Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

06926DSV
®
SLUMBER BUDDIES
DELUXE SLOTH
®
INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • BEDIENUNGSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • INSTRUKCJA OBSŁUGI
使用说明手册 •
‫دﻟﯾل إرﺷﺎدات‬
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the following instructions and warnings carefully.
IMPORTANT ! LIRE SOIGNEUSEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Lire attentivement les instructions et les avertissements ci-après.
¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDE PARA FUTURAS CONSULTAS
Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones y advertencias.
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE
Leggere attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze.
BELANGRIJK! AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST
Lees a.u.b. volgende instructies en waarschuwingen aandachtig door.
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND GUT AUFBEWAHREN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und Warnungen sorgfältig durch.
ВАЖНО! ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ОСТАВЬТЕ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ
Внимательно ознакомьтесь со следующими указаниями и предостережениями.
UWAGA! PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Prosimy dokładnie zapoznać się z poniższymi zaleceniami i uwagami.
重要 ! 请仔细阅读并留存以供日后参考
请仔细阅读以下说明和警告 。
‫ھﺎم! اﻗرﺋﻲ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﺣﻔظﯾﮫ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬
.‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت واﻟﺗﺣذﯾرات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Summer SLUMBER BUDDIES DELUXE SLOTH

  • Página 1 06926DSV ® SLUMBER BUDDIES DELUXE SLOTH ® INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • BEDIENUNGSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • INSTRUKCJA OBSŁUGI 使用说明手册 • ‫دﻟﯾل إرﺷﺎدات‬ IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the following instructions and warnings carefully.
  • Página 2: Battery Warning

    WARNING! • NEVER place product in a cot. Product could create a foothold for child to climb out. BATTERY WARNING! • Do not mix old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries. • Remove batteries when product is stored for long periods of time or when batteries are exhausted. •...
  • Página 3 WAARSCHUWING! • Plaats het product NOOIT in het kinderbedje. Het kind zou het product als voetensteun kunnen gebruiken om uit het bedje te klimmen. BATTERIJEN: WAARSCHUWING! • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Gebruik geen alkaline-, standaard- of oplaadbare batterijen door elkaar. •...
  • Página 4 警告 ! • 切勿将本产品放在婴儿床中 。 本产品可能会为儿童爬出婴儿床提供立足点 。 电池警告 ! • 请勿混用新旧电池 。 • 请勿混用碱性电池 、 标准电池或可充电电池 。 • 产品长期存放或电池耗尽后 , 请取出电池 。 • 按照当地指南处置耗尽的电池 。 • 请勿对非充电电池进行充电 。 • 应以正确的极性 (+和-) 插入电池 。 • 请避免儿童接触所有电池 。 • 防止供电端子短路 。 • 可充电电池仅可在成人监督下充电 。 !‫ﺗﺣذﯾر‬...
  • Página 5 TO USE : Power/Timer Control: The On/Off/Timer Switch switch can be found next to the battery door on the bottom of the unit. To activate the normal play mode, open the pocket on the bottom of unit, and move the switch to any of the three timer positions.
  • Página 6 TO CH ANGE BATT ERIE S: Open pocket on bottom of unit. Use a Phillips head screwdriver to loosen battery door screw. Open battery door. Remove old batteries and dispose of them safely. Insert 3 new “AA” batteries, making sure that the “+ and _ ” are facing the correct way. The battery compartment is marked for clarity.
  • Página 7 UTI LISATI ON : Bouton d’alimentation/minuteur : Le bouton marche/arrêt/minuteur se trouve près du compartiment des piles, au bas de l'appareil. Pour activer le mode d'écoute normal, ouvrez la poche au bas de l'élément et positionnez le bouton sur l'un des trois réglages du minuteur.
  • Página 8: Changement Des Piles

    CHAN GEMENT D ES PILE S : Ouvrir la poche au bas de l'appareil. Utiliser un tournevis à tête Philips pour dévisser le couvercle du compartiment des piles. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Retirer les piles usagées et s’en débarrasser de manière appropriée.
  • Página 9: Funcionamiento

