Primera edición (septiembre de 1999) El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL INC., SUMINISTRA ESTA PUBLICACIÓN TAL COMO SE VE, SIN NINGUNA GARANTÍA YA SEA IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO.
Esta Guía de instalación contiene toda la información libro necesaria para instalar su nueva Impresora láser en color Optra C710. Este manual proporciona instrucciones detalladas para desembalar la impresora, instalar opciones, cargar papel o materiales de impresión en las bandejas o el alimentador multiuso, e iniciar el CD para instalar controladores y utilidades de la impresora.
Convenciones Puede resultarle de utilidad conocer las convenciones que hemos utilizado en este libro: • Los botones del panel del operador se imprimen en negrita; por ejemplo: Pulse después de cambiar una opción Continuar de menú. • Los mensajes que aparecen en la pantalla del panel del operador también se imprimen en negrita: Si en la pantalla del panel del operador aparece el mensaje...
• En determinadas páginas, los pasos opcionales que podría omitir o la información sobre pasos que son necesarios realizar se identifican mediante una flecha de color y una tabla como la que se muestra a continuación. Utilice esta tabla para buscar el paso siguiente Consulte...
Cinta de Si falta algún elemento o está dañado, busque en la transferencia tarjeta de registro el número de teléfono de Lexmark Rodillo de correspondiente a su país. aplicación Deje a un lado la caja y el material de embalaje.
Página 10
Identificación de las partes de la impresora Dedique unos instantes a familiarizarse con los términos y la ubicación de los distintos elementos de la impresora. Botón de liberación de Cubierta del fusor la cubierta del fusor Eso le ayudará durante la instalación de la impresora. A lo largo de este libro y en la Guía del usuario se utilizarán los mismos términos.
Página 11
Cubierta del cartucho y bandeja de salida Botón de liberación de la cubierta del cartucho Agarradera Conector paralelo Cubierta posterior Enchufe del cable Puertos de de alimentación opción Identificación de las partes de la impresora...
Página 12
Precaución La impresora pesa Pida ayuda para levantar la impresora de la base 35 kg y se necesitan dos de la caja. personas como mínimo para Utilice las agarraderas que hay debajo de la levantarla. Siempre que mueva impresora y sostenga la parte frontal de la o levante la impresora pida impresora cuando la levante.
Página 13
Nota: No extraiga los cartuchos de impresión, la cinta de transferencia o el rodillo de aplicación de sus materiales de embalaje originales hasta que no esté preparado para utilizarlos. Extraiga la cinta naranja y el material de embalaje del exterior de la impresora. Utilice esta tabla para buscar el paso siguiente Consulte...
Página 14
Identificación de las partes de la impresora...
Paso 2: Instalación de las opciones de memoria y de red Puede añadir memoria y puertos de interfaz a la impresora mediante la instalación de las opciones siguientes: • Memoria de impresora • Disco duro • Servidor de impresión (adaptador de red interno) •...
Página 16
Precaución Si hay algún Si está instalando opciones después de la dispositivo conectado a la instalación inicial de la impresora, apáguela y impresora, apáguelo y desconecte el cable de alimentación y los cables de desenchufe el cable de la impresora. alimentación y los cables que vayan a la impresora.
Puede adquirir para otras impresoras de muchas opciones de memoria de Lexmark para las tres Lexmark no funcionen con esta ranuras de memoria de la impresora. La cantidad máxima impresora. Consulte la Guía del de memoria utilizable es 384 MB.
Página 18
Si antes necesita extraer una tarjeta de memoria, consulte el apartado “Extracción de una tarjeta de memoria” en la Conectores de memoria página 18. Para instalar memoria opcional: Si la cubierta posterior aún está instalada, realice los pasos del apartado “Extracción de la cubierta posterior y el blindaje electromagnético”...
Página 19
Abra los pestillos que hay a cada extremo del zócalo del conector que vaya a utilizar. Advertencia La tarjeta de memoria se daña fácilmente debido a la electricidad estática. Toque algo metálico antes de tocar la tarjeta de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria de su embalaje. Desembale cada tarjeta de memoria antes de instalarla.
Página 20
Sujete la tarjeta de memoria con los puntos de conexión de cara a la placa del sistema tal como se muestra en la figura. Empuje la tarjeta de memoria hacia el conector hasta que encajen los pestillos de ambos extremos del conector.
