TROQX QX2500T Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 18

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

34
CONSIGNES D'INSTALLATION
Lors
de
l'installation
du
votre situation peut différer de celle il-
lustrée dans les instructions de ce ma-
nuel en fonction du type de véhicule et
FR
du type de montage.
Déconnectez toujours la batterie du
véhicule pour éliminer les risques de
court-circuit.
AVERTISSEMENT
Si vous préférez ne pas utiliser de kit
de montage spécial pour ATV, il se peut
que vous soyez obligés de forer des
trous dans une partie de la structure
du châssis de l'ATV. Assurez-vous que
cette partie du châssis soit suffisam-
ment solide pour supporter la force de
traction nominale du treuil. Ne forez
pas dans des fils électriques ou dans le
réservoir d'essence! Si les boulons de
fixation requis ont une autre longueur
que celle des boulons fournis, utilisez
des boulons de qualité égale ou supéri-
eure à celle des boulons fournis. Serrez
les boulons de fixation 5/16 Grade 8 du
kit avec un couple de 1,7 kg-m.
Figure 4
Figure 4
Note:
If the battery is of a type that will not accept the supplied
terminals, you may have to find the correct adaptors at a
local automotive store.
Handleiding_02.indd 34-35
CAUTION
Always ues the safety hook strap when the hook is near the
treuil,
1. Installez le kit de montage, ou pré-
parez une zone plane et solide pour
fixer le treuil sur l'ATV.
2. Positionnez le treuil sur le support de
montage et vérifiez le dégagement en-
tre le bouton d'embrayage et le châs-
sis. Vérifiez aussi le dégagement du
treuil et de la course du câble par rap-
port aux pneus. Si cela convient, pas-
sez à l'étape suivante.
3. Fixez le treuil sur le support de
montage ou sur la surface plane
choisie au moyen des pièces appro-
priées.
Note: Assurez-vous que les boulons de
fixation du treuil et les pièces du treuil
soient serrés au couple recommandé.
4. Trouvez un endroit où fixer solide-
ment le boîtier du solénoïde.
5. Connectez les fils électriques com-
me indiqué à la Figure 4 et vérifiez
que chaque connexion électrique
soit correcte. Arrimez le câble au-
tant que possible sur tout son trajet
pour obtenir un aspect plus soigné
et une plus grande fiabilité.
AVERTISSEMENT
CAUTION
Pour attacher les fils électriques aux
When attaching wires to the
bornes du moteur, maintenir l'écrou in-
motor terminals, hold the inner
terne avec une clé pour éviter que la
nut with a second wrench to
borne ne pivote dans son siège ; cela
avoid the terminal from rotating
évitera la rupture du fil électrique in-
in the housing This will help
terne. Connectez le fil noir à la batterie
avoid internal wire breakage.
en tout dernier lieu.
Connect the black wire to the
battery last.
Note: Si le type de batterie n'est pas
compatible avec les bornes fournies, il
est alors nécessaire de se procurer des
adaptateurs appropriés chez un spécia-
liste de batteries.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours la courroie protège-mains
attachée au crochet lorsque celui-ci est
proche du guide câble ou du tambour de
treuil.
6. Avant de tester le treuil, débrayez en
position bobinage libre en tournant le
bouton d'embrayage dans le sens des
aiguilles d'une montre. Déroulez envi-
ron 65 cm de câble et ensuite embray-
ez en tournant le bouton d'embrayage
dans le sens opposé des aiguilles d'une
montre en position "ENGAGE".
Portez toujours des gants épais lors
du maniement d'un câble métallique.
Voir Figure 5.
Figure 5
35
FR
25-03-11 11:10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido