Publicidad

Enlaces rápidos

DO9248J
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Slowjuicer Health Booster
Extracteur de jus/Slowjuicer Health Booster
Slow Juicer Health Booster
Slow Juicer Health Booster
Slow Juicer Health Booster
Slow Juicer Health Booster
Slow juicer – odšťavňovač BOOSTER
Slow juicer - odšťavovač BOOSTER
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo Slow Juicer Health Booster

  • Página 1 DO9248J Handleiding Slowjuicer Health Booster Mode d’emploi Extracteur de jus/Slowjuicer Health Booster Gebrauchsanleitung Slow Juicer Health Booster Instruction booklet Slow Juicer Health Booster Manual de instrucciones Slow Juicer Health Booster Istruzioni per l’uso Slow Juicer Health Booster Návod k použití...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 4 Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Página 5 · Gebruik steeds beide handen om het toestel te verplaatsen. · Gebruik geen water dat warmer is dan 65°C om het toestel te spoelen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 6: Voor Het Eerste Gebruik

    KNOW YOUR JUICER KNOW YOUR JUICER ONDERDELEN Voedselduwer Deksel met vulopening Zeef (x 3) Persschroef Sapuitlaatklepje Sapuitlaat Pulpuitlaat Klem 10. Motorblok Aan-uitschakelaar + omkeerschakelaar 12. Maatbeker Reinigingsborsteltje 14. Resetknop FUNCTION DESCRIPTION VOOR HET EERSTE GEBRUIK FUNCTION DESCRIPTION The low speed juicing juicer is a unique system where fresh ju Door het systeem met lage snelheidstechnologie verkrijg je vers sap van vruchten die langzaam The low speed juicing juicer is a unique system where fresh ju worden geperst in plaats van snel vermalen.
  • Página 7 Juice strainer is used for extracting ith each other when operate. Juice strainer is used for extracting USING YOUR JUICER Fig.5 Fig.3 www.domo-elektro.be DO9248J Fig.4 Fig.4 1. Before attaching the power cord into the outlet, make sure the...
  • Página 8 VOORBEREIDING VAN HET FRUIT EN/OF DE GROENTEN · Maak het fruit en de groenten schoon en snijd ze in stukken. Wortelen bijvoorbeeld moeten in dunne schijfjes van ongeveer 15mm x 15mm gesneden worden alvorens ze in het apparaat te steken. ·...
  • Página 9 Fig.6 After it, press and hold the power switch to the “R” position for few ating again. When reverse function cannot work, turn off the machine wing the instructions given. After reassembly please try turning on the www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 10: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Om het uit elkaar halen van de slowjuicer te vergemakkelijken, zet je hem ongevuld aan gedurende ongeveer 30 seconden na het verwijderen van het residu. Als het deksel niet makkelijk loskomt, volg en herhaal de volgende stappen dan twee of drie keer: achteruit (R) — uit (O) — aan (I). Houd tegelijk het deksel vast en draai om het los te koppelen.
  • Página 11 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Página 13 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Página 14 · L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
  • Página 15: Avant La Première Utilisation

    The details will be described in th FOR THE INITIAL USE FOR THE INITIAL USE 1. Unpack the appliance and place all parts on a horizontal surfac www.domo-elektro.be DO9248J 1. Unpack the appliance and place all parts on a horizontal surfac...
  • Página 16 ermuch materials in the juicer each time, therefore, the materials h materials in the juicer each time, therefore, the materials re and hard fibre shall be put into the jar lid after being cut into UTILISATION hard fibre shall be put into the jar lid after being cut into MONTAGE Vérifiez que la fiche n’est pas dans la prise de courant et que l’interrupteur marche/arrêt est bien sur ermuch materials in the juicer each time, therefore, the materials...
  • Página 17 Marche : I · Arrêt : O · Sens giratoire inverse : R Assurez-vous que l’appareil est bien éteint (O) et placez la fiche dans la prise de courant. Placez les 2 verres doseurs sous les 2 becs verseurs. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 18 Mettez l’interrupteur en position Marche (I). Mettez les morceaux de fruits et/ou légumes dans l’ouverture au sommet du couvercle. Poussez la nourriture vers le bas, dans le bol, au moyen du poussoir. Insérez les aliments peu à peu environ toutes les 5 secondes. Ne poussez pas les morceaux dans l’entonnoir du couvercle avec trop de force.
  • Página 19: Nettoyage Et Entretien

    Séchez bien toutes les pièces, remontez l’appareil et gardez-le en un endroit sec. strainer under running water with the small cleaning brush for Conseil : Rincez immédiatement toutes les pièces après usage. he whole strainer can be cleaned well. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 20: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Página 21 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 22 Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 23 Fülltrichter oder an der Schüssel festhalten, um mögliche Unfälle zu vermeiden. · Verwenden Sie immer beide Hände, wenn Sie den Standort des Geräts ändern wollen. · Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts kein Wasser, das über 65°C heiß ist. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 24 KNOW YOUR JUICER KNOW YOUR JUICER TEILE Stopfer Deckel mit Einfüllöffnung Sieb (x 3) Press-Schnecke Schüssel Saftauslassabdeckung Auswurf für Saft Auslauf für Fruchtfleisch Klemmbügel 10. Antriebsteil mit Motor An-/Ausschalter + Rückwärtsschalter 12. Messbecher Reinigungsbürste 14. Reset-Taste FUNCTION DESCRIPTION FUNCTION DESCRIPTION VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME The low speed juicing juicer is a unique system where fresh j The low speed juicing juicer is a unique system where fresh ju...
  • Página 25 (see Fig.3). can not be exchanged with each other when operate. Juice st www.domo-elektro.be DO9248J Finally, put the food pusher into the jar lid. e strainers including juice strainer, jam strainer and frozen dish strainer...
  • Página 26 shall be assembled well in position properly otherwise the appliance will not operate. jar lid shall be assembled well in position properly otherwise the appliance will n all be assembled well in position properly otherwise the appliance will not operate. making ketchup only while frozen dish strainer is used for , put the food pusher into the jar lid.
  • Página 27 Fassen Sie den Ein-/Ausschalter nicht mit nassen Händen an. · Wenn sich während des Gebrauchs der Deckel von der Schüssel löst, schaltet sich der Motor des Gerätes automatisch aus, um Gefahren vorzubeugen. · Saft, der nicht sofort getrunken wird, sollte immer im Kühlschrank aufbewahrt werden. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 28: Reinigung Und Wartung

    ation. If required, firstly press the power switch to “O” position and top running completely and then turn the power switch from "I" to RESET-TASTE "I" . Die Reset-Taste müssen Sie drücken, wenn das Gerät durch Überhitzung oder Blockierung automatisch ausgeschaltet wurde.
  • Página 29 Never immerse the motor unit in water. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. mble all parts well and then store the appliance in a dry place. The ored in the residue container. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 30: Safety Instructions

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Página 31 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Página 32 I CLEANING AND MAINTENANCE · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Página 33: Before The First Use