Página 21
Asegúrese de que los pestillos encajan en las muescas de cada extremo de la tarjeta del conector. Repita los pasos del 3 al 7 para instalar otras tarjetas de memoria. Utilice esta tabla para buscar el paso siguiente Necesita... “Instalar una tarjeta de memoria flash”, consulte la página 19 “Conectar un disco duro”, consulte la página 25 “Instalar un adaptador”, consulte página 27 “Instalar el blindaje electromagnético y la cubierta posterior”,...
Extracción de Realice los pasos siguientes si necesita extraer una tarjeta de memoria. De lo contrario, consulte los apartados una tarjeta de “Opción de memoria flash” en la página 19, “Conexión de memoria un disco duro” en la página 25, “Instalación de adaptadores”...
Opción de La memoria flash es útil para almacenar información como fuentes y macros cargadas. Puede utilizar el memoria flash controlador de la impresora o MarkVision para cargar fuentes, juegos de símbolos y macros en la memoria flash. La información almacenada en la memoria flash se conserva cuando se apaga la impresora.
Página 24
Busque los conector de memoria en la placa del sistema, tal como se muestra en la figura. Cada conector admite una tarjeta de memoria de impresora o una tarjeta de memoria flash. Tarjeta de código residente NO EXTRAIGA la tarjeta si hay una Nota: Es posible que la impresora no disponga de una...
Página 25
Abra los pestillos que hay a cada extremo del zócalo del conector que vaya a utilizar. Cada conector admite una tarjeta de memoria de impresora o una tarjeta de memoria flash. No puede hacer funcionar la impresora si hay instaladas más de una tarjeta de memoria flash. Advertencia La tarjeta de memoria flash se daña...
Página 26
Sujete la tarjeta de memoria flash con los puntos de conexión de cara a la placa del sistema tal como se muestra en la figura. Empuje la tarjeta de memoria flash hacia el conector hasta que encajen los pestillos de ambos extremos del conector.
Página 27
Asegúrese de que los pestillos encajan en las muescas de cada extremo de la tarjeta del conector. Si desea instalar otras opciones, continúe con el apartado “Conexión de un disco duro” en la página 25 o el apartado “Instalación de adaptadores”...
Página 28
Saque suavemente la tarjeta del conector. Coloque la tarjeta en su embalaje original. Si no tiene el embalaje original, envuelva la tarjeta en papel y guárdela en una caja. Utilice esta tabla para buscar el paso siguiente Necesita... “Conectar un disco duro”, consulte la página 25 “Instalar un adaptador”, consulte página 27 “Instalar el blindaje electromagnético y la cubierta posterior”, consulte la página 33...
Tarjeta de opción Lexmark dispone de dos opciones de disco duro: de disco duro • Un disco duro ya instalado en un adaptador de disco duro. • Un adaptador de disco duro para instalar un disco duro adquirido por el usuario.
Página 30
Empuje el disco duro hasta que encaje en el conector. Gire la tarjeta del adaptador e inserte los cuatro tornillos en la misma. (El disco duro está en este La figura muestra el contorno del disco duro en el lado) reverso de la tarjeta del adaptador.
El adaptador de puerto paralelo proporciona un puerto paralelo adicional. Su conector IEEE 1284C requiere un cable 1284 A–C. Puede adquirir un cable de 3 m, Lexmark P/N 43H5171, que cumpla estas especificaciones. Consulte la documentación suministrada con el adaptador para obtener más información.
Página 32
Advertencia El adaptador de disco duro se debe instalar en la opción 3 de la placa del sistema. En las tres ranuras de opción puede instalar cualquier combinación de adaptadores. Si instala dos adaptadores Placa del sistema triport, la impresora admitirá dos puertos serie (pero sólo uno será...
Página 33
Para instalar el adaptador, necesita un destornillador Advertencia Los adaptadores Phillips del número 2. se dañan fácilmente debido a la electricidad estática. Toque algo Si antes necesita extraer un adaptador, consulte el metálico antes de tocar un apartado “Extracción de un adaptador” en la página 31. adaptador.
