Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION
& OPERATION
MANUAL
QX2500T
1135 KGS ATV WINCH
READ THE MANUAL CAREFULLY AND UNDERSTAND ALL WARNINGS
AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WINCH
Handleiding_02.indd 1
EN
DE
FR
ES
NL
25-03-11 11:10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TROQX QX2500T

  • Página 1 INSTALLATION & OPERATION MANUAL QX2500T 1135 KGS ATV WINCH READ THE MANUAL CAREFULLY AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WINCH Handleiding_02.indd 1 25-03-11 11:10...
  • Página 2: Features & Specifications

    ENGLISH FEATURES & SPECIFICATIONS QX2500T PERFORMANCE OF 1ST LAYER LINE PULL & CABLE CAPACITY BY LAYER RP35 LINE PULL LINE SPEED MOTOR CABLE RATED LINE CABLE DYNEEMA ROPE CURRENT LAYER PULL CAPACITY CAPACITY Meters 333.5 Meters 19,7 2500 1135 1000...
  • Página 3 Do not submerge winch in water. Avoid injury and property damage, be safe and think first before operating winch. Use common sense. Electric winch is for intermittent use only. Look to see where the frill bit will come through before drilling holes for installation.
  • Página 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS When installing a winch, your instal- 2. Position the winch over the mount and CAUTION lation may vary from the manual dia- check for operation of the clutch lever Always use the safety hook strap when the grams and instructions included here to frame clearance.
  • Página 5 CABLE CONNECTION FOR ATV CABLE CONNECTION FOR ATV SOLENOID ASSEMBLY PARTS LIST FOR ATV Item Description 2450±10 Solenoid Assembly Blue Remote Control Wire 160±10 Yellow Remote Control Switch Red to Battery Black lead-input 8 mm² × L450 mm Black to Battery Red lead-input 8 mm²...
  • Página 6: Winch Operation

