PETTITI GIUSEPPE
Avvitare il dado M10 (M12 per il modello grande) nella vite fine corsa M10x25 (M12x40 per il modello grande), quindi
avvitare il tutto sulla piastra del carrello.
Before the positioning, the trolley must be completed with the adjustment screws and the end working stroke.
Open the bag of the screws.
To screw the adjustment screws M12x35 (or M16X40 for the big model) on the plate (on the big and medium trolleys there are
6 adjustment screws, on the little trolley there are 4 adjustment screws).
Screw the nut M10 (or M12 for the big model) to the end working stroke screw M10x25 (or M12X40 for the big model) then
screw everything on the plate of the trolley.
Antes de la localización, el carro debe completarse con los tornillos de ajuste y el fin de curso.
Abrir el bolso de las tornillerías. Atornillar los tornillos de ajuste M12x35 (o M16x40 para modelo grande) sobre la placa
(sobre el carro medio y grande hay 6 tornillos de ajuste, sobre el carro pequeño hay 4 tornillos de ajuste).
Atornillar la tuerca M10 (o M12 para modelo grande) en el tornillo fin de curso M10x25 (o M12x40 para modelo grande), por
lo tanto atornillar todo sobre la placa del carro.
Avant le positionnement, le chariot doit être complété avec les vis de réglage et le fin de course.
Ouvrir le sac des visseries.
Visser les vis de réglage M12x35 (ou M16x40 pour modèle gros) sur la plaque (sur le chariot moyen et gros on a 6 vis de
réglage, sur le chariot petit on a 4 vis de réglage).
Visser l'écrou M10 (ou M12 pour modèle gros) dans la vis fin course M10x25 (ou M12x40 pour modèle gros), donc visser
tout sur la plaque du chariot.
REGISTRAZIONE DEI GIOCHI - ADJUSTMENT OF THE CLEARANCES
AJUSTE DE LAS LIBERACIONES - REGLAGE DES DEGAGEMENTS
Durante la messa in opera del cancello, realizzare un basamento di cemento delle dimensioni calcolate con le formule
precedenti. Annegare i tiranti nel cemento utilizzando una dima di posizionamento che garantisca il corretto allineamento dei
due carrelli e la corretta posizione dei tiranti di fissaggio.
Al termine della fase di indurimento del cemento, posizionare le piastre base PIAS/AP6580 (o PIAS/AP90 per il modello
grande) in corrispondenza dei tiranti. Prestare attenzione che la superficie della base di cemento al di sotto della piastra sia
liscia e pulita.
Posizionare i carrelli al di sopra delle piastre base.
Per la regolazione dell'altezza dal suolo del cancello autoportante è sufficiente allentare i dadi di fissaggio presenti sui tiranti
annegati nel cemento e svitare/avvitare le viti di regolazione M12x35 (M16x40 per il modello grande) indicate nello schema
seguente. Con lo stesso procedimento si possono inclinare i carrelli per compensare la naturale flessione del cancello dovuto al
carico a sbalzo.
Al termine della regolazione provvedere a serrare i dadi sui tiranti.
Sul carrello è presente un bullone finecorsa M10x25 (M12x40 per il modello grande) che impedisce un eccessiva inclinazione
dello stesso.
I carrelli devono essere disposti in modo che il carrello anteriore presenti il bullone rivolto nella direzione di apertura e quello
posteriore lo presenti rivolto nella direzione di chiusura.
Durante la fase di regolazione in altezza mediante le viti M12x35 (M16x40 per il modello grande) mantenere il bullone
M10x25 (M12x40 per il modello grande) completamente avvitato. Al termine della fase di regolazione dell'altezza del carrello,
svitare il bullone M10x25 (M12x40 per il modello grande) fino a quando la luce minima fra il bordo della piastra oscillante del
carrello e la testa del bullone risulta essere di circa 1 mm.
During the installation of the gate, make a cement basement with dimensions as per before mentioned formula. Put all
the ties rod in the cement by using a positioning template to ensure a right alignment of the two trolleys and a right position of
the fixing ties rods.
After the bardening of the cement, put the base plates PIAS/AP6580 (or PIAS/AP90 for the big model) in correspondance of
the ties rods. Be sure that the surface of the cement base under the plate, is clean and smooth.
Put the trolleys on the base plates.
To adjust the height of the cantilever gate from the ground is enough to case-off the fixing nuts located on ties rods in the
cement and unscrew/screw the adjustment screws M12X35 (or M16X40 for the big model), indicated in the following scheme.
In the same way it is possible to incline the trolleys to compensate the natural flexion of the gate due to the cantilever charge.
After the adjustment close the nuts on the ties rods.
S.p.A.