגה "( מ"מ שכל בורג יבלוט לפחות יש לוודא שרטוט .הנדרש בטבלה מומנט הפיתול להיבדק שנית ל ך צרי...
Página 33
סוגי חומרי אטימה ימה אט חומרי כלליות של קבוצות להלן חומר מתקשה המכיל סיבים חומר אטימה המכיל תוסף של סיבים טבעיים או סינטטיים המיועדים לעזור לגשר על מרווחים גדולים .ה בניסיון לעצור נזיל .: חום, לחץ, מגע באוויר או מגע בלחות ד...
Página 34
הזרקת חומרי אטימה הזרקת חומר אטימה במצב נזילה לא פעילה .בחר את חומר האטימה המתאים להזרקה ליישום הנדרש .בעת התקנת האביזר וודא שיש פתח הזרקה אחד קרוב ככל שאפשר למעלה שהיקף האביזר יתמלא בחומר אטימה כאשר כל האוויר או נוזל יידחף החוצה דרך הפתח זה...
Página 35
נתק את גליל ההזרקה מ תרוקן בצע נוהל הטענת חומר אטימה כמתואר בהוראות המשאבה הגליל ה אם .או על פי נוהלי יצרן אחר של המשאבה אשר בשימוש אשר סופקה על ידי PLIDCO .לעיל עד תחתון תוך חזרה על צעדים נחיר המשך להזריק דרך...
Página 36
.מה מחובר בניית לחץ פנימי כאשר גליל חומר האטי וזה בגלל .פגיעה חמורה עלולה לקרות למתקין בעת ניתוק גליל חומר האטימה כאשר הוא תחת לחץ משמש ה מסופק עם מגוף אחד או יותר כל אביזר Plidco Flange+Repair-ring שחרור לחץ ל Vent...
Página 37
.בגלל תכונות חומרי האטימה ו/או היישום אפשר שלאורך זמן תחזור נזילה באביזר שנאטם .מוגדר כתיקון זמני מסיבה זו השימוש באביזר Plidco Flange+Repair-ring .כאשר נזילה מתפתחת באביזר שיש אליו גישה ניתן להוסיף חומר בהזרקה לתוך האביזר מזהירה מפני שימוש באביזר זה...
Página 38
הוראות אחסנה יש לאחסן בסביבה יבשה כדי למנוע חלודה של אביזרי Plidco Flange+Repair-ring .השטחים הגלויים .מעלות צלסיוס סנה לא תעלה על האח טורת טמפר .יש לכסות את האביזר בפוליאתילן כהה כדי למנוע קרני שמש מלהגיע לאטמים .יש למנוע המצאות אור, קרינה, אוזון (ממנוע חשמלי) וזיהום במקום האחסנה...
Página 39
.השתמש בממס מתאים לחומר האטימה שנעשה בו שימוש .אחסנה אריזה לאחר ניקוי הגליל והמכסה מחומר האטימה יש להכניסם בחזרה לתיבת ה .אשר גם אותו ניתן להסיר לניקוי מ על המכסה ישנו אטם BUNA-N- O-RING .במידה והאטם ניזוק יש להחליפו הערה: חלפים ניתן לרכוש דרך חברת PLIDCO...
Página 40
כגון שמן מכונות קל. במקרה של שימוש בשמן עם מקדם חיכוך קטן יותר כגון שמן על בסיס .לקבל ערכים מתאימים לפיתול גרפיט יש להתקשר לחברת PLIDCO .) המתאר את מספר כריכות ההברגה לאינץ' אורך ( ר השני הינו הפסיעה המספ...