Descargar Imprimir esta página
Proline PCH460T-E Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Proline PCH460T-E Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Proline PCH460T-E Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Hornilla vitroceramica incorporada

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
PCH460T-E
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
BUILT-IN VITROCERAMIC HOB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Proline PCH460T-E

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com PCH460T-E OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS BUILT-IN VITROCERAMIC HOB...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 1. DESCRIPTION OF THE HOB 2. SAFETY INSTRUCTIONS 3. INSTALLATION 4. ELECTRICAL CONNECTION 5. USAGE 6. TOUCH CONTROL SAFETY FUNCTIONS 7. CLEANING AND CARE...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Thank you for purchasing this Proline Cooking Hob.The safety precautions and recommendations in these instructions are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance.
  • Página 4: Description Of The Hob

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE HOB BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Read the instructions carefully before installing and using the appliance. After unpacking the appliance, make sure it is not damaged. In case of doubt, do not use the appliance and contact your supplier or a qualified engineer.
  • Página 5: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting from improper, incorrect or negligent use or improper connection or installation is not covered by the warranty. · This appliance is intended for domestic use only, any other use may i n va l i d a t e t h e wa r r a n t y...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com · Be careful when using small household appliances, such as irons, near the elements. · Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware. · Make sure all the controls are in the off position when not in use. ·...
  • Página 7: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION The electrical connection of this hob should be carried out by an authorised service personal or a qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current regulations. ·...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com · Apply the one-sided self-adhesive sealing tape supplied all the way round the lower edge of the cooking surface along the outer edge of the glass ceramic panel. Do not stretch it. · Screw the 4 worktop mounting brackets on the side walls of product. worktop mounting bracket...
  • Página 9: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection of your hob · Before proceeding with the electrical connection, verify that the current carrying capacity of the system and the socket is adequate for the maximum power rating of the hob. ·...
  • Página 10: Usage

    All manuals and user guides at all-guides.com USAGE The appliance is operated by touching buttons and the functions are confirmed by displays and acoustic signals. NOTE: See the section on HOB RESET if you see a flashing H in any of the displays.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Turning the appliance on / off . If the appliance is in Stand-By-Mode, it is put in Operating-Mode by pressing the On/Off button at least 1 second. A beep indicates a successful operation. On all heaters a ´0` appears and all Decimal Point of the heater flashes.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Set Cooking Level With and Without Heat Boost Al l h e a te r s a re e q u i pp e d wi t h h ea t b o ost f u n ct i o n al i t y. If the heat boost is active, then the heater will be operated with maximum power for the period of the heat boost time, which is dependent on the selected heat setting.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com The heater can also be turned off by reducing the heat setting to ´0`. When Heater Display indicates ´0`, the Decimal Point of the selected heater will also turn off. If there is a residual heat for this heater remaining, this will be indicated by a static display ´H` in the heat setting display.
  • Página 14: Touch Control Safety Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com TOUCH CONTROL SAFETY FUNCTIONS The following safety functions are available to avoid unintended operations of the hob control. Sensor Safety Cut Off To prevent the appliance from unwanted, random sensor operation, sensor monitoring is included. In case of one or more buttons are pressed longer than 12 sec, the sensor monitoring routine indicates with a beep, that wrong operation (pot or other object placed on the button, sensor failure, etc.) and switches off the...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com After the hob cools the ´t` displays will be erased and the hob control enters standby mode. This means that the user can reactivate the appliance by touching Residual Heat Functions After the hob is turned off when cooking is finished, there is some heat stored in the vitroceramic glass called residual heat.
  • Página 16: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND CARE Cookware with rough bottoms should not be used since these can scratch the ceramic surface. The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible. Before use, make sure that cookware bottoms are clean and dry.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com This is especially true in the case of sugar/syrup mixtures which could pe rmanen tly pit the surf ace of t he h ob i f l eft to burn on it. If any of these products has melted on the ceramic surface, you should remove it immediately (when the surface is still hot) by using a scraper to avoid any permanent damage to the surface of the hob (available from the s t o r e...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Waste electrical and electronic products must not be disposed of with household waste. Please refer to the retailer from whom you purchased this item for disposal instructions. Packaging materials should be recycled using local facilities. If something doesn't seem to work If there is something about your appliance which you do not understand and you live in the UK you can phone our help line during normal office...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com PCH460T-E INSTRUCTIONS RELATIVES A L'UTILISATION ET A L'INSTALLATION TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ENCASTRABLE...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES 1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3. INSTALLATION 4. BRANCHEMENT ELECTRIQUE 5. UTILISATION 6. FONCTIONS SECURITAIRE DU BOUTON DE COMMANDE 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, cher client, Merci d'avoir acheté la présente table de cuisson de marque Proline. Les précautions de sécurité et les recommandations contenues dans les présentes instructions sont destinées à votre propre sécurité et à celle de vos proches.