Página 34
Alinee el conector de adaptador con el conector de la placa de interconexión. Empuje el adaptador con firmeza en el conector hasta que encaje en la placa de interconexión. Los dos conectores deben quedar perfectamente ajustados entre sí. Placa de interconexión Inserte los dos tornillos que ha guardado de la cubierta del adaptado (o los tornillos adicionales suministrados con el adaptador) en los orificios de...
Página 35
Extracción de un Para extraer un adaptador, necesita un destornillador Phillips del número 2. adaptador Si la cubierta posterior aún está instalada, realice los pasos del apartado “Extracción de la cubierta posterior y el blindaje electromagnético” en la página 11. Advertencia Los adaptadores se dañan fácilmente debido a la...
Página 36
Saque el adaptador por completo del conector. Coloque el adaptador en su embalaje original. Si no tiene el embalaje original, envuelva el adaptador en papel y guárdelo en una caja. Si no va a instalar otro adaptador en el conector, tape la abertura con una cubierta del adaptador.
Página 37
Instalación de la Después de haber instalado todas las opciones en la placa de interconexión, realice los pasos siguientes para instalar cubierta la cubierta posterior. posterior y el blindaje electromagnético Asegúrese de que la impresora está apagada (O). Interruptor de encendido Instalación de la cubierta posterior y el blindaje electromagnético...
Página 38
Advertencia El blindaje Inserte la parte superior del blindaje electromagnético se debe electromagnético en la parte posterior de la instalar antes de hacer funcionar impresora. la impresora. Blindaje electromagnético Alinee los seis tornillos del blindaje electromagnético con los orificios del marco de la impresora.
Página 39
Para instalar la cubierta, necesita un destornillador Phillips del número 2. Coloque la cubierta posterior en la impresora y alinee los tornillos con los orificios. Apriete los cuatro tornillos para fijar la cubierta posterior. Si ha instalado opciones internas después de la instalación inicial de la impresora, conecte los cables y el cable de alimentación de la impresora y enciéndala.
Página 40
Instalación de la cubierta posterior y el blindaje electromagnético...
Paso 3: Instalación de la unidad de entrada opcional Nota: La impresora admite una unidad de entrada opcional con La unidad de entrada dos bandejas para 250 hojas. Si va a instalar la unidad de opcional se debe instalar antes entrada opcional, realice los pasos siguientes.
Página 42
Coloque la unidad de entrada en la ubicación que ha escogido para la impresora. 203 mm 228 mm Las directrices siguientes le ayudarán a garantizar el funcionamiento correcto de la impresora y a evitar problemas de calidad de impresión. También contribuirán a alargar la vida de la impresora y los suministros.
Página 43
Precaución La impresora pesa Pida ayuda a otra persona para levantar la 35 kg y se necesitan dos impresora. personas como mínimo para Utilice las agarraderas que hay debajo de la levantarla. impresora y sostenga la parte frontal de la impresora cuando la levante.
Página 44
Nota: Si alinea los lados y las esquinas de la impresora con la unidad de entrada opcional y, a continuación, baja la impresora, será más fácil que coincidan las patillas y el conector. Alinee las patillas y el conector de la parte superior de la unidad de entrada opcional con los orificios y el conector de la parte inferior de la impresora.
Página 45
Inserte el cable de alimentación de la unidad de entrada opcional en el enchufe de la impresora, tal como se muestra en la figura. Si ha instalado la unidad de entrada opcional después de la instalación inicial de la impresora, conecte los cables y el cable de alimentación de la impresora y enciéndala.
Página 46
Instalación de la unidad de entrada opcional...
Paso 4: Instalación de la unidad dúplex opcional Nota: La impresora admite una unidad dúplex opcional para la El montaje de la unidad impresión en color o en blanco y negro a doble cara. Si está dúplex es más sencillo si puede instalando la unidad dúplex, realice los pasos siguientes.
Página 48
Conjunto superior de la unidad dúplex Si falta algún elemento o está dañado, busque en la tarjeta de registro el número de teléfono de Lexmark Conjunto posterior de la unidad dúplex correspondiente a su país.
Página 49
Coloque la base de la unidad dúplex en una ubicación adecuada. Para montar la base de la unidad dúplex sobre la unidad de entrada opcional, alinee las patillas y el conector sobre la unidad de entrada opcional con los orificios y el conector bajo la base de la unidad dúplex.
