Descargar Imprimir esta página

tecnica TEC 3200 NX Guia Del Usuario página 11

Publicidad

14
Optional
15
Pressore a tutta lunghezza
I
Facilita il taglio di materiali sottili o impiallacciati in pacchi.
Facilmente estraibile, viene fornito completo di pressatori
pneumatici. La lunghezza utile di taglio è di 3000 mm.
15
Full-length presser
GB
Makes cutting packs of thin or veneered materials much easier.
Easy to extract, it is supplied complete with pneumatic pressers.
The effective cutting length is 3000 mm.
15
Andrückeinheit über die ganze Länge
D
Erleichtert den Schnitt dünner oder furnierter Werkstücke im Stapel.
Einfach ausziehbar, Lieferung komplett mit pneumatischen
Druckstücken. Nutz-Schnittlänge 3000 mm.
15
Presseur sur toute la longueur
F
Il facilite la coupe de matériaux minces ou plaqués en paquets
Facile à extraire, il est équipé de presseurs pneumatiques.
La longueur de coupe utile est de 3000 mm.
15
Prensor con longitud total
E
Facilita el corte de materiales delgados o enchapados en paquetes.
Fácilmente extraíble, se suministra dotado de los prensores
neumáticos correspondientes. El largo del corte útil es de 3000 mm.
15
17
Optional
14
Incisore postforming
I
L'incisore con salita automatica permette una finitura di taglio
ottima anche su pannelli post-formati.
GB
14
Post-forming scoring saw
The scoring saw with automatic upstroke gives an optimum
cutting finish even on post-formed panels.
14
Postforming-Vorritzer
D
Der Vorritzer mit Hubautomatik ermöglicht ein ausrissfreies
Schneiden auch von Postfoming-Platten.
14
Inciseur post-formage
F
Le groupe inciseur avec remontée automatique garantit une
finition optimale de la coupe sur des panneaux post-formés.
14
Entallador post-forming
E
El incisor con subida automática, permite un acabado del corte
óptimo, incluso en el caso de paneles post-formados.
Optional
16
Secondo piano aggiunto supplementare
I
Particolarmente utile nella lavorazione di pannelli di grande
dimensione.
16
Second additional work table extension
GB
Particularly useful when working with extremely large
panels.
16
Zweite Zusatz-Verlängerungsfläche
D
Besonders von Nutzen bei dem Sägen großer Platten.
16
Deuxième plan supplémentaire
F
Très utile pour usiner des panneaux de grande dimension.
16
Segunda mesa adicional suplementaria.
E
Particularmente útil cuando se elaboran paneles de grandes
dimensiones.
Optional
17
Regolazione della velocità con inverter
I
Inverter per la regolazione elettronica della velocità di rotazione
dell'albero, permette di selezionare la giusta velocità
per l'utensile usato sia in funzione del diametro che del
materiale da lavorare.
17
Speed setting by inverter
GB
Inverter for adjusting the electronic spindle rotation speed,
allowing the most suitable tool speed to be selected for
both the tool diameter and the type of material being
machined.
17
Drehzahleinstellung mit Frequenzumrichter
D
Frequenzumrichter zur elektronischen Regulierung der
Spindeldrehzahl; erlaubt die Einstellung der optimalen
Drehzahl für das verwendete Werkzeug sowohl hinsichtlich
des Durchmessers als auch des Werkstücks.
16
17
Réglage de la vitesse avec inverseur
F
Inverseur pour le réglage électronique de la vitesse de rotation
de l'arbre qui permet de sélectionner la vitesse correcte
de l'outil en fonction de son diamètre et du matériau usiné.
17
Regulación de la velocidad con inverter
E
Inverter para el ajuste electrónico de la velocidad de
rotación del eje, permite regular la velocidad de la
herramienta empleada tanto en función de su diámetro
como del material con el que se trabaje.
www.hoechsmann.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tec 3200 ax