  • Página 22: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS Lisez attentivement les instructions avant d'installer cet appareil et de l'utiliser. Après l'avoir enlevé de son emballage, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil mais contactez plutôt votre fournisseur ou un technicien qualifié.
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez respecter ces consignes. Si vous ne le faites pas, tout dommage lié à une utilisation inadaptée, incorrecte, ou négligente, voire d'un branchement ou d'une installation inadaptés, ne sera pas couvert pas la garantie. ·...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com · Soyez prudent lorsque vous utilisez de petits appareils électroménagers, comme les fers à repasser, tout près des éléments. · N'utilisez pas les zones de cuisson sans ustensiles ou avec des ustensiles vides. ·...
  • Página 25: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Le branchement électrique de cette table de cuisson doit être effectué par un personnel du service agrée ou par un électricien qualifié, selon les instructions contenues dans ce guide et conformément aux réglementations en vigueur. ·...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com · Appliquez le ruban d'étanchéité autocollant unilatéral fourni tout autour du côté inférieur de la surface de cuisson, le long du côté extérieur du panneau vitrocéramique. Ne l'étirez pas. · Vissez les 4 crochets de montage du plan de travail sur les parois latérales du produit.
  • Página 27: Branchement Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT ELECTRIQUE Branchement électrique de votre table de cuisson · Avant de procéder au branchement électrique, vérifiez que la capacité de transport actuelle du système et la prise sont appropriées pour la puissance nominale maximale de la table de cuisson.
  • Página 28: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Pour faire fonctionner votre appareil, appuyez sur les touches et les fonctions sélectionnées seront confirmées par des affichages et des signaux acoustiques. REMARQUE: Reportez-vous à la section relative au REGLAGE DE LA TABLE DE CUISSON dans le cas où...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Allumer/Eteindre l'appareil. Si l'appareil est en mode de veille, vous pouvez le mettre en mode de fonctionnement si vous appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) pendant au moins 1 seconde. Un bip sera émis pour indiquer que l'opération a été...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Réglez le niveau de cuisson avec ou sans pompe à chaleur Tous les éléments chauffants comportent la fonctionnalité de la pompe à chaleur. Si la pompe à chaleur est active, le fonctionnement de l'élément chauffant se fera alors avec une puissance maximale pendant la période de la durée de la pompe à...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Vous pouvez également éteindre l'élément chauffant en réduisant le réglage de chaleur à ´0`. Lorsque l'écran d'affichage indique 0`, le point décimal de l'élément chauffant sélectionné s'éteindra aussi. S'il y a un reste de chaleur résiduelle pour cet élément chauffant, celui-ci sera indiqué...
  • Página 32: Fonctions Securitaire Du Bouton De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS SECURITAIRE DU BOUTON DE COMMANDE Les fonctions sécuritaires suivantes sont disponibles pour éviter les fonctionnements non voulus de la commande de la table de cuisson. Coupure du capteur de sécurité Pour éviter au capteur de l'appareil de rencontrer un fonctionnement involontaire et hasardeux, un détecteur de contrôle est inclus.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Après refroidissement de la table de cuisson, ´t` est effacé et la commande de ladite table passe en mode de veille. Ceci signifie que l'utilisateur peut réactiver l'appareil en appuyant sur la touche Fonctions de la chaleur résiduelle Après que la table de cuisson soit éteinte à...
