Do not submerge winch in water.
Avoid injury and property damage, be safe and think first
before operating winch. Use common sense. Electric winch is
18
for intermittent use only.
Look to see where the frill bit will come through before drilling
holes for installation.
SICHERHEITSWARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN
Never drill into the gas tank or electrical wiring.
Place towel or sandbag over wire whlie winch is in use.
DE
Falsch
Abbildung 1
*
Bedienen Sie die Winde nicht, wenn
Sie unter dem Einfluss von Drogen
oder Alkohol stehen.
*
Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie
die Winde bedienen.
*
Verwenden Sie stets feste Hand-
schuhe, wenn Sie mit einem Drahtseil
arbeiten.
*
Haken Sie das Kabelende nie an das
Kabel selbst. Das Kabel kann unter
Spannung reißen und Verletzungen
und Schäden verursachen. Siehe Ab-
bildung 1.
*
Halten Sie sich und andere vom
Drahtseil fern, wenn dieses verwen-
det wird oder beladen ist.
*
Untersuchen Sie die Winde und das
Drahtseil vor jeder Verwendung. Ver-
wenden Sie die Winde nicht falls das
Drahtseil oder die Winde Abnutzung-
serscheinungen oder Schäden auf-
weisen.
*
Ersetzen Sie Teile bei Bedarf bevor
Sie die Winde verwenden.
*
Überschreiten Sie die Kapazität der
Winde nicht.
*
Halten Sie Ihre Hände von der
Handleiding_02.indd 18-19
Richtig
Seilführung fern, während die Winde
4
in Betrieb ist. Verwenden Sie beim
Richtig
Spulen stets den Handschutzgurt.
Siehe Abbildung 2.
*
Verwenden Sie die Winde nicht als
Aufzug oder zum Bewegen von Men-
schen.
*
Verwenden Sie die Winde nicht um
eine Ladung zu sichern oder Fahr-
zeuge abzuschleppen.
*
Tauchen Sie die Winde nicht in Was-
ser.
*
Vermeiden Sie Verletzungen und
11REV0
4
Schäden, arbeiten Sie sicher und
denken Sie nach, bevor Sie die Win-
de bedienen. Verwenden Sie gesun-
den Menschenverstand. Die Winde
ist nur für gelegentliche Einsätze
gedacht.
*
Sehen Sie nach, wo die Bohrspitze
durchstoßen wird, bevor Sie Löcher
für die Installation bohren.
*
Bohren Sie niemals in den Gastank
oder in elektrische Leitungen.
*
Platzieren Sie ein Handtuch oder ei-
nen Sandsack über dem Seil, wenn
sich die Winde in Betrieb befindet.
*
Vermeiden Sie ständigen Zug aus ex-
tremen Winkeln, da dies dazu führt,
dass sich das Seil an einer Seite der
Trommel staut (Abbildung 3). Dies
kann dazu führen, dass sich das
Drahtseil in der Winde verklemmt,
was zu Schäden am Seil oder an der
Winde führen kann.
11REV0
Abbildung 2
Figure 2
Abbildung 3
Avoid continuous pulls from extreme angles as this will cause
the wire rope to pile up on one end of the drum(Figure 2). This
can jam the wire rope in the winch causing damage to the rope
WARNUNG
or the winch.
Halten Sie während des Betriebs Ihre
Hände vom Drahtseil, vom Haken und
Figure 2
von der Seilführung fern. Verwenden Sie
beim Spulen stets den Handschutzgurt.
Avoid continuous pulls from extreme angles as this will cause
the wire rope to pile up on one end of the drum(Figure 2). This
can jam the wire rope in the winch causing damage to the rope
or the winch.
Falsch
Falsch
Richtig
Figure 3
CAUTION
Keep hands clear of wire
rope, hook and fairlead
opening during operation.
Always use hand-saving
belt to hold hook when
19
DE
Richtig
25-03-11 11:10