    WINCH OPERATION MAINTENANCE LUBRICATION: 1. Clutch Operation: The clutch is 3. While standing aside of the tow GENERAL operated by turning the Clutch Knob path, press (and hold) the push but- (part#3) clockwise about 45°-90° ton on the remote control to pull 1.
  • Página 7: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING QX2500T/QX3500T PARTS LIST Item Description Stock No. Screw M6×25,GB/T70.1- 2000 Spring Washer 6,GB/T 93-1987 Symptom Possible cause Suggested Remedy Clutch Knob EA02521002, 23.6×1.80G,GB/T345 Motor does not Switch Assy not con- Insert Switch Assy firmly to the con- O-ring 2.1-2005...
  • Página 8 ELECTRIC WINCH MODEL QX2500T/QX3500T DIAGRAM PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY THE MANUFACTURER AND/OR DIS- TRIBUTOR PROVIDED PARTS DIAGRAM IN THIS MANUAL AS A REFERENCE TOOL ONLY. NEI- THER THE MANUFACTURER NOR DISTRIBUTOR MAKES PRESENTATION WARRANTY ANY KIND THAT HE OR SHE IS QUA-...
  • Página 9 QX2500T SEILZUG & KABELKAPAZITÄT LEISTUNG DER 1. SCHICHT NACH SCHICHT DEUTSCH FUNKTIONEN UND SPEZIFIKATIONEN LINIE SEIL- LINIE SEILGE- MOTOR- KABEL- RATED LINIE NENNSEILZUG DYNEEMA- SCHWIN- STROM SCHICHT PULL SEIL-KAPAZITÄT DIGKEIT Meter Meter 19,7 2500 1135 RP35 1000 18,4 2130 20,3 20,3 333.5...
  • Página 10 Do not submerge winch in water. Avoid injury and property damage, be safe and think first before operating winch. Use common sense. Electric winch is for intermittent use only. Look to see where the frill bit will come through before drilling holes for installation.
  • Página 11 INSTALLATIONSANLEITUNG Die Installation der Winde kann von 1. Installieren Sie das Montageset hilft internen Kabelbruch zu verhindern. den Abbildungen und den Anweisungen oder bereiten Sie eine flache und si- Schließen Sie das schwarze Kabel als in der Bedienungsanleitung abweichen, chere Stelle am ATV für die Winde letztes an die Batterie an.
  • Página 12 KABELANSCHLUSS FÜR ATV KABELANSCHLUSS FÜR ATV SPULENTEILELISTE FÜR DIE ATV-MONATGE Sachnr. Menge Beschreibung Spuleneinheit 2450±10 Fernbedienungskabel Blau 160±10 Gelb Fernbedienungsschalter Rot an Batterie Schwarzes Eingangskabel 8 mm² × L450 mm Schwarz an Batterie Rotes Eingangskabel 8 mm² × L600 mm Schwarzes Ausgangskabel 8 mm²...
  • Página 13 WINDENBEDIENUNG WARTUNG 1. Kupplungsbedienung: Die Kupplung heitswarnungen & Vorsichtsmaßnahmen SCHMIERUNG: ALLGEMEIN wird bedient, indem Sie den Kup- für die Winde durch, bevor Sie fortfah- plungsknauf (Teil#3) im Uhrzeiger- ren. 1. Sämtliche beweglichen Teile im In- 1. Halten Sie die Fahrzeugbatterie stets sinn um circa 45°-90°...
  • Página 14: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG QX2500T/QX3500T TEILELISTE Symptom Mögliche ursache Lösungsvorschlag Sachnr. Beschreibung Lagernr. Menge Schraube M6×25,GB/T70.1- 2000 Motor lässt sich Schalterkabel ist nicht Stecken Sie das Schalterkabel fest in Federring 6,GB/T 93-1987 nicht anschalten korrekt ange- den Anschluss. Kupplungsknauf EA02521002, 23.6×1.80G,GB/T345 schlossen O-Ring 2.1-2005...
  • Página 15 ELEKTRISCHES WINDENMODELL QX2500T/QX3500T DIAGRAMM BITTE LESEN SIE FOLGENDEN ABSCHNITT AUFMERKSAM DURCH DER HERSTELLER UND/ODER VER- TREIBER HAT DAS TEILEDIAGRAMM IN DIESER BEDIENUNGSANGLEITUNG NUR ZU REFERENZZWECKEN BEREIT- GESTELLT. WEDER DER HERSTELLER NOCH DER VERTREIBER ÜBERNEH- MEN VERANTWORTUNG ODER GEBEN EINE GARANTIE DAFÜR, DASS DER KÄUFER DAZU QUALIFIZIERT IST, RE-...
  • Página 16 QX2500T TRACTION ET LONGUEUR DE CÂBLE PERFORMANCE SUR LA POUR CHAQUE COUCHE PREMIÈRE COUCHE FRANÇAIS FONCTIONNALITÉS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LIGNE FORCE DE LIGNE VITESSE COURANT COUCHE FORCE NO- LIGNE LONGUEUR DE LONGUEUR DE TRACTION CÂBLE MOTEUR MINALE DE CÂBLE CORDE DYNEEMA CÂBLE...
  • Página 17: Consignes De Securite & Precautions

    Do not submerge winch in water. Avoid injury and property damage, be safe and think first before operating winch. Use common sense. Electric winch is for intermittent use only. Look to see where the frill bit will come through before drilling holes for installation.
  • Página 18 CONSIGNES D’INSTALLATION Lors l’installation treuil, 1. Installez le kit de montage, ou pré- Note: Si le type de batterie n’est pas votre situation peut différer de celle il- parez une zone plane et solide pour compatible avec les bornes fournies, il lustrée dans les instructions de ce ma- fixer le treuil sur l’ATV.
  • Página 19: Cablage De La Telecommande Sans Fil