  • Página 34: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les ustensiles de cuisson aux fonds durs ne doivent pas être utilisés dans la mesure où ils peuvent rayer la surface en céramique. Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi épais et plat que possible. Avant toute utilisation, assurez-vous que les fonds de l'ustensile en question sont propres et secs.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Il s'agit notamment des produits comme le sucre/les mélanges de sirop qui pourraient ronger en permanence la surface de la table de cuisson si un nettoyage préalable n'est pas effectué avant la prochaine utilisation. Si l'un de ces produits a fondu sur la surface en céramique, vous devez l'enlever immédiatement (lorsque la surface est encore chaude) en utilisant un grattoir afin d'éviter tout dommage permanent à...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez vous renseigner auprès du détaillant chez qui vous avez acheté ce produit afin d'en savoir plus sur les consignes relatives à...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com PCH460T-E Bedienungs- und Installationsanleitung Glaskeramik-Einbauherd...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT 1. Übersicht über das Gerät 2. Sicherheitshinweise 3. Installation 4. Elektrischer Anschluss 5. Betrieb 6. Touch Control-Sicherheitsfunktionen 7. Reinigung und Pflege...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Lieber Kunde! Vielen Dank für den Kauf unseres Proline-Kochfeldes. Die Sicherheitshinweise und Empfehlungen in dieser Anleitung dienen Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer Personen. Hier erfahren Sie auch, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Gerätes optimal nutzen können.
  • Página 40: Übersicht Über Das Gerät

    All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht über das Gerät Vor der ersten Inbetriebnahme Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass nichts beschädigt ist. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an einen qualifizierten Techniker.
  • Página 41: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Bitte halten Sie sich an diese Hinweise. Andernfalls werden jegliche Schäden, die durch unangemessene, falsche oder fahrlässige Nutzung sowie durch falschen Anschluss oder unsachgemäße Installation entstehen, nicht durch die Garantie abgedeckt. · Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt ausgelegt; jeglicher anderer Einsatz kann die Garantie erlöschen lassen und kann darüber hinaus gefährlich sein.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com · Geben Sie gut Acht, wenn Sie kleine Haushaltsgeräte wie Bügeleisen in der Nähe der Glaskeramik verwenden. · Benutzen Sie die Kochzonen nicht, wenn sich leeres Kochgeschirr oder überhaupt kein Kochgeschirr darauf befindet. ·...
  • Página 43: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Der elektrische Anschluss dieses Kochfeldes sollte von einer autorisierten Fachkraft oder einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden; dabei sind die Anweisungen in dieser Anleitung sowie zutreffende Richtlinien zu beachten. · Überzeugen Sie sich vor der Installation, dass örtliche Stromversorgung und Einstellung des Gerätes aufeinander abgestimmt sind.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com · Verlegen Sie das einseitig klebende Dichtungsband um die gesamte äußere Unterseitenkante des Kochfeldes. Dehnen Sie das Band nicht. · Schrauben Sie die 4 Arbeitsplattenklemmen an die Seitenflächen des Produktes. Arbeitsplattenklemme...
  • Página 45: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss · Bevor Sie mit dem elektrischen Anschluss beginnen, überzeugen Sie sich zunächst davon, dass Stromversorgung und Steckdose für den maximalen Leistungsbedarf des Kochfeldes ausgelegt sind. · Die elektrische Installation im Haus sowie der Netzstecker müssen geerdet sein und den Vorschriften zur elektrischen Sicherheit entsprechen.
  • Página 46: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Das Gerät wird über Sensortasten ("Touch Control") bedient, sämtliche Funktionen werden durch optische und akustische Signale bestätigt. HINWEIS: Falls in den Anzeigen ein blinkendes "H" angezeigt werden sollte, lesen Sie bitte im Abschnitt "Kochfeld zurücksetzen" nach. Kochste lle Dezimalpu nkt einsch alten/a usschalten...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Gerät ein- und ausschalten. Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, können Sie es in den Betriebsmodus versetzen, indem Sie die Ein-/Austaste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. Der Vorgang wird durch ein akustisches Signal bestätigt. Bei sämtlichen Kochstellen wird die Kochstufe 0 angezeigt, die Dezimalpunkte in sämtlichen Kochstufenanzeigen blinken.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Kochstufe mit und ohne Zusatzhitze einstellen Sämtliche Kochstellen sind mit einer Zusatzhitze-Funktion ausgestattet. Wenn die Zusatzhitze aktiv ist, heizt sich die Kochstelle über einen bestimmten Zeitraum, der von der gewählten Kochstufeneinstellung abhängt, mit Maximalleistung auf.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Sie können eine Kochstelle auch abschalten, indem Sie die Kochstufe auf 0 reduzieren. Wenn "0" in der Kochstufenanzeige angezeigt wird, erlischt auch der Dezimalpunkt in der Anzeige der ausgewählten Kochstelle. Falls bei dieser Kochstelle noch Restwärme vorhanden ist, wird dies durch ein blinkendes "H"...