    FUN C I ONA M IEN TO : Control de encendido/temporizador: El interruptor de encendido (“On”)/apagado (“Off”)/temporizador se encuentra junto a la tapa de las pilas en la parte inferior de la unidad. Para activar el modo normal de funcionamiento, abra el bolsillo en la parte inferior de la unidad y mueva el interruptor a cualquiera de las tres posiciones del temporizador.
  • Página 10: Par A Cambia R Las P Ilas

    PAR A CAMBIA R LAS P ILAS : Abra el bolsillo situado en la parte inferior del aparato. Con un destornillador de punta Philips, afloje la tapa de las pilas. Abra la tapa de las pilas. Saque las pilas usadas y deshágase de ellas de forma segura. Coloque 3 pilas “AA”...
  • Página 11 UT IL IZZO : Tasto di Accensione/Timer: L’interruttore di Accensione/Spegnimento/Timer si trova accanto al vano batteria sul fondo dell’unità. Per attivare la modalità di riproduzione normale, aprire la tasca sul fondo dell’unità e spostare l’interruttore su una delle tre posizioni del timer. In modalità “Prova”, ciascuna funzione si spegne automaticamente dopo 10 secondi.
  • Página 12: Sostituzione Delle Batterie

    SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE: Aprire la tasca sul fondo dell’unità. Allentare la vite del coperchio del vano batteria utilizzando un cacciavite a stella. Aprire il coperchio del vano. Rimuovere le batterie usate e smaltirle opportunamente. Inserire 3 nuove batterie “AA”, assicurandosi di rispettare la corretta polarità “+ e _”. All’interno del vano sono riportate le indicazioni su come inserire correttamente le batterie.
  • Página 13 GE BRU I K : Stroom/Timerregeling: De Aan/Uit/Timerschakelaar bevindt zich naast het deksel van het batterijcompartiment aan de onderkant van het speeltje. Om de normale afspeelmodus te activeren opent u het batterijcompartiment aan de onderkant, en zet u de schakelaar in een van de drie timerstanden.
  • Página 14: Vervan Gen Van De Batte R Ije N

    VERVAN GEN VAN DE BATTE R IJE N: Open het batterijcompartiment aan de onderkant van het speeltje. Gebruik een Philips kruiskopschroevendraaier om de schroef van het batterijcompartiment los te draaien. Open het batterijcompartiment. Verwijder de oude batterijen en gooi ze op een veilige manier weg. Plaats 3 nieuwe "AA"-batterijen, en zorg er voor dat de "+ en -"...
  • Página 15 VERW END U N G : Netzschalter/Zeitschaltuhr: Der Ein-/Aus-Schalter, bzw. die Zeitschaltuhr befindet sich neben der Batteriefachabdeckung unten am Gerät. Um den normalen Wiedergabemodus zu aktivieren, öffnen Sie die Tasche unten am Gerät und schieben Sie den Schalter auf eine der drei Zeitschaltuhr-Einstellungen.
  • Página 16: Wechsel Der Batterien

    WECHSEL DER BATTERIEN: Öffnen Sie die Geräteunterseite. Verwenden Sie einen Schraubenzieher zum Lösen der Schraube an der Batteriefachabdeckung. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Entnehmen Sie die alten Batterien und entsorgen Sie diese fachgerecht. Legen Sie 3 neue „AA“ Batterien ein und achten Sie auf die richtige Position von Plus (+) und Minus (-). Das Batteriefach ist entsprechend gekennzeichnet.
  • Página 17 ИНСТРУ КЦ И Я П О И С П ОЛЬЗОВАН И Ю Управление питанием/таймером Трехпозиционный переключатель «Вкл./Выкл./Таймер» расположен рядом с крышкой отсека для батарей в нижней части устройства. Чтобы включить обычный игровой режим, откройте застежку внизу устройства и переместите переключатель в одно из трех положений таймера. В режиме «Попробуй...
  • Página 18: Зам Ена Бата Р Е Й

