- Riduttore centrale T 301 senza cambio + n. 2 riduttori laterali DV 817
con cambio manuale degli ingranaggi.
Coppia inserita 24-32=362 g/m
- Albero cardanico con limitatore automatico, forcella 1 3/8, Z=21
- Attacchi di IIIa categoria (con perni di IIIa categoria)
- Dispositivo idraulico per il bloccaggio degli erpici in posizione di
trasporto su strada
- Protezione C.E.
- Boitier central T 301 monovitesse + 2 boîtiers latéraux DV817 avec
changement des pignons manuel.
Couple pignons branchée 24/32 (362 t/m)
- Cardan avec limiteur automatique, mâchoire 1 3/8 Z21
- Attelages de IIIème catégorie (avec pivots de IIIème catégorie)
- Dispositif hydraulique pour le blocage des herses rotatives en
position de transport sur la route
- Protection CE
- Single speed central gearbox T 301 + 2 lateral gearboxes DV 817
with manual change gear. Pair of gears plugged in 24-32=362 rpm
- Cardan shaft with automatic torque limiter, fork 1 3/8 Z 21
- 3 point linkage of 3rd category (with axles of 3rd category)
- Hydraulic device for the block of the harrows during road-transport
- CE guarding
BARRA LIVELLATRICE - BARRE NIVELEUSE
LEVELLING BAR - PLANIERSCHIENE
BARRA NIVELADORA - выравнивающая планка
ROTORI - ROTORS - ROTORS
ROTOREN - ROTORES - РОТОРЫ
n. 16 x SMART P. 4000
n. 20 x SMART P. 5000
n. 24 x SMART P. 6000
Mod. DV 817
P.T.O.
1
2
1000
* Velocità inserita - * Vitesse branchée - * Plugged speed
* Eingelegte Gang - * Velocidad predispuesta - * Скорость стандартная
SMART P. 4000 - 5000 - 6000
=
IN DOTAZIONE
A RICHIESTA
EN DOTATION
SUR DEMANDE
ON ISSUE
ON REQUEST
AUSRUSTUNG
AUF WUNSCH
EN DOTACION
A PEDIDO
СЕРИИ
ПО ЗАПРОСУ
DV 817
DV 817
• 24
• 22
•
32
•
34
362 *
312
- Zentrales Getriebe T 301 (Einwechselgetriebe) + 2 seitlichen Getriebe
DV 817 mit manuellem Wechselgetriebe. Ab Werk Eingelegtes
Räderpaar 24-32=362 g/m.
- Gelenkwelle mit automatischem Nockenschaltkupplung, Gabel 1
3/8, Z=21
- 3. Kat Anschlüsse (mit 3. Kat Bolzen)
- Hydraulik Sperrvorrichtung zur Befestigung der Egge in der
Transportposition auf Straßen
- Schutz CE
- Caja central T 301 sin cambio + 2 cajas laterales DV 817 con cambio
de velocidades mediante el intercambio manual de pinones.
Par de pinones montados 24/32=362 rpm
- Eje cardán con limitador automático, horquilla 1 3/8 Z21
- Enganches de III categoria (con pernos de III categoria)
- Dispositivo hidráulico para bloquear las gradas rotativas en posición
de transporte sobre caminos
- Protecciones CE
- Центральный редуктор тз01 без изменения скорости + два
боковых редуктора В\/817 с ручным переключением скоростей
за счет перестановки шестерен. Крутящий момент 24-32 1 362 г/м.
- Карданный вал с предохранит. муфтой, вилка 1 3/8", шлицы 21 зуб
- Крепления III категории (со штифтами III категории)
- Гидравлический механизм для фиксации двух частей фрезы в
транспортном положении
- Защита от несчастных случаев 'СЕ"
Grazie a questo numero di rotori si ha un minore assorbimento di
potenza e migliore affinamento del terreno
{
Grâce à ce numéro de rotors, on a une absorption de puissance plus
basse, et un meilleur raffinement du sol.
Thanks to this number of rotors, the power absorption is lower, and
the soil is better refined.
Durch eine solche Rotormenge, ist die Leistungsaufnahme weniger,
und der Boden ist besser verfeinert.
Gracias a este número de rotores hay una menor absorción de
potencia y se consigue un terreno con una textura mas fina.
Благодаря такому количеству роторов имеется наименьшее
поглощение мощности и наилучшее усовершенствование земли
• 26
•
30
418
1000
5
6
3