  • Página 50: Touch Control-Sicherheitsfunktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Touch Control-Sicherheitsfunktionen Die folgenden Sicherheitsfunktionen wirken, um unbeabsichtigte Betätigung der Kochfeld-Bedienelemente zu unterbinden. Sensor-Sicherheitsabschaltung Um unerwünschte, zufällige Betätigung von Sensortasten zu vermeiden, werden die Sensortasten auf bestimmte Weise überwacht. Falls eine oder mehrere Tasten länger als 12 Sekunden lang betätigt werden, wird dieser Zustand (zum Beispiel ausgelöst durch Kochgeschirr, das auf der Sensortaste abgestellt wurde oder Fehlfunktionen des Sensors) durch ein akustische Signal angezeigt und das Gerät abgeschaltet.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Nachdem das Kochfeld abgekühlt ist, verschwindet das "t" aus der Anzeige, das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus. Dies bedeutet, dass Sie das Gerät durch Berühren von wieder einschalten können. Restwärmeanzeige Wenn das Kochfeld nach dem Einsatz abgeschaltet wird, bleibt die Glaskeramik noch einige Zeit heiß...
  • Página 52: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Kochgeschirr mit unebenem Boden (oder mit Rückständen am Boden) sollte nicht benutzt werden, da dies die Glaskeramik v erkratzen kann. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie nur möglich sein. Bevor Sie Kochgeschirr benutzen, überzeugen Sie sich davon, dass der Boden sauber und trocken ist.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Dies gilt insbesondere für Zucker, Sirup und ähnliche stark zuckerhaltige Lebensmittel, die irreparable Beschädigungen der Oberfläche verursachen können, wenn sie sich einbrennen. Falls solche Produkte auf der Glaskeramik schmelzen, sollten diese sofort (solange die Glaskeramik noch heiß...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung Elektrische und elektronische Altgeräte dürfen nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden. Zur Entsorgung wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Verpackungsmaterialien sollten über örtliche Recycling- Sammelstellen entsorgt werden.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com PCH460T-E GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VITROKERAMISCHE INBOUWKOOKPLAAT...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD 1. BESCHRIJVING VAN DE KOOKPLAAT 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3. INSTALLATIE 4. ELEKTRISCHE AANSLUITING 5. GEBRUIK 6. TOUCH CONTROL VEILIGHEIDSFUNCTIES 7. REINIGING EN ONDERHOUD...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van deze Proline Kookplaat. De veiligheidsmaatregelen en aanbevelingen in deze handleiding zijn bedoeld voor uw eigen veiligheid en die van anderen. De handleiding biedt u tevens een middel om de functies van het apparaat ten volle te kunnen gebruiken.
  • Página 58: Beschrijving Van De Kookplaat

    All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN DE KOOKPLAAT VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Gelieve de instructies vóór gebruik of installatie van het apparaat zorgvuldig te lezen. Controleer na het uitpakken van het apparaat of het niet beschadigd is. In geval van twijfel: het apparaat niet in gebruik nemen en contact opnemen met uw leverancier of een gekwalificeerd technicus.
  • Página 59: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gelieve deze instructies op te volgen. Indien u de instructies niet opvolgt, wordt schade die is ontstaan door onjuist, verkeerd of onoplettend gebruik of een verkeerde aansluiting of installatie niet door de garantie gedekt. ·...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com · Wees voorzichtig met het gebruik van kleine huishoudelijke apparatuur, zoals strijkijzers in nabijheid van het apparaat. · De kookzones niet zonder of met leeg kookgerei gebruiken. · Zorg ervoor dat alle bedieningstoetsen uitgeschakeld zijn wanneer het apparaat niet wordt gebruikt.
  • Página 61: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE De elektrische aansluiting van deze kookplaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende voorschriften. · Vóór installatie controleren of de plaatselijke distributie-omstandigheden en de afstelling van het apparaat compatibel zijn.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com · Breng de bijgeleverde eenzijdige zelfklevende tape aan rond de onderkant van het kookoppervlak, langs de buitenrand van de keramische plaat. Rek het niet uit. · Schroef de 4 bevestigingshaakjes voor het werkblad aan de zijwanden van het product.
  • Página 63: Elektrische Aansluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE AANSLUITING Elektrische aansluiting van de kookplaat · Voordat u verder gaat met de elektrische aansluiting, eerst controleren of het actuele draagvermogen van het systeem en de stekker geschikt zijn voor de maximum spanning van de kookplaat. ·...