Página 50
Precaución La impresora pesa Pida ayuda a otra persona para levantar la 35 kg y se necesitan dos impresora. personas como mínimo para Utilice las agarraderas que hay debajo de la levantarla. impresora y sostenga la parte frontal de la impresora cuando la levante.
Página 51
Nota: Si alinea los lados y la parte frontal de la impresora con la base de la unidad dúplex y, a continuación, baja la impresora, será más fácil que coincidan las patillas y el conector. Alinee las patillas y el conector de la parte superior la base de la unidad dúplex con los orificios y el conector de la parte inferior de la impresora.
Página 52
Instalación del conjunto posterior Levante las cubiertas de las patillas de alineación Cubiertas de las patillas de alineación situadas en la bandeja de salida de la impresora. Guarde las cubiertas de las patillas de alineación para poder volver a instalarlas durante el paso 4 en la página 49.
Página 53
Nota: La bisagra de la puerta de acceso se encuentra en la parte inferior del conjunto posterior de la unidad dúplex. La puerta se abre hacia fuera desde la parte posterior de la impresora. Alinee los orificios de las abrazaderas de soporte y Conjunto posterior de la Puerta de acceso los orificios de la parte inferior del conjunto...
Página 54
Instalación del conjunto superior Coloque el bloqueo de puente sobre la almohadilla delantera de la bandeja de salida, tal Almohadilla como se muestra en la figura. Para una instalación correcta, la zona con bisagra del bloqueo de puente debe situarse hacia la parte posterior de la impresora.
Página 55
Alinee las patillas y el conector de la unidad dúplex superior con los orificios y el conector del Patillas de alineación conjunto posterior de la unidad dúplex. y conector Haga descender las patillas del conjunto superior de la unidad dúplex e introdúzcalas en los orificios del conjunto posterior de la unidad dúplex hasta que encajen.
Página 56
Baje el conjunto superior de la unidad dúplex. Introduzca el cable de alimentación de la unidad dúplex en el conector de la parte posterior de la impresora, tal como se muestra en la figura. Instalación del conjunto superior...
Página 57
Introduzca el cable de alimentación de la unidad de entrada opcional en el conector de la parte posterior de la unidad dúplex. Si no posee una unidad de entrada opcional, enchufe el cable de alimentación en la unidad dúplex. Si ha instalado la unidad dúplex después de la instalación inicial de la impresora, conecte los cables de la impresora y enciéndala.
Paso 5: Ubicación de la impresora Precaución La impresora pesa Pida ayuda a otra persona para levantar la 35 kg y se necesitan dos impresora. personas como mínimo para Utilice las agarraderas que hay debajo de la levantarla. impresora y sostenga la parte frontal de la impresora cuando la levante.
Página 60
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable en un área bien ventilada. 203 mm 786 mm Deje espacio delante de la impresora para sacar las bandejas y cargar el papel con comodidad. Las directrices siguientes le ayudarán a garantizar el funcionamiento correcto de la impresora y a evitar problemas de calidad de impresión.
Paso 6: Instalación de la cinta de transferencia La impresora se suministra con una cinta de transferencia que se debe instalar para que la impresora funcione. La cinta de transferencia lleva una imagen desde el cartucho de impresión al papel. Realice los pasos siguientes para instalar la cinta de transferencia.
Página 62
Abra el alimentador multiuso. Levante el pestillo de la cubierta frontal. Pestillo de la cubierta frontal Alimentador multiuso Abra la cubierta frontal. Extraiga la cinta adhesiva naranja o el material de embalaje del interior de la impresora. Instalación de la cinta de transferencia...
Página 63
Advertencia No incline ni gire la cinta de transferencia. No toque la película de transferencia brillante. De hacerlo, se podrían producir problemas de calidad de impresión. Extraiga la cinta de transferencia de su embalaje. Extraiga las pestañas de color naranja y el material o la cinta de embalaje de la cinta de transferencia.
Página 64
Cierre la cubierta frontal. Cierre el alimentador multiuso. Instalación de la cinta de transferencia...
Paso 7: Instalación del rodillo de aplicación La impresora se suministra con un rodillo de aplicación que se debe instalar para que la impresora funcione. El rodillo de aplicación lubrica el fusor con aceite y se debe colocar dentro del mismo. Realice los pasos siguientes para instalar el rodillo de aplicación.