    INSTRUCTIONS DE CABLAGE POUR ATV CABLAGE ELECTRIQUE POUR ATV LISTE DES PIECES DE L’ASSEMBLAGE SOLENOÏDE POUR ATV Pièce Nbre Description Assemblage du solénoïde 2450±10 Fil de télécommande Bleu 160±10 Jaune Noir Interrupteur de télécommande Fil-input noir 8 mm² × L450 mm Rouge vers batterie Noir vers batterie Fil-input rouge 8 mm²...
  • Página 20: Utilisation Du Treuil

    UTILISATION DU TREUIL ENTRETIEN 1. Utilisation de l’embrayage : 3. En veillant à vous tenir à l’écart de LUBRIFICATION : GÉNÉRAL l’embrayage est actionné en la trajectoire de traction, poussez tournant le bouton (pièce n°3) (et maintenez) le bouton pressoir 1.
  • Página 21: Dépannage

    DÉPANNAGE QX2500T/QX3500T LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Symptomes Causes Possibles Solution Pièce Description No stock Qtté Le moteur Assemblage interrup- Insérez l’assemblage de l’interrupteur M6×25,GB/T70.1- 2000 refuse de teur mal connecté fermement dans le connecteur Rondelle élastique 6,GB/T 93-1987 fonctionner Bouton embrayage EA02521002, 23.6×1.80G,GB/T345...
  • Página 22 DIAGRAMME DU TREUIL ÉLECTRIQUE, MODÈLE QX2500T/QX3500T VEUILLEZ LIRE CETTE NOTICE ATTENTIVEMENT LE FABRICANT ET/OU LE DISTRIBU- TEUR FOURNISSENT LE DIAGRAMME DES PIECES DANS CE MANUEL UNI- QUEMENT A TITRE INDICATIF. NI LE FABRICANT NI LE DISTRIBUTEUR NE DELIVRENT NI DECLARATION NI GA-...
  • Página 23: Características Y Especificaciones

    QX2500T TIRO DE LÍNEA Y CAPACIDAD ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES RENDIMIENTO DE LA PRIMERA CAPA DEL CABLE POR CAPAS LÍNEA TIRO DE LÍNEA VELOCI- CORRIENTE CAPA DE CAPACIDAD LÍNEA CAPACIDAD DEL CAPACIDAD DEL LÍNEA DAD DE DEL MOTOR CABLE NOMINAL...
  • Página 24: Avisos Y Precauciones De Seguridad

    Do not submerge winch in water. Avoid injury and property damage, be safe and think first before operating winch. Use common sense. Electric winch is for intermittent use only. Look to see where the frill bit will come through before drilling holes for installation.
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cuando instale el cabrestante, tenga en 1. Instale los juegos de montaje o pre- Nota: Si la batería no acepta los termi- cuenta que el proceso puede variar con pare una ubicación plana y segura nales suministrados, deberá buscar los respecto al que se muestra en los dia- para instalar el cabrestante en el adaptadores adecuados en una tienda...
  • Página 26: Conexión De Cables Para Motos Atv

    CONEXIÓN DE CABLES PARA MOTOS ATV CONEXIÓN DE CABLES PARA MOTOS ATV LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DE SOLENOIDE PARA MOTOS ATV Elemento Cantidad Descripción Conjunto de solenoide 2450±10 Cable de control remoto Azul 160±10 Amarillo Rojo Interruptor de control remoto Cable negro de entrada 8 mm²...
  • Página 27: Operación De Cabrestante

    OPERACIÓN DE CABRESTANTE MANTENIMIENTO 1. Operación del embrague: El embra- 3. Manteniéndose alejado de la vía de LUBRICACIÓN: CONSIDERACIONES GENERALES gue se opera girando la perilla del tiro, pulse (y mantenga) el pulsador embrague (pieza n.º 3) en el sentido del control remoto para tirar de 1.
  • Página 28: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE COMPONENTES DEL QX2500T/QX3500T Síntoma Posible Causa Solución Propuesta Elemento Descripción N.º de stock Cantidad El motor no se El conjunto del inter- Inserte con firmeza el conjunto del Tornillo M6×25,GB/T70.1- 2000 enciende ruptor no está conec- interruptor en el conector.
  • Página 29 DIAGRAMA DEL MODELO DE CABRESTANTE ELÉCTRICO QX2500T/QX3500T LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES LÍNEAS EL FABRICANTE Y/O DISTRIBUIDOR SU- MINISTRA LOS DIAGRAMAS DE PIEZAS QUE INCLUYE ESTE MANUAL A TÍTULO ORIENTATIVO. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR PRESTAN DECLARACIO- NES O GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE AL COMPRADOR SOBRE SU CUALIFI- CACIÓN O CAPACIDAD PARA REALIZAR...
  • Página 30: Kenmerken & Specificaties