  • Página 64: Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK Het apparaat wordt bediend via tiptoetsen en de functies worden via het display en geluidssignalen bevestigd. OPMERKING: Zie het hoofdstuk RESETTEN VAN DE KOOKPLAAT als u in het scherm een knipperende H ziet. Kookzone Actieve/in actie Ko mma...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Zet het apparaat aan / uit. Als het apparaat in standby staat, wordt deze bedieningsstand gezet door ten minste 1 seconde op de Aan/Uit knop te drukken. Een piepje geeft aan dat dit is gelukt. Op alle kookzones verschijnt een '0' en alle komma's van de kookzones knipperen.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Instellen Kookniveau Met en Zonder Aankookbooster Alle kookzones zijn uitgerust met de functie aankookbooster. Als de aankookbooster actief is, wordt de betreffende kookzone bepaalde tijd op het hoogste niveau ingeschakeld, afhankelijk van de geselecteerde warmtestand.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com De kookzone kan ook worden uitgeschakeld door de warmtestand naar '0' te brengen. Als het Kookzonedisplay ´0` aangeeft, wordt ook de Komma van de geselecteerde kookzone uitgeschakeld. Als deze kookzone nog heet is, wordt restwarmte aangegeven door een stilstaande 'H' in het overeenkomstige kookzonedisplay.
  • Página 68: Touch Control Veiligheidsfuncties

    All manuals and user guides at all-guides.com TOUCH CONTROL VEILIGHEIDSFUNCTIES Het apparaat is voorzien van de volgende beveiligingen om onbedoelde bediening van de kookplaat te voorkomen. Sensorbeveiliging Om te voorkomen dat het apparaat door ongewenste, willekeurig sensorbediening, is het voorzien van sensorbewaking. Als één of meer toetsen langer dan 12 seconden worden ingedrukt, geeft de sensorbewaking een piepsignaal.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Nadat de kookplaat is afgekoeld verdwijnt 't' en gaat de bediening van de kookplaat over in de standby-stand. Dit betekent dat de gebruiker het apparaat opnieuw kan activeren door aan te raken. Restwarmte-functies Als de kookplaat na het koken wordt is uitgeschakeld, wordt er warmte opgeslagen in het keramische glas.
  • Página 70: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com REINIGING EN ONDERHOUD Gebruik nooit kookgerei met ruwe bodem aangezien dit krassen kan veroorzaken op het keramisch oppervlak. De onderkant van het kookgerei moet zo dik en plat mogelijk zijn. Controleer voor het gebruik of de onderkant van het kookgerei schoon en droog is.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Dit is het in het bijzonder van toepassing op suiker/siroopmengsels die het oppervlak van de kookplaat permanent kunnen beschadigen wanneer ze inbranden. Als één van deze producten op het keramisch oppervlak gesmolten is, moet u dit onmiddellijk met een schraper verwijderen (zolang de plaat nog heet is) om permanente beschadiging van de kookplaat te voorkomen.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Afvoeren Oude elektrische en elektronische apparaten mogen niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd. Raadpleeg de winkelier waar u dit apparaat heeft gekocht voor instructies voor het afvoeren van het apparaat. Verpakkingsmateriaal moet via de plaatselijke dienst worden gerecycled.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com PCH460T-E ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ED IL FUNZIONAMENTO PIANO COTTURA IN VETROCERAMICA INCASSATO...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 1. DESCRIZIONE DEL PIANO COTTURA 2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 3. INSTALLAZIONE 4. COLLEGAMENTI ELETTRICI 5. USO 6. FUNZIONI DI SICUREZZA TOUCH CONTROL 7. PULIZIA E MANUTENZIONE...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato il piano cottura Proline. Le precauzioni e i consigli per la sicurezza in queste istruzioni sono per la sicurezza propria e quella degli altri. Offrono anche uno strumento per utilizzare al meglio le funzioni offerte da questo elettrodomestico.
  • Página 76: Descrizione Del Piano Cottura

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEL PIANO COTTURA PRIMA DI USARLO LA PRIMA VOLTA Leggere le istruzioni con attenzione prima di installare e usare questa apparecchiatura. Dopo aver tolto l'imballaggio, assicurarsi che l'elettrodomestico non sia danneggiato. In caso di dubbi, non usare l'elettrodomestico e contattare il fornitore o un tecnico qualificato.