Página 66
Nota: Si hay instalada una unidad dúplex, levante antes la cubierta superior del dúplex. Pulse el botón de liberación de la cubierta del fusor y levante la cubierta del fusor. Botón de liberación de la cubierta del fusor Levante la puerta del fusor. Puerta del fusor Instalación del rodillo de aplicación...
Página 67
Extraiga las pestañas de color naranja y el material de embalaje del compartimento del fusor. Gire las pestañas como se muestra en la figura. Tire de las pestañas hacia arriba para sacarlas del fusor. Extraiga el rodillo de aplicación de su embalaje. Extraiga la cinta naranja y el material de embalaje del rodillo de aplicación.
Página 68
Alinee la barra del extremo del rodillo de aplicación con las ranuras del fusor. Introduzca el rodillo de aplicación en el fusor. Cierre la puerta del fusor. Instalación del rodillo de aplicación...
Página 69
Cierre la cubierta del fusor. Instalación del rodillo de aplicación...
Página 70
Instalación del rodillo de aplicación...
Paso 8: Instalación de los cartuchos de impresión La impresora se suministra con cuatro cartuchos con un código de color. Los cartuchos se deben colocar en el carrusel que hay dentro de la impresora. Cada cartucho tiene su propia posición de código de color en el carrusel. Realice los pasos siguientes para instalar los cuatro cartuchos de impresión.
Página 72
Precaución Si dispone de una unidad dúplex opcional o de una unidad de entrada opcional, asegúrese de que el cable de alimentación del dispositivo opcional correspondiente está conectado a la parte posterior de la impresora antes de enchufar el cable de alimentación en una toma de tierra.
Página 73
Nota: El panel del operador muestra “Abrir puerta sup”. Esto indica que se debe abrir la cubierta del cartucho. Consulte el panel del operador para determinar qué cartucho se debe instalar. 30 Falta cart. de tóner color Seleccionar 3 Volver 4 1 Menú...
Página 74
Advertencia Levante, sacuda Extraiga el cartucho de impresión adecuado de su e introduzca el cartucho de embalaje de material. impresión usando sólo el asa. Sobre el fotoconductor del cartucho de impresión Para evitar dañar el cartucho de hay un protector. No mueva el protector ni toque el impresión, no toque el protector fotoconductor (la superficie verde brillante que hay que cubre el fotoconductor.
Página 75
Nota: Cada cartucho está Incline el cartucho de impresión y colóquelo en el estriado y tiene un código de carrusel. color para encajar en una El cartucho se instala con el protector del determinada posición del fotoconductor mirando hacia la parte frontal de la carrusel.
Página 76
Nota: Para que el carrusel gire a la siguiente posición vacía, se debe cerrar la cubierta. Si tiene instalada una unidad dúplex, debe cerrar las cubiertas de la unidad dúplex y del cartucho para que pueda girar el carrusel. Cierre la cubierta del cartucho. Después de cerrar la cubierta, la impresora comprobará...
(6 metros). Si ha instalado un adaptador de puerto paralelo opcional, necesitará un cable paralelo 1248 A-C de 3 metros, como el cable de Lexmark P/N 43H171. Si no utiliza un cable que cumpla las especificaciones IEEE, es posible que no pueda acceder a todas las funciones de la impresora.
Página 78
Para conectar el cable a la impresora: Nota: Conecte un único cable de red incluso si el servidor de Asegúrese de que la impresora está apagada (O) y impresión interno (a veces de que el cable de alimentación está denominado adaptador de red desenchufado.
Cable y conector paralelo estándar Utilice esta tabla para buscar el paso siguiente Necesita... “Conectar un módem fax externo”, consulte la página 76 “Conectar un adaptador de rayos infrarrojos”, consulte la página 79 “Continuar con la configuración de la impresora”, consulte el paso 4 Enchufe el cable de alimentación en un enchufe Cable y conector...
Conexión de un Si ha instalado un adaptador triport opcional en la impresora, puede conectar un módem fax de clase 1 módem externo en el puerto serie del adaptador. Después, puede fax externo utilizar la impresora para recibir faxes. Los faxes recibidos sólo se imprimen en negro. No se pueden enviar faxes desde la impresora.
