Página 1
Инструкция AEG BWS 12 C Li Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98...
Página 2
BWS 12C Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet...
Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Página 11
Press the saw blade into the Fixtec holder TEST up to the stop. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à la butée. nell‘alloggiamento Fixtec. Introducir la hoja de la sierra Fixtec en su alojamiento hasta el tope Pressionar a folha de serra no assento- Fixtec até...
......111 dB (A) need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ Wear ear protectors! Right Angle Drilling Head: for drilling and screwing in wood, metal service addresses).
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) WARTUNG Systems PCLS laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. ermittelt entsprechend EN 60745. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schwingungsemissionswert a Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Bohren in Metall ................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................436 g Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG métalliques (risque de court-circuit) (observer la brochure avec les adresses de garantie et de servic Valeurs de mesure obtenues conformément à...
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. cliente AEG (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica a Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
Taladrado en metal ....................< 2,5 m/s producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Elect Tolerancia K .......................1,5 m/s de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, German...
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco Nº de rotações em vazio ..................... 0-220 min acumulador. Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. O Binário ..........................28 Nm Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser...
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..............436 g Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw onze lijst met servicecentra). oude akku’s.
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt og grundigt af kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG med vand og sæbe. I tilfælde af øjenkontakt, skal man mindst Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det Verktøyholder ........................3/8 " lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring med utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservic Tomgangsturtall ......................0-220 min batterivæske, vask umiddelbart med såpe og vann. Ved kontakt (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponente Obelastat varvtal......................0-220 min tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring med för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (s Vridmoment ........................28 Nm broschyren garanti-/kundtjänstadresser). batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål. Vid ögonkontakt Vikt enligt EPTA 01/2003 ..............
......1,1 kg HUOLTO akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. BWS 12C-IR räikkäruuvainpää Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jok Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai Talttapidin .........................3/8 " poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta, joka komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys Kuormittamaton kierrosluku ...............
TEKNIK VERILER CE UYGUNLUK BEYANI Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/42/EC, 2004/108/EC ......................12 V .................640 g EN 550142. Mandren kapasitesi ....................... 1-10 mm ......................10 mm .......................18 mm belirleyiniz.....................4 mm Winnenden, 2011-09-15 ...................... 0-550 min Tork .....................
Director Product Development ................0-2000 min ....................... 0-3100 min Kroutící moment ........................62 Nm ............882 g AKUMULÁTORY BWS 12C-HH hlava T ....................... 0-3600 min ....................3,1x80 mm znovu nabít.............705 g kabely, plynová a vodovodní potrubí..............
TECHNICKÉ ÚDAJE CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY ..................12 V ..........640 g predpisov smerníc 2006/42/EC, 2004/108/EC................... 1-10 mm Zanedbanie Priemer vrtu do ocele ......................10 mm Priemer vrtu do dreva ......................18 mm Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .................4 mm Winnenden, 2011-09-15 ................
...................12 V ................640 g Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ................. 1-10 mm normatywnych EN 50 144, EN 55 014-1, EN 55 014-2 i jest zgod ....................10 mm z wymaganiami dyrektyw 2006/42/WE, 2004/108/WE ...................18 mm ..............4 mm ..............
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat Bitbefogás.........................3/8 " KARBANTARTÁS veszélye). Üresjárati fordulatszám....................0-220 min Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad haszná Forgatónyomaték.......................28 Nm Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ................436 g AEG szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
PCLS. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih Število vrtljajev v prostem teku ..................0-220 min sistemov. Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbi Vrtilni moment ........................28 Nm da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AE Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz ............
.........6 mm Aluminij ...........................10 mm ..................1,1 kg (opasnost od kratkog spoja). Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne ......................3/8 " sistema PCLS. Ne puniti baterije iz drugih sistema. Broj okretaja praznog hoda ..................0-220 min Okretni moment ..................
APKOPE ....................3/8 " ....................0-220 min Griezes moments ......................28 Nm ..............436 g AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, ................100 dB (A) ................111 dB (A) SIMBOLI ....................... < 2,5 m/s .......................1,5 m/s ..................
......3/8 " ....................0-220 min Sukimo momentas ........................28 Nm ..........436 g AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, ..................100 dB (A) Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) ..................111 dB (A) SIMBOLIAI tokiems darbams: remiantis EN 60745.
Laadige süsteemi PCLS vahetatavaid akusid ainult süsteemi PCLS HOOLDUS BWS 12C-IR narrekruvitspea laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille Tööriista kinnitus.......................3/8 " Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Pöörlemiskiirus tühijooksul ..............
................12 V ..............640 g ................1-10 mm ................10 mm ...................18 mm ...........4 mm Winnenden, 2011-09-15 ....................0-550 min ........................12 Nm Íåñïàçâàíåòî íà ..............792 g ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð...
......100 dB (A) Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..................111 dB (A) sisteme. sau direct la AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. sau temperaturi extreme. În caz de contact cu acidul din determinate conform normei EN 60745.
Página 42
......................12 V ..............640 g ................1-10 mm ..................10 mm ..................18 mm ..............4 mm ..................0-550 min ........................12 Nm ..............792 g Winnenden, 2011-09-15 ......................6,35 mm (1/4" HEX) ..................0-2000 min ..................
Página 43
.......12 V ......640 g ......1-10 mm .......10 mm .......18 mm .........4 mm ......0-550 min .......12 Nm ......792 g ......6,35 mm (1/4" HEX) ....... 0-2000 min ....... 0-3100 min .......62 Nm ......882 g ....... 0-3600 min ......3,1x80 mm ......705 g ......1,5/1,5 °...
Página 44
. a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (11.11) D-71364 Winnenden Germany 4931 4142 23...
Página 45
AEG BWS 12 C Li Описание Характеристики Отзывы...