  • Página 77: Istruzioni Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Rispettare queste istruzioni. In caso contrario, i danni risultanti da un uso improprio, scorretto o negligente o da collegamento o installazioni non adatti non sono coperti dalla garanzia. · Questo elettrodomestico è inteso solo per uso domestico, ogni altro uso potrebbe invalidare la garanzia e potrebbe essere pericolo.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com · Fare attenzione quando si usano piccoli elettrodomestici, come ferri da stiro, vicino agli elementi. · Non usare le aree di cottura con pentole vuote o senza pentole. · Assicurarsi che tutti i comandi siano in posizione off quando non sono in uso.
  • Página 79: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE La connessione elettrica di questo piano cottura deve essere eseguita da un tecnico autorizzato per l'assistenza o da un elettricista qualificato, secondo le istruzioni in questa guida e in conformità con i regolamenti correnti. ·...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com · Applicare il nastro sigillante autoadesivo in dotazione intorno al bordo inferiore della superficie del piano cottura lungo tutto il bordo esterno del pannello in vetroceramica. Non tirarlo troppo. · Avvitare le 4 staffe per il montaggio del piano di lavoro sulle pareti laterali del prodotto.
  • Página 81: Collegamenti Elettrici

    All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI Collegamento elettrico del piano cottura · Prima di procedere con la connessione elettrica, verificare che la capacità elettrica del sistema e la presa siano adeguate al valore massimo di alimentazione del piano cottura. ·...
  • Página 82: Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com L'apparecchio è azionato grazie ai pulsanti e le funzioni sono confermate dai display e dai segnali acustici. NOTA: vedere la sezione sulla REIMPOSTAZIONE DEL PIANO COTTURA se si vede una H che lampeggia in uno dei display. Displa y Attiva /disatti va Pu nto...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Accensione/spegnimento dell'apparecchio. Se l'apparecchio è in modalità stand-by, viene portato in modalità operativa premendo il pulsante di accensione/spegnimento per almeno 1 secondo. Un bip indica che l'operazione è riuscita. Su tutti i riscaldatori compare uno '0' e ogni punto decimale del riscaldatore lampeggia.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione del livello di cottura con e senza la funzione boost calore Tutti i riscaldatori sono dotati con la funzione boost calore. Se la funzione boost calore è attiva, il riscaldatore funzionerà con la massima potenza per il periodo indicato, che dipende dall'impostazione di calore selezionata.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Il riscaldatore può anche essere spento riducendo l'impostazione del calore a '0'. Quando il display del riscaldatore indica ´0`, anche il punto decimale del riscaldatore selezionato si spegne. Se c'è calore residuo per questo riscaldatore, ciò sarà indicato da un display statico 'H' nel display di impostazione del calore.
  • Página 86: Funzioni Di Sicurezza Touch Control

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI DI SICUREZZA TOUCH CONTROL Le funzioni di sicurezza che seguono sono disponibili per evitare operazioni non volute dei comandi del piano cottura. Isolamento di sicurezza del sensore Per evitare che l'apparecchio esegua operazioni indesiderate e casuali, è incluso il monitoraggio del sensore.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Dopo che il piano cottura si è raffreddato, la 't' scompare e il piano cottura entra in modalità stand-by. Questo vuol dire che l'utente può riattivare l'apparecchio toccando Funzioni calore residuo Dopo che il piano cottura viene spento quando la cottura è finita, c'è del calore che resta nel vetroceramica, e questo calore è...
  • Página 88: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E MANUTENZIONE Pentole con fondi duri non devono essere usate poiché possono graffiare la superficie in ceramica. Il fondo delle pentole deve essere quanto più spesso e piatto possibile. Prima dell'uso assicurarsi che i fondi siano puliti e asciutti.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Questo vale soprattutto per le miscele di zucchero/sciroppi che potrebbero macchiare in modo permanente la superficie del piano cottura se lasciate bruciare. Se questi prodotti si sono fusi sulla superficie in ceramica, è necessario rimuoverli immediatamente (quando la superficie è...
