Prima di effettuare qualsiasi operazione di messa in servizio della pompa è necessario prendere
visione delle schede tossicologiche di sicurezza del prodotto da dosare al fine di definire i
comportamenti ed i dispositivi di sicurezza individuai (D.P.I) più idonei.
UK ATTENTION!!!!!!!!!
Before any kind of operation on the pump it is necessary to read with attention the Safety toxicological data sheets of
the dosed chemical with the purpose to define the behaviors and the safety devices that must to be followed.
F ATTENTION!!!!!!!!!!
Avant d'effectuer opération quelconque de messe en service de la pompe est nécessaire de prendre vision des fiches
toxicologiques de sûreté du produit à doser afin de définir les comportements et les dispositifs de sûreté individuelle plus
indiqué.
E ATENCIÓN!!!!!!!
Antes de efectuar cualquiera operación de misa en servicio de la bomba es necesaria examinar las fichas toxicológicas
de seguridad del producto que dosificar para definir los comportamientos y los aparatos de seguridad localicé más
idóneos.
MANUTENZIONE PERIODICA
I
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
F
- Qualora si renda necessario rimuovere la pompa dall'impianto, è indispensabile reinserire i
dischetti in gomma onde evitare fuoriuscite del liquido dal corpo pompa.
- In fase di installazione accertarsi che il tubo di mandata venga fissato correttamente, onde evitare
che sfregando contro corpi rigidi sia soggetto ad usura, evitare inoltre curve inutili sia in
aspirazione che in mandata.
UK ATTENTION!!!!!!!!!
-If it is necessary to take the pump off the plant, it is important to put the rubber disks in again, so to avoid any exit of the
liquid contained in the pump head from dripping out.
- During the installation ensure that the discharge hose is fixed correctly to avoid it to rub against hard bodies. Avoid
also useless bends both on discharge and suction hose.
F ATTENTION!!!!!!!!!!
-S' il est nécessaire d'enlever la pompe de l'installation, il est indispensable de réintroduire les disquettes en gomme
pour éviter des fuites de liquide du corps de la pompe.
-En phase d'installation il faut être sûrs que le tuyau de refoulement soit fixé correctement pour éviter qu' en frottant
contre des corps rigides soit soumis à usure, éviter en outre des courbes inutiles soit en aspiration soit en refoulement
E ATENCIÓN!!!!!!!
-Si es necesario retirar la bomba de la instalación, es indispensable colocar nuevamente los discos de goma en los
racores de aspiración y impulsión para evitar que el líquido dosificado de derrame del cabezal de la bomba.
- En el momento de la instalación prestar atención a que el tubo de impulsión esté fijado correctamente, para evitar su
desgaste por rozamiento contra otros cuerpos ajenos a la bomba, evitar curvas inútiles en aspiración y impulsión.
I Controllare spesso il livello del liquido da dosare per evitare che la pompa lavori a secco. Effettuare la pulizia delle
parti che vengono in contatto con il prodotto chimico (corpo pompa, filtro di fondo e valvola di iniezione) almeno ogni 3
mesi. Per additivi che formano cristalli fare la pulizia in modo più frequente. Procedere come segue:
-immergere il tubo di mandata ed il filtro di fondo in un contenitore con acqua pulita
-mettere in funzione la pompa per qualche minuto in modo da far passare acqua nel corpo pompa
Nel caso ci siano formazioni di cristalli da eliminare proseguire come segue:
-Sostituire l'acqua con un reagente adeguato a sciogliere i cristalli (per es. Acido Cloridrico per i cristalli di Ipoclorito di
sodio) e far lavorare la pompa per qualche minuto.
-ripetere di nuovo l'operazione con dell'acqua pulita
Completata la pulizia, la pompa può essere di nuovo collegata all'impianto e può tornare a lavorare
Rev 1.0
I ATTENZIONE!!!!!!!
I ATTENZIONE!!!!!!!
PERIODIC MAINTENANCE
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
UK
E
Cod. 00.007.686
9