FINOZOOM
lupa z opaską na głowę
80016
POL
Instrukcja użytkowania
Przed użyciem dokładnie
przeczytać.
Zachować instrukcję, by móc
później do niej zajrzeć.
Do zastosowania wyłącznie przez
fachowy personel!
1. Zakres stosowania
Lupa nagłowna z możliwością różnych po-
większeń i indywidualnego dopasowania do
głowy.
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ryzyko wystąpienia pożaru przy niepra-
widłowym użytkowaniu lub składowaniu w
wyniku skupienia światła w soczewce.
Bez przykrycia nie wolno nigdy wystawiać
soczewek optycznych na bezpośrednie dzia-
łanie słońca.
Zagrożenie oślepieniem i zranieniem!
Z urządzeniem optycznym nie wolno spoglą-
dać bezpośrednio w słońce albo inne bardzo
jasne źródła światła.
GmbH · Mangelsfeld 18 · D-97708 Bad Bocklet · Tel. +49 97 08 90 94 20 · Fax +49 97 08 90 94 21
info@fino.com · www.fino.com
FINOZOOM
nagyító fejpánttal
80016
HUN
Használati útmutató
Olvassa el figyelmesen a
használat előtt
Őrizze meg a későbbi
megtekintéshez
Kizárólag szakszemélyzet általi
használatra!
1. Alkalmazási területek
Fejpánttal
ellátott
nagyító
különböző
nagyítási lehetőségekkel és a fejmérethez
történő egyedi beállítással.
2. Biztonsági útmutatók
Tűzveszély nem rendeltetésszerű has-
ználat vagy tárolás esetén a lencsék nagyító
effektusa miatt.
Az optikai lencséket soha ne tegye ki befedés
nélkül közvetlen napsugárzás hatásának.
Vakítás- és sérülésveszély!
Optikai eszközökkel ne nézzen bele a napba
vagy más, nagyon erős fényforrásokba.
3. Használati utasítás
3.1 A fényforrás előkészítése
Húzza ki ütközésig a LED modult, és retes-
zelje ki a rögzítőszerkezetre gyakorolt
nyomás segítségével (lásd: 1. ábra). Vegye
ki a LED modult. Nyissa fel a zárófedelet.
Helyezzen be 3 db AAA típusú akkumulátort
(lásd: 2. ábra). A LED modul külön is has-
ználható (lásd: 3. ábra).
3. Instrukcja
3.1 Przygotowanie źródła światła
Moduł LED wysunąć do oporu i odblokować,
naciskając na mechanizm zabezpieczający
(zob. rys. 1). Wyjąć moduł LED. Otworzyć po-
krywę zamykającą. Włożyć 3 baterie typu
AAA (zob. rys. 2). Modułu LED można uży-
wać także osobno (zob. rys. 3).
Rys. 33
Rys. 34
Rys. 35
3.2 Wkładanie/wyjmowanie szkieł powięk-
szających
Wkładanie: Szkła powiększające skierować
wypukłą stroną w kierunku od oka i włożyć w
zamocowanie. Możliwe jest połączenie sze-
regowe (zob. rys. 4).
Wyjmowanie: Szkła powiększające wyjąć
równolegle z zamocowania, aby ich nie
uszkodzić.
37. ábra
38 ábra
39. ábra
3.2
A
nagyítólencsék
behelyezése/el-
távolítása
Behelyezés: A nagyítólencséket úgy tegye
bele a tartóba, hogy a homorú oldalukkal
nézzenek a szem felé. Soros kapcsolás
lehetséges (lásd: 4. ábra).
Eltávolítás: A nagyítólencséket párhuza-
mosan vegye ki a tartóból, nehogy me-
gsérüljenek.
40. ábra
Rys. 36
3.3 Możliwości powiększania
Powiększenie
Odległość robocza
1,0x
ok. 300-350 mm
1,5x
ok. 240-260 mm
2,0x
ok. 215-235 mm
2,5x
ok. 205-225 mm
3,0x
ok. 160-180 mm
3,5x
ok. 135-145 mm
4,0x
ok. 125-135 mm
4,5x
ok. 110-130 mm
5,0x
ok. 100-120 mm
5,5x
ok. 80-95 mm
6,0x
ok. 60-85 mm
3.4 Pielęgnacja
Mit einem weichen Baumwoll- oder Leinen-
tuch reinigen. Nur leicht über die Linsenflä-
chen wischen. Bei stärkerer Verschmutzung
mit handwarmem Wasser abspülen. Keine
alkoholischen bzw. organischen Lösungsmit-
tel verwenden.
Czyścić za pomocą miękkiej lnianej lub ba-
wełnianej ściereczki. Powierzchnie socze-
wek należy tylko lekko przetrzeć. Silniejsze
zabrudzenia należy usuwać za pomocą let-
niej wody. Nie używać rozpuszczalników al-
koholowych ani organicznych.
4. Przechowywanie
P410 Chronićprzedświatłem słonecznym.
P412 Nie wystawiać na działanie tempera-
tury przekraczającej 50 °C/122 °F.
3.3 Nagyítási lehetőségek
Nagyítás
Munkatávolság
1,0x
kb. 300-350 mm
1,5x
kb. 240-260 mm
2,0x
kb. 215-235 mm
2,5x
kb. 205-225 mm
3,0x
kb. 160-180 mm
3,5x
kb. 135-145 mm
4,0x
kb. 125-135 mm
4,5x
kb. 110-130 mm
5,0x
kb. 100-120 mm
5,5x
kb. 80-95 mm
6,0x
kb. 60-85 mm
3.4 Gondozás
Puha pamut- vagy len törlőkendővel tisztítsa.
Csak finoman törölje le a lencsék felületét.
Erősebb szennyeződés esetén öblítse le
langyos vízzel. Ne használjon alkoholos vagy
szerves oldószereket.
4. Tarolás
P410 Napfénytől védendő.
P412 Nem érheti 50 °C/122 °F hőmérsékle-
tet meghaladó hő.
5. Kiszerelések
FINOZOOM nagyító fejpánttal, eltávolítható
LED
modullal
kiegészítve;
nagyítólencsével (1,0x, 1,5x, 2,0x, 2,5x, 3,5x)
és 3 AAA típusú akkumulátorral.
6. Szavatosság
A felhasználástechnikai ajánlásaink saját
tapasztalatainkon, ill. kísérleteinken nyugs-
zanak, és csupán útmutatóként szolgálnak. A
felhasználó szaktudását kötelezi azonban
termékeink rendeltetésszerű alkalmazása,
valamint ellenőrzése. Termékeinket foly-
amatosan továbbfejlesztjük. Éppen ezért
fenntartjuk magunknak a műszaki, ill. szerke-
zeti változtatások jogát. Természetesen
szavatoljuk
termékeink
kifogástalan
minőségét.
5. Formy dostawy
Lupa nagłowna FINOZOOM – komplet obej-
muje wyjmowany moduł LED, 5 szkieł po-
większających (1,0x, 1,5x, 2,0x, 2,5x, 3,5x) i
3 baterie typu AAA.
6. Gwarancja
Zalecenia odnośnie zastosowania opierają
się na naszych własnych doświadczeniach i
badaniach i stanowią wyłącznie wytyczne.
Użytkownik zobowiązany jest sprawdzić do-
starczone przez nas produkty pod kątem
przewidzianej metody i zastosowania. Nasze
produkty są stale udoskonalane, dlatego za-
strzegamy sobie prawo do zmian w konstruk-
cji i składzie. Oczywiście gwarantujemy do-
skonałą jakość naszych produktów.
5
2434
09/17, Rev.-Nr.: 3,1