    ЗАМ ЕНА БАТА Р Е Й Откройте застежку внизу устройства. С помощью крестообразной отвертки отвинтите винт на крышке отсека для батарей. Снимите крышку батарейного отсека. Извлеките старые батареи и утилизируйте их согласно нормам. Вставьте 3 новые батареи типа AAA, соблюдая полярность. Имеются соответствующие отметки...
  • Página 19 U Ż YT KOWANIE: Włączenie/regulacja timera: Przełącznik włączania/wyłączania/timera znajduje się obok komory baterii na spodzie urządzenia. Aby włączyć tryb normalnego odtwarzania, należy otworzyć komorę na spodzie urządzenia i ustawić przełącznik w jednym z trzech położeń timera. W trybie „Wypróbuj mnie” każda funkcja wyłącza się automatycznie po 10 sekundach.
  • Página 20: Wymiana Baterii

    WYM I ANA B AT ER I I : Otwórz komorę na spodzie urządzenia. Poluzuj śrubę pokrywy baterii za pomocą wkrętaka krzyżowego. Otwórz pokrywę baterii. Wyjmij stare baterie i usuń je w bezpieczny sposób. Włóż 3 nowe baterie „AA”, zwracając uwagę na prawidłowy kierunek biegunów „+” i „-”. Komora baterii posiada odpowiednie oznaczenie.
  • Página 21 使用: 电源/定时器控制 : 开启/关闭/定时器开关位于装置底部电池盖旁边 。 如要激活正常播放 模式 , 打开装置底部的口袋 , 然后将开关移至三个计时器位置中的任 �� 何一个位置 。 处于 “尝试” 模式时 , 每项功能将在 秒钟后自动关闭 。 长时间不活动时 , 请将开关转到 “关闭” 位置 。 开启/关闭/定时器开关功能 : 开启/关闭定时器开关 � 号位置 : “尝试” 模式 � 号位置 : 关闭 � 号位置 : 开启/�� 分钟后自动关闭 �...
  • Página 22 更换 电池: 打开装置底部的口袋 。 使用十字螺丝刀松开电池盖螺钉 。 打开电池盖 。 取出旧电池并将其安全处置 。 插入 � 节新的 “AA” 电池 , 确保 “+” 极和 “-” 极朝向正确 。 为清楚起见 , 对电池仓进行了标记 。 更换电 池盖 。 确保开启/关闭开关处于三个开启位置之一并固定口袋 。 开启/关闭定时器开关 清洗 和保 养说 明: 清洁 : 仅擦拭表面 ; 风干 。...
  • Página 23 ‫اﻟﻣوﺿﻊ اﻟﺧﺎﻣس: اﻟﺗﺷﻐﯾل / اﻹﯾﻘﺎف ﺗﻠﻘﺎﺋﯾ ﺎ ً ﺑﻌد 06 دﻗﯾﻘﺔ‬ :‫أﻏﻧﯾﺎت اﻟطﻔل/أﺻوات ﻣن اﻟطﺑﯾﻌﺔ/اﻻھﺗزاز‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر أﻏﻧﯾﺎت اﻟطﻔل ﺑﺎﻟﺗﻌﺎﻗب ﻟﺗﺷﻐﯾل ﻛل واﺣدة ﻣن اﻷﻏﻧﯾﺎت اﻟﺧﻣس، ﯾﻠﯾﮭﺎ ﺛﻼﺛﺔ أﺻوات ﻣن اﻟطﺑﯾﻌﺔ واﺿﻐط ﻣرة أﺧرى‬ .‫ﻹﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل. ﯾﺗم ﺗﻧﺷﯾط اﻻھﺗزاز ﺗﻠﻘﺎﺋﯾ ﺎ ً ﻋﻧد ﺗﺣدﯾد ﺻوت ﻧﺑﺿﺔ اﻟﻘﻠب‬...
  • Página 24 Summer Infant Europe, Ltd. 1275 Park East Drive First Floor, North Wing Cube Building, Monahan Road Woonsocket, RI 02895 USA Focus 31, Cleveland Road Cork, T12H1XY 1-401-671-6551 Hemel Hempstead, HP2 7BW UK Ireland © 2021 Summer Infant (USA), Inc. custserviceuk@sumrbrands.com 09/21...

Este manual también es adecuado para:

06926dsv

Tabla de contenido