Continúe pulsando hasta que Menú> <Menú aparezca MENÚ FAX MENÚ FAX Pulse el botón Seleccionar Puerto de fax En la segunda línea de la pantalla aparecerá Puerto de fax 1 Menú 2 Seleccionar 3 Volver 4 Pulse el botón Seleccionar Pulse hasta que en la segunda Menú>...
Página 82
Pulse hasta que aparezca Menú> <Menú en la segunda línea de la pantalla. Desactivado Pulse el botón para restaurar la Seleccionar impresora. Apague el módem (O). Apague la impresora (O). Desenchufe el cable de alimentación de la impresora de la toma de corriente. Desenchufe el cable de alimentación del módem de la toma de corriente.
Conexión del Puede utilizar un adaptador de rayos infrarrojos para imprimir de forma remota desde un ordenador equipado adaptador de con un puerto de rayos infrarrojos. rayos infrarrojos El adaptador triport opcional, que dispone de un puerto de rayos infrarrojos, permite conectar el adaptador de rayos infrarrojos a la impresora.
Página 84
Dibuje una línea imaginaria entre el puerto de rayos infrarrojos del ordenador y el puerto de la parte frontal del adaptador. Consulte la documentación suministrada con el ordenador para obtener información sobre el puerto de rayos infrarrojos del ordenador. Oriente el puerto de rayos infrarrojos del ordenador dentro de un ángulo de 15 grados a ambos lados de esta línea.
Paso 10: Carga de la bandeja del papel Carga de las La impresora dispone de bandeja estándar para 250 hojas (bandeja 1) que contiene papel de tamaño A4, B5, carta, bandejas del legal y ejecutivo. También puede cargar transparencias en papel la bandeja 1 o en el alimentador multiuso.
Página 86
Para cargar la bandeja: Saque por completo la bandeja del papel de la impresora. Coloque la bandeja en una superficie plana. Nota: Si va a cargar tamaño Apriete el resorte que al final de la guía del papel de papel A4 o carta, es posible posterior.
Página 87
La posición de la guía del papel posterior indica a la impresora el tamaño del papel que hay en la bandeja. Si la guía se encuentra en una posición incorrecta, es posible que tenga problemas al cargar el papel o que a las páginas se les dé un formato incorrecto.
Página 88
Cargue el papel con la cara de impresión recomendada boca arriba. No sobrepase la altura de carga máxima indicada en la guía del papel. Coloque el borde corto del papel en la parte frontal de la bandeja. Si va a cargar papel preimpreso con cabecera, coloque la parte superior de la página en la parte frontal de la página con la cabecera hacia arriba.
Carga del Puede cargar hasta 50 hojas de papel, 30 transparencias, 30 hojas de etiquetas o 20 sobres en el alimentador alimentador multiuso. También puede utilizar el alimentador multiuso multiuso para cargar manualmente hojas sueltas de material de impresión. Consulte la Guía del usuario para obtener más información acerca de la impresión de transparencias, sobres, etiquetas y cartulina mediante el alimentador multiuso.
Página 90
Cargue el material de impresión con la cara de impresión boca abajo y deslice la guía del papel hacia la derecha hasta que toque el material de impresión. Si va a cargar papel preimpreso con cabecera, coloque la parte superior de la página hacia la impresora boca abajo.
Carga de sobres Nota: No cargue sobres en las bandejas del papel. Los sobres sólo se pueden cargar a través del alimentador multiuso. Coloque los sobres en el alimentador multiuso con la solapa hacia arriba y en el lado derecho de la impresora.
Paso 11: Verificación de la instalación Este apartado de la Guía de instalación le ayudará a comprobar que la impresora está bien instalada y funciona correctamente. Imprimirá una página de valores que podrá examinar para identificar todas las opciones instaladas. La página de valores también indica si funcionan correctamente.
Si Ahorro energía está activado (valor predeterminado de fábrica), tras un período de Lista tiempo específico, el mensaje Ahorro energía sustituye al mensaje de estado . Ambos Lista mensajes indican que la impresora está lista para recibir trabajos de impresión. Para obtener más información sobre cómo modificar el valor Ahorro Seleccionar 3 Volver 4...
Continúe pulsando hasta que en el Menú> <Menú panel del operador aparezca MENÚ UTILIDADES MENÚ UTILIDADES Pulse el botón Seleccionar Imprimir menús aparece entonces en la primera MENÚ UTILIDADES línea e en la segunda línea Imprimir menús Seleccionar 3 Volver 4 1 Menú...
