G Let's Go Camping!
F Allons camper !
D Laß uns auf
Campingtour gehen!
N Laten we gaan kamperen!
I Tutti in Campeggio!
G Sound Button
G On/Frame Advance Switch
F Bouton du son
F Bouton de mise en
D Geräuschknopf
marche et d'avancement
N Geluidsknop
de l'image
I Tasto di Attivazione
D Ein-/Bild-Schalter
dei Suoni
N Aan-/plaatjesschakelaar
E Botón de sonido
I Leva di Accensione/
K Lydknap
Avanzamento Immagini
P Botão de Som
E Interruptor de
s Ljudknapp
conexión y de
R ∫Ô˘Ì › ◊¯Ô˘
selección de función
K Tænde- og
billedefremføringsknap
P Interruptor de
Ligação e Avanço
de Imagem
s Knapp för
På/
Bildframmatning
R ¢È·Îfi Ù˘
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
º·ÎÔ‡
G You can use Shadows 'n Sounds Flashlight
walls and ceilings, or use as a flashlight. Press the sound button for nature
sounds, too!
• For maximum picture clarity, make sure the play area is completely dark.
• Slide the on/frame advance switch backward to turn the flashlight on.
• For the steadiest picture, place the flashlight on a hard, flat surface and
rotate the stand down.
• Twist the focus ring until the image is clear.
• Press the sound button for nature sounds.
Hint: There is no off button on this toy. This toy will automatically turn off
after about one minute. To turn light or sound back on, slide the on/frame
advance switch backward (for light) or press the sound button (for sound).
F La Torche Sons et Images de la Nature peut s'utiliser soit pour projeter des
images de la nature sur le mur ou au plafond, soit comme une torche. Un
bouton permet aussi de déclencher des sons de la nature !
• Pour que l'image soit la plus nette possible, faire le noir complet
dans la pièce.
• Faire glisser le bouton de mise en marche et d'avancement de l'image
vers l'arrière pour allumer la torche.
• Pour que l'image projetée ne bouge pas, placer le projecteur sur une
surface plate et dure et abaisser le socle.
• Tourner la bague de mise au point pour régler l'image.
• Appuyer sur le bouton du son pour entendre des sons de la nature.
Remarque : il n'y a pas de bouton d'arrêt sur ce jouet. Le jouet s'arrête
automatiquement après une minute de non-utilisation. Pour réactiver la
lumière ou le son, glisser le bouton de mise en marche vers l'arrière (pour la
lumière) ou presser le bouton du son (pour le son).
D Du kannst mit Deiner Bild und Geräusch Taschenlampe Naturbilder an
Wände und Decken projizieren oder sie als Taschenlampe benutzen. Drück
den Geräuschknopf, um auch Naturgeräusche zu hören!
• Stelle sicher, daß der Spielbreich ganz dunkel ist, damit die Bilder ganz
deutlich zu sehen sind.
• Schiebe den Ein-/Bild-Schalter nach hinten, um die Taschenlampe
einzuschalten.
• Stelle die Taschenlampe auf eine harte, ebene Oberfläche und klappe
den Ständer nach unten, damit die Bilder beim Vorführen nicht wackeln.
• Drehe den Ring solange, bis das Bild scharf ist.
• Drück den Geräuschknopf, um Naturgeräusche zu hören.
Hinweis: An diesem Produkt gibt es keinen Aus-Schalter. Das Spielzeug
schaltet sich nach etwa einer Minute automatisch aus. Sollen Licht oder
Geräusche wieder eingeschaltet werden, einfach den Ein-/Bild-Schalter
nach hinten (für Licht) schieben oder den Geräuschknopf drücken (für
Geräusche).
E ¡Vamos de acampada!
K Lad os tage på campingtur!
P Vamos Acampar!
s Nu sticker vi ut och tältar!
R ¶¿Ì ÁÈ·
∫·Ù·Û΋ӈÛË!
G Focus Ring
F Bague de mise au point
D Ring zum Scharfstellen
N Scherpstelring
I Anello di Focalizzazione
E Objetivo
K Fokusring
P Anel de Focagem
s Fokuseringsring
R ∫Ú›ÎÔ˜ ∂ÛÙ›·Û˘
G Stand
F Socle
D Ständer
N Standaard
I Supporto
E Soporte
K Støttefod
P Suporte
s Ställ
R µ¿ÛË
™
to project nature pictures on
N Je kunt de Schaduwen & Geluiden Zaklantaarn gebruiken om
natuurplaatjes op muren of plafonds te projecteren, of als zaklantaarn. Druk
op de geluidsknop en je hoort ook allerlei natuurgeluiden!
• De plaatjes zijn het duidelijkst als de ruimte helemaal donker is.
• Schuif de aan-/plaatjesschakelaar naar achteren om de zaklantaarn aan
te zetten.