    QX2500T TREKKRACHT EN PRESTATIES IN 1E POSITIE KABELCAPACITEIT PER POSITIE NEDERLANDS KENMERKEN & SPECIFICATIES LIJN TREK- LIJN TREKSNEL- MOTOR KABEL NOMINALE LIJN KABEL DYNEEMA KABEL KRACHT HEID AMPERAGE POSITIE TREKKRACHT CAPACITEIT CAPACITEIT Meter Meter 19,7 2500 1135 RP35 1000 18,4...
  • Página 31: Waarschuwingen En Veiligheidsmaatregelen

    Do not submerge winch in water. Avoid injury and property damage, be safe and think first before operating winch. Use common sense. Electric winch is for intermittent use only. Look to see where the frill bit will come through before drilling holes for installation.
  • Página 32: Installatie-Instructies

    INSTALLATIE INSTRUCTIES Wanneer u een lier installeert, kan uw 1. Installeer de montageplaat of zorg Opmerking: Als de accu niet geschikt installatie afwijken van de tekeningen voor een vlakke en stevige installa- is voor de bijgeleverde klemmen, dient en instructies in de handleiding door tieplek voor de lier op de ATV.
  • Página 33 KABELAANSLUITING VOOR DE ATV KABELAANSLUITING VOOR ATV ONDERDELENLIJST VAN DE TRANSFORMATOR VOOR DE ATV Item Aant. Beschrijving 2450±10 Transformator Blauw Afstandsbedieningskabel 160±10 Geel Rood Afstandbedieningsschakelaar Rood naar Accu Zwarte kabel-ingang 8 mm² × L450 mm Zwart naar Accu Rode kabel-ingang 8 mm² × L600 mm Zwarte kabel-uitgang 8 mm²...
  • Página 34: De Lier Bedienen

    DE LIER BEDIENEN ONDERHOUD 1. Werking van de koppeling: De 3. Druk terwijl u zich buiten het trek- SMERING: ALGEMEEN koppeling wordt bediend door de pad bevindt op de drukknop van koppelingsknop (onderdeel nr. 3) de afstandbediening en houd deze 1.
  • Página 35: Probleem Oplossen

    PROBLEEM OPLOSSEN QX2500T/QX3500T ONDERDELENLIJST Symptoom Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing Onderdeel Beschrijving Artikelnummer Aant. Motor start niet Schakelinrichting niet Breng de schakelinrichting aan in de Schroef M6×25,GB/T70.1- 2000 goed aangesloten aansluiting. Borgring 6,GB/T 93-1987 Koppelingsknop EA02521002, 23.6×1.80G,GB/T345 Losse accukabel Draai de moeren op de kabelklemmen O-ring 2.1-2005...
  • Página 36 ELEKTRISCHE LIER MODEL QX2500T/QX3500T DIAGRAM LEES HET ONDERSTAANDE ZORGVULDIG DOOR DE FABRIKANT EN/OF DISTRIBUTEUR HEEFT HET ONDERDELENSCHEMA IN DEZE HANDLEIDING ALLEEN GELEVERD VOOR REFERENTIEDOELEINDEN. NOCH DE FABRIKANT, NOCH DE DISTRIBU- TEUR DOEN BELOFTEN OF GEVEN GA- RANTIES VAN ENIGE AARD TEGENOVER...
  • Página 37 E info@troqx.com www.troqx.com Handleiding_02.indd 72 25-03-11 11:12...

Tabla de contenido