  • Página 90: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento I rifiuti di prodotti elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti con quelli domestici. Chiedere al rivenditore presso il quale è stato acquistato l'articolo informazioni sullo smaltimento. I materiali di imballaggio devono essere riciclati usando le strutture locali.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com PCH460T-E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO HORNILLA VITROCERÁMICA INCORPORADA...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DE LA HORNILLA 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3. INSTALACIÓN 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA 5. USO 6. FUNCIONES DE SEGURIDAD DEL CONTROL MANUAL 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Le agradecemos la adquisición de esta Hornilla de Cocina Proline. Las precauciones y recomendaciones de seguridad contenidas en estas instrucciones son para su propia seguridad y la de las demás personas. Le proporcionan también los medios para hacer uso pleno de las características ofrecidas por el...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DE LA HORNILLA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ Lea las instrucciones cuidadosamente antes de instalar o utilizar el aparato. Después de desempacar el aparato, asegúrese de que no esté dañado. En caso de duda, no utilice el aparato y contacte a su proveedor o técnico calificado.
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por favor cumpla con estas instrucciones. Si usted no lo hace, cualquier daño resultante de un uso negligente, incorrecto o no apropiado de conexión o instalación no estará cubierto por la garantía. ·...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com · Tenga cuidado cuando utilice aparatos electrodomésticos pequeños, tales como planchas, cerca de los elementos. · No utilice las zonas de cocción con utensilios de cocina vacíos o sin utensilios de cocina. · Asegúrese de que todos los controles estén en posición de apagado cuando no los utilice.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN La conexión eléctrica de esta hornilla debe llevarse a cabo por personal de servicio autorizado o un electricista calificado, de acuerdo con las instrucciones de esta guía y en conformidad con las regulaciones vigentes.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com · Aplique la cinta de sellado de un solo lado autoadhesiva provista alrededor de todo el borde inferior de la superficie de cocción a lo largo del borde externo del panel vitrocerámico. No la estire. ·...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN ELÉCTRICA Conexión eléctrica de su hornilla · Antes de proceder con la conexión eléctrica, verifique que la capacidad de transporte de corriente del sistema y el tomacorriente sean adecuados para la máxima potencia de salida de la hornilla. ·...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com El aparato es operado presionando botones y las funciones se confirman por visualizaciones y señales acústicas. NOTA: Vea la sección de REINICIO DE HORNILLA si ve una H brillando en cualquiera de las pantallas. Estufa Pu nto Pantalla de la...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Apagando/Encendiendo el aparato. Si el aparato está en modo de reposo, se coloca en modo de operación presionando el botón de Encendido/Apagado por lo menos durante 1 segundo. Un pitido indica una operación exitosa. En todas las estufas aparece un "0"...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de Nivel de Cocción Con o Sin Intensificación de Calor Todas las estufas están equipadas con una función de intensificación de calor. Si la intensificación de calor se encuentra activa, entonces la hornilla funcionará...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com La estufa también se puede apagar reduciendo el ajuste calor a "0". Cuando la Pantalla de la Estufa indica "0" el Punto Decimal de la estufa seleccionada también se apagará. Si aún queda un calor residual para esta estufa, esto se indicará por una "H"...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES DE SEGURIDAD DEL CONTROL MANUAL Las siguientes funciones de seguridad están disponibles para evitar operaciones inesperadas del control de la hornilla. Sensor de Corte de Seguridad Para prevenir al aparato de una operación no deseada y aleatoria del sensor, se incluye un control del sensor.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com Luego de que la hornilla se enfría las pantallas con la "t" se borran y el control de la hornilla entra al modo de reposo. Esto significa que el usuario puede reactivar el aparato tocando Funciones de Calor Residual Luego de que se apaga la hornilla cuando se termina la cocción, queda algo de calor almacenado en el cristal vitrocerámico denominado calor...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No de deben utilizar utensilios de cocina con fondos ásperos ya que estos pueden rasgar la superficie de la cerámica. El fondo del utensilio de cocina debe estar tan grueso y plano como sea posible. Antes de utilizarse, asegúrese de que los fondos de los utensilios estén limpios y secos.
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com Esto sobre todo en el caso de las mezclas de almíbar/azúcar, que podrían dejar marcas permanentes en la superficie del aparato si se deja que se queme. Si cualquiera de estos productos se ha derretido sobre la superficie cerámica, debe quitarlos inmediatamente (cuando la superficie aún está...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación Los productos eléctricos y electrónicos de desecho no deben arrojarse a la basura junto con los residuos caseros. Solicite las instrucciones para el desecho al establecimiento en donde adquirió el aparato. Los materiales de embalaje deben reciclarse a través de las instalaciones locales.