Publicidad

Enlaces rápidos

Teeny Ultra Compact Stroller/Carriola
Model/Modelo CV284
User Guide/ Guía del usuario
safety1st.com - Instructional videos
(812) 652-2525 - Text Support
(800) 544-1108 - Phone Support
©2019 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc.
Safety 1st™ y el logotipo de Safety 1st y su diseño son marcas comerciales de Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108
www.safety1st.com. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel Juvenile Canada,
2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON L5N 8G6. Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa
S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú por: Comexa
S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best
Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby
Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel
Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P. 03100 México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55)
67199202
10/14/19 4358-7668A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dorel Juvenile Safety 1st CV284

  • Página 1 (800) 544-1108 - Phone Support ©2019 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ y el logotipo de Safety 1st y su diseño son marcas comerciales de Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.com.
  • Página 2 WARNING FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, PLEASE READ THE FOLLOWING WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Adult assembly required. CAUTION: Keep small parts away from children during assembly. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in stroller.
  • Página 3 ADVERTENCIA POR LA SEGURIDAD DE SU HIJO, POR FAVOR LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE, Y GUÁRDELAS PARA CONSULTA FUTURA. • PRECAUCIÓN: El armado debe ser realizado por un adulto. Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 4: Parts / Lista De Piezas

    Parts / Lista de piezas 2 Rear wheels 2 Ruedas traseras Cup holder Apoyavasos Keep These Instructions for Future Use • Lay out and identify all parts. • Please do not return this product to the place of purchase. To address any issues or for helpful information on assembly/installation or use, visit us at www.safety1st.com to chat with us there.
  • Página 5 Features / Características Cup holder mounts (2) Montantes para apoyavasos (2) Harness pads Almohadillas del arnés Leg rest buttons (2) Botones del Leg rest reposapiernas (2) Reposapiernas Stroller fold lock Traba de pliegue de la carriola Carry handle Manija para traslado Dual-action fold mechanism Mecanismo de pliegue de doble acción...
  • Página 6: Ajuste El Reposapiernas

    To Use / Para Uso 1. Install Rear Wheels Press down on the button and start to insert wheel axle into the frame. Release button and finish installing wheel until you hear a “click” (Figure 1). Pull to confirm wheels are installed securely.
  • Página 7 To Use / Para Uso 4. To Use Brakes To park stroller, press down on lower half of brake lever. To release parking brake, press on the upper half of the brake lever. 4. Para usar los frenos Para estacionar la carriola, presione hacia abajo la mitad inferior de la palanca de freno.
  • Página 8: Cinturón De Retención

    To Use / Para Uso WARNING • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in stroller. • AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use seat belt. Check frequently to make sure it is secure. •...
  • Página 9: Ajustar La Altura Del Sistema De Retención

    To Use / Para Uso WARNING • For proper installation of the restraint system, make sure both anchors lay flat against the back board. • NEVER use stroller without BOTH restraint and crotch straps. ADVERTENCIA • Para la instalación correcta del sistema de correas, asegúrese de que ambos anclajes queden planos contra la tablilla del respaldo.
  • Página 10: Stroller Care And Maintenance / Cuidado Y Mantenimiento De La Carriola

    (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on front page and all other freight or insurance costs associated with the return.

Tabla de contenido