• Voor een stabiel beeld de zaklantaarn op een harde en vlakke ondergrond
neerzetten en de standaard naar beneden klappen.
• Draai aan de scherpstelring todat het beeld helder is.
• Druk op de geluidsknop voor natuurgeluiden.
Tip: Er zit geen uit-knop op dit speelgoed. Dit speelgoed schakelt zichzelf
automatisch na ongeveer een minuut uit. Om het licht of geluid weer aan te
zetten de aan-/plaatjesschakelaar naar achteren schuiven (voor het licht) of
op de geluidsknop drukken (voor het geluid).
I La Torcia Ombre Magiche proietta le immagini della natura sulle pareti e i sof-
fitti, oppure si può usarla come una torcia. E premendo il tasto si possono
attivare i suoni della natura!
• Per ottenere la massima chiarezza delle immagini, assicurarsi che la zona
di proiezione sia completamente oscurata.
• Spostare all'indietro la leva di accensione/avanzamento immagini per
accendere la torcia.
• Per ottenere immagini ferme, posizionare la torcia su una superficie rigida
e piatta e far ruotare il supporto verso il basso.
• Girare l'anello di focalizzazione fino a mettere bene a fuoco l'immagine.
• Premere il tasto per attivare i suoni della natura.
Suggerimento: Il giocattolo non è dotato di un tasto di spegnimento. Si
spegnerà automaticamente dopo circa un minuto. Per riattivare la luce o i
suoni, spostare la leva di accensione/avanzamento immagini all'indietro
(per la luce) o premere il tasto di attivazione dei suoni (per i suoni).
E La Linterna-Proyector 2 en 1 tiene 2 funciones: es un proyector que refleja
imágenes de la naturaleza en las paredes o en el techo y también se puede
utilizar como una linterna normal. ¡Además, al pulsar el botón de sonido
emite sonidos característicos de la naturaleza!
• Para que las imágenes se vean con mayor claridad, recomendamos jugar
en un área totalmente a oscuras.
• Deslizar el interruptor hacia atrás para activar la linterna.
• Para que las imágenes no se muevan, recomendamos situar la linterna
sobre una superficie dura y sin irregularidades, y apoyarla sobre su
soporte (bajar el soporte para que se apoye en él).
• Girar el objetivo hasta enfocar bien la imagen.
• Pulsar el botón de sonido para oír sonidos de la naturaleza.
Atención: este juguete no dispone de interruptor de desconexión. Se apaga
automáticamente después de aproximadamente un minuto de no jugar con
él. Para volverlo a activar, deslizar el interruptor hacia atrás (se activa la luz)
o pulsar el botón de sonido (para que emita sonidos).
K Du kan bruge Shadows'n Sounds Flashlight
vægge og lofter, eller du kan bruge den som lommelygte. Du kan få naturlyde
frem ved at trykke på knappen!
• Den bedste billedskarphed opnås, hvis der er helt mørkt i rummet.
• Skub tænde- og billedfremføringsknappen tilbage for at tænde for lygten.
• Det mest stabile billede opnås, hvis lygten placeres på et hårdt, jævnt
underlag, og hvis ståfoden vippes ned.
• Drej på fokusringen, indtil billedet er skarpt.
• Tryk på lydknappen for at få naturlyde frem.
Tip: Der er ikke nogen slukkekontakt på dette legetøj. Legetøjet slukker
automatisk efter ca. 1 minut. For at tænde for lys eller lyd igen skubbes
tænde- og billedfremføringsknappen tilbage (for lys), eller lydknappen trykkes
ned (for lyd).
P Podes utilizar a Lanterna para projectar imagens nas paredes e tecto
ou utilizá-la como lanterna de iluminação. Podes também ouvir os sons da
natureza: basta carregar no botão dos sons!
• Para obter a máxima iluminação na projecção da imagem, certificar-se de
que o espaço em redor está completamente escuro.
• Deslocar o interruptor de ligação e avanço de imagem para trás para ligar
a lanterna.
• Para obter uma projecção de imagens regular, colocar a lanterna numa
superfície sólida, plana e inclinar o suporte para baixo.
• Rodar o anel de focagem até alcançar uma imagem nítida.
• Carregar no botão de som para ouvir os sons da natureza.
Aviso: Não existe botão para desligar o brinquedo. O brinquedo desliga-se
automaticamente um minuto depois de não se brincar comele. Para ligar
novamente o som ou a luz, deslizar o interruptor de ligação e avanço de
imagem para trás ( luz ) ou carregar no botão de som ( para som ).
s Du kan använda Shadows 'n Sounds Flashlightª för att projicera naturbilder
på väggar och tak. Du kan också använda en ficklampa. Tryck på knappen så
får du naturljud också!
• Bilderna blir bäst och tydligast om man leker där det är helt mörkt.
• För knappen för På/Bildframmatning bakåt för att sätta på ficklampan.
4
™
til at vise naturbilleder på