Modificación del Es importante comprobar que los valores de Tipo del papel son correctos para todos los orígenes del papel valor Tipo instalados. Consulte la página de valores de menús del papel impresa. Aparece el tipo de papel para cada uno de los orígenes del papel instalados.
Para cambiar un valor Tipo del papel: En el panel del operador de la impresora, pulse el botón para acceder a los menús. Menú> <Menú MENÚ PAPEL En la segunda línea de la pantalla aparecerá MENÚ PAPEL TIPO DEL PAPEL Pulse el botón para abrir el menú...
Página 98
Impresión de una Si ha instalado un adaptador de red y desea obtener información detallada sobre la opción y los protocolos página de activos, lleve a cabo las instrucciones siguientes para configuración del imprimir la página de configuración del adaptador. adaptador Nota: Necesitará...
Pulse el botón Seleccionar CONFIGURACIÓN RED 1 Pulse hasta que en la segunda línea Menú> <Menú de la pantalla aparezca Imprimir Imprimir 1 Menú 2 Seleccionar 3 Volver 4 Continuar 5 Parar 6 Pulse el botón Seleccionar Imprimir En la segunda línea de la pantalla aparecerá Impr.
Página 100
Impresión de una página de configuración del adaptador...
Consulte el archivo Readme del CD para obtener una lista completa de todos los controladores que se incluyen en el mismo. Desde el sitio Web de Lexmark en la World Wide Web también puede acceder electrónicamente a los controladores actualizados y a la descripción completa de los paquetes de controladores y el soporte de los controladores de Lexmark.
Página 102
– Instalar la utilidad de impresora MarkVision instale los controladores de – Instalar el soporte de red impresora de Lexmark – Instalar las fuentes de pantalla adecuados a su entorno de impresión. – Ver el archivo Readme del CD –...
Página 103
Paso 13: “Configuración de la impresora de red” en la página 101. Consulte la Guía del usuario para obtener información completa sobre todas las características exclusiva de la impresora en color de Lexmark. Enhorabuena...
Paso 13: Configuración de la impresora de red Configuración de Si ha adquirido una impresora Optra C710N o ha la impresora para instalado una opción de red, puede utilizar estas instrucciones para configurar la impresora en una red. la red Si ha instalado la tarjeta de red después de la instalación inicial de la impresora o no ha conectado la impresora a la red, consulte el apartado “Conexión de un cable a la...
Es posible que haya recibido más de una versión del CD de controladores, MarkVision y utilidades con distintos productos de Lexmark. Utilice siempre el CD de la última versión. Solución de problemas Para obtener información sobre solución de problemas, consulte el CD de controladores, MarkVision y utilidades.
ARP estático y telnet, RARP y telnet, BOOTP o MarkVision u otra utilidad de Lexmark. A continuación se ofrecen instrucciones para tres de estos métodos. Panel del operador de la impresora Una forma sencilla de configurar la dirección IP, máscara...
Cuando haya terminado de definir la dirección IP, pulse hasta que aparezca brevemente la Seleccionar palabra . Imprima una nueva página de GUARDADO configuración de la red para verificar que los parámetros se han configurado como pretendía. ARP estático y telnet Puede utilizar este método desde cualquier estación de trabajo Windows, OS/2 o UNIX.
Utilidad de configuración TCP/IP del servidor de impresión Puede usar esta utilidad para inicializar la dirección IP si la estación de trabajo ejecuta Windows 95, Windows 98 o Windows NT y se encuentra en la misma subred que la impresora. Para utilizar este método, necesita saber la dirección física del servidor de impresión.
Página 110
Impresión punto a punto (LexIP) Puede imprimir desde cualquier estación de trabajo Windows 95, Windows 98 o Windows NT directamente en una impresora Lexmark que se encuentre en la red IP. No es necesario ningún servidor. Configuración e impresión...
Página 111
Puede obtener los Seleccione el controlador de impresora últimos controladores de correcto. impresora de Lexmark en el sitio Seleccione cualquier puerto (LPT, COM o FILE) Web en: www.lexmark.com. para la instalación inicial. Más adelante, cambiará el puerto a un puerto lógico.
