SERIE DA PARETE IP40 - WALL SERIES IP40 - AUFPUTZ SERIE IP40
SERIE AU MUR IP40 - SERIE EN PARED IP40
I
Realizzati in tecnopolimero isolante e non propagante la fiamma glow-wire 650° e alta resistenza al calore termocompressione con bilia 75°C. Resistenza elevata agli urti: IK08.
portelli trasparenti. Grado di protezione: IP40. Grado di installazione -5°C +60°C. Tensione nominale 400V
secondo le norme di riferimento: IEC EN 60670-1 ; IEC EN 60670-24.
EN
Made of insulating and glow-wire 650° flame retardant techno-polymer , characterized by high heat resistance and thermo-pressure with ball equal to 75°C. High shock resistance:
IK08. Transparent doors. Rating of protection: IP40. Degree of installation: -5°C +60°C. Nominal voltage 400V
according to the reference standards: IEC EN 60670-1 ; IEC EN 60670-24.
D
Aus isolierendem und feuerhemmendemTechnopolymer, Glühdraht 650°, hohe Hitzewiderstandsfähigkeit, Brüdenkompression mit Druckkugel 75°C, hohe Schlagfestigkeit: IK08.
Transparente Fenster. Schutzgrad: IP40, Installationsgrad -5°C +60°C. Nennspannung 400V
Referenzstandards IEC EN 60670-1 ; IEC EN 60670-24 hergestellt.
F
Réalisés en techno-polymère isolant et retardateur de flamme glow-wire 650°C, caractérisés par une haute résistance thermique avec thermopression avec bille à 75°C. Très
bonne résistance aux chocs: IK08. Portes: transparentes. Degré de protection: IP40. Degré d'installation -5°C + 60°C. Tension nominale 400V
par l'emploi de tubes de max 40mm. Réalisées conformément aux normes de référence IEC EN 60670-1 ; IEC EN 60670-24.
ES
Hechos de tecnopolímero aislante y retardante de la llama glow-wire 650° caracterizado por su alta resistencia térmica con una termopresión con bola igual a 75°C. Alta
resistencia al impacto: IK08. Puertas transparentes. Grado de protección IP40. Grado de instalación -5°C + 60°C. Voltaje nominal 400V
mediante tubos max 40mm. Fabricadas según las normas de referencia IEC EN 60670-1 ; IEC EN 60670-24.
N° Moduli
Dimensioni Esterne (mm)
N° Modules
External Dimensions (mm)
Modul Nr.
Externe Dimensionen (mm)
N° Modules
Dimensions Externes (mm)
N° Módulos
Dimensiones Externas (mm)
A
B
C
4
140
180
100
8
210
180
100
12
280
225
100
24
280
345
105
36
400
410
130
I
Istruzioni di montaggio Montaggio a parete utilizzando sedi sul fondo predisposte per inserimento di viti o con staffe di fissaggio esterne (non in dotazione). Mascherine coprimoduli
e tappi copri vite di fissaggio da usare a garanzia del doppio isolamento
EN
Mounting instructions. Wall mounting. Use the bottom seats already prepared for screw insertion or external fixing brackets (not supplied).
Module flap covers and fixing screw cups are to be used to guarantee the double isolation.
D
Montageanleitung:
Wandmontage durch Löcher für Mittengewinde oder durch eine externe Halterung (nicht im Lieferumfang enthalten). Modulabdeckungen und
Halteschraubenabdeckungen benutzen, um die Doppelisolierung zu garantieren.
F
Instructions de montage. Montage au mur. Utiliser les sièges sur le fond préparées pour l'insertion de vis ou brides de fixation externes (pas fournies). Cadrans de protection des
modules et bouchons cache-vis de fixation doivent être utilisées afin de garantir la double isolation.
ES
Instrucciones de montaje. Montaje en pared.Emplear los asientos en la parte inferior preparados para la inserción de tornillos o bridas de fijación externas (no incluidas en el
equipo de base).Emplear las tapaderas cubre-módulos y los tapones cubre-tornillos de fijación para garantizar el doble aislamiento.
Senza portello
Con portello
Pot. Dissipabile
Without door
With door
Dissipate Power
Mit Fenster
Verlustleistung
Sans porte
Avec Porte
Puissance dissipée
Con puerta
Potencia disipada
RAL9002
W
RAL7035
SA014304
10
SA014104
SA014308
14
SA014108
SA014312
17
SA014112
SA014324
18
SA014124
SA014336
37
SA014136
. Ingresso conduttori attraverso l'uso di tubi max 40mm. Realizzate
.The input of conductors is realized through pipes max 40mm. Made
. Kabel-Eingang durch Benutzung von Röhren max 40mm.Normgemäß nach den
Pot. Dissipabile
Dissipate Power
Kodex
Verlustleistung
Puissance dissipée
Sin puerta
Potencia disipada
W
15
B
20
30
37
80
. L'entrée des conducteurs es faite
. La entrada de los conductores se realiza
A
C