Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model / Modelo:
SI4
Mobile Power
100W Remote Power Converter
Energía Movíl
100W Convertidor de Energía Remota
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the converter safely and effectively. Please
read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el conversor de manera
segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
0099001603-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SI4

  • Página 1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO Model / Modelo: Mobile Power 100W Remote Power Converter Energía Movíl 100W Convertidor de Energía Remota PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the converter safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............3 FEATURES ....................... 4 BEFORE USING YOUR CONVERTER ..............4 OPERATING INSTRUCTIONS ................. 6 POWER SOURCE ....................6 HOW POWER CONVERTERS WORK ..............7 LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION ..........7 IF THE CONVERTER’S FUSE BLOWS ..............7 TROUBLESHOOTING ....................
  • Página 3: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual will show you how to use your converter safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. WARNING: The converter output is 120V AC and can shock or electrocute the same as any ordinary household AC wall outlet.
  • Página 4: Features

    1.19 This device does not include an internal Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). For GFCI protection, use a Coleman Cable 02822 GFCI outlet. 1.20 Restrictions on Use: This converter may not be used in life support devices or systems. Failure of this converter can reasonably be expected to cause failure of that life support device or system, or to affect the safety or effectiveness of that device or system.
  • Página 5: Important

    Always run a test to establish whether the converter will operate a particular piece of equipment or device. In the event of a power overload, the converter is designed to automatically shut down. This safety feature prevents damaging the converter while testing devices and equipment within the wattage range of the converter.
  • Página 6: Operating Instructions

    4. OPERATING INSTRUCTIONS CONNECTING THE CONVERTER IMPORTANT: Make sure you connect your converter only to a 12V power supply (ordinarily an automotive battery). 1. Remove the protective cover from the accessory outlet in the vehicle passenger compartment. 2. Push the 12 volt power plug firmly into the outlet. ATTENTION: Failure to make the correct connections will result in blown fuses and permanent damage to the converter.
  • Página 7: How Power Converters Work

    6. HOW POWER CONVERTERS WORK There are two stages involved in converting 12 volt DC (battery) power into 120V AC (household voltage): STAGE 1: The power converter uses a DC to DC transformer to increase the 12 volt DC input voltage from the power source to 145 volt DC. STAGE 2: The converter then converts the 145 volt DC into 120 volts AC (household voltage) using advanced MOSFET transistors in a full bridge configuration.
  • Página 8: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION LEDs do not light, Poor contact at terminals. Unplug and reinsert the 12V plug. or converter does not function. Blown fuse. Replace the fuse. Converter has shut down. See LED Indicator and Shutdown Protection section. Green LED is The continuous load demand Use a higher capacity converter...
  • Página 9: Before Returning For Repairs

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 10 THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY. Schumacher and the Schumacher logo are registered ® trademarks of Schumacher Electric Corporation. • •...
  • Página 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su inversor en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Página 12: Características

    1.15 Solamente conecte el convertidor de energía a una toma de corriente accesoria de 12V. 1.16 No intente conectar el convertidor a cualquier otra fuente de energía, incluyendo una fuente de energía de CA (corriente alterna). 1.17 No modifique la toma de CA receptáculos USB de ninguna manera. 1.18 La operación incorrecta de su convertidor puede resultar en daño y lesión personal.
  • Página 13: Importante

    Para calcular el vataje: Vataje = AMPS x 120 (Voltaje CA). Para calcular la carga de arranque: Carga de Arranque = 2 x wattage. En general, la carga de arranque del dispositivo o herramienta eléctrica determina si su convertidor tiene la capacidad de hacerlo funcionar. Siempre corra una prueba para establecer si el convertidor operará...
  • Página 14: Instrucciones De Operación

    NOTA: Usted puede escuchar un sonido de “zumbido” siendo emitido de sistemas de sonido baratos cuando son operados con el convertidor. Esto es debido a filtros inefectivos en el abastecimiento de energía del sistema de sonido. Lamentablemente, este problema solamente puede ser resuelto comprando un sistema de sonido con una calidad más alta de abastecimiento de sonido o un filtro de más alta calidad.
  • Página 15: Cómo Funcionan Los Convertidores De Corriente

    6. CÓMO FUNCIONAN LOS CONVERTIDORES DE CORRIENTE Hay dos etapas involucradas en la conversión de la energía de 12V de CD (batería) a 120V de CA (voltaje doméstico): ETAPA 1: El convertidor de corriente usa un transformador de CD a CD para aumentar la aportación de voltaje de 12V de CD de la fuente de energía a 145V de CD.
  • Página 16: Resolución De Problemas

    9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Los LEDs no Mal contacto en las terminales. Desconecte y vuelva a insertar prenden, o el la clavija de 12V. convertidor no Fusible quemado. funciona. Reemplace el fusible. Cierre del convertidor. Ver la sección Indicador LED y Protección de Apagado.
  • Página 17: Piezas De Repuesto

    LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este convertidor por un plazo de uno (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal.
  • Página 18 El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
  • Página 19: Warranty Card

    WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • •...
  • Página 20: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...

Tabla de contenido