Página 112
Windows NT: haga clic en Archivo, Propiedades, Puertos, Agregar puerto. Haga clic en Otros, Monitor de impresora de red de Lexmark y, a continuación, en Aceptar. Se mostrará una lista de los servidores de impresión disponibles. Si su servidor de impresión no aparece en la lista, haga clic en...
Si tiene servidores de impresión MarkNet en un entorno NDPS, es recomendable que instale el gateway IP NDPS de Lexmark. De esta forma, las impresoras estarán plenamente integradas con NDPS, por lo que podrá supervisarlas, controlarlas e imprimir en ellas de forma sencilla.
Página 114
Nota: El nombre de registro Haga doble clic en la impresora de red. Configure de entrada predeterminado el servidor de impresión MarkNet de la siguiente contiene los caracteres !LEX forma: más la UAA del servidor de impresión MarkNet (por ejemplo, Configure un nombre de registro de entrada !LEX00200022012F).
Página 115
AppleTalk Nota: El servidor de impresión MarkNet trabaja MarkVision para automáticamente con redes AppleTalk. Sólo tiene que Macintosh se encuentra en el conectar los cables de alimentación y de red para que CD de controladores, comience a funcionar. Sin embargo, si desea utilizar un MarkVision y utilidades.
Página 116
Solución de problemas Nota: En el sitio Web, www.lexmark.com, hay disponibles Para obtener actualizaciones de firmware gratuitas para cualquier información ampliada sobre servidor de impresión de Lexmark. solución de problemas, consulte el CD de controladores, MarkVision y utilidades. Haga TCP/IP clic en Ver documentación y...
Página 117
Intente imprimir de nuevo. Si aún tiene problemas, solicite ayuda a Lexmark en el 1-800-LEXMARK (1-800-539-6285) o en la World Wide Web en http://www.lexmark.com. Novell NetWare NDPS (Servicios de impresión distribuidos de Novell) Asegúrese de que está activado el protocolo TCP/IP en el servidor de impresión.
Página 118
Envíe un trabajo a la cola con una utilidad de Novell como PCONSOLE. Si el trabajo no se imprime, solicite ayuda a Lexmark en el 1-800- LEXMARK (1-800-539-6285) o en la World Wide Web en http://www.lexmark.com. Windows NT Asegúrese de que utiliza TCP/IP para las...
Página 119
• Si aparece pero sigue sin poder imprimir, pruebe a quitar y volver a agregar el puerto de red Lexmark en el objeto de impresora. Restaure el servidor de impresión y la impresora.
Página 120
Lexmark. Estos consejos le pueden ahorrar mucho tiempo. Cuando se instala MarkVision para Macintosh, estos documentos se guardan automáticamente en una carpeta del escritorio. Si aún tiene problemas, solicite ayuda a Lexmark en el 1-800-LEXMARK (1-800-539-6285) o en la World Wide Web en http://www.lexmark.com. AppleTalk...
Página 121
Otros entornos Para obtener información sobre solución de problemas en otros entornos de red, consulte el CD de controladores, de red MarkVision y utilidades. Haga clic en Ver documentación y busque el enlace de MarkNet. Otros entornos de red...
Índice alimentador multiuso apertura 85 carga 85 adaptador de módem fax 27 avisos 1 adaptador de puerto paralelo 27 instalación 27 adaptador de rayos infrarrojos 79 adaptador de red impresión de la página de configuración 94 adaptador de red externo 73 bandejas adaptador MarkNet Pro 73 carga 81...
Página 124
conectores de cables LocalTalk 73 Véase adaptador de red paralelo 73 instalación serie 73 adaptador de módem fax 27 conexión de los cables 73 adaptador de puerto paralelo 27 configuración de la impresora para la red 101 adaptador de rayos infrarrojos 79 configuración de la red 101, 102 adaptador de red 27 configuración e impresión 102...
Página 125
soporte de Token-Ring 27 soporte para Macintosh 97 soporte para OS/2 97 opciones soporte para Windows 97 adaptador de puerto paralelo 27 adaptador de rayos infrarrojos 79 adaptadores triport 27 disco duro 25 memoria 13, 18 unidad dúplex 43 transparencias unidades de entrada 37 carga de la bandeja 1 81 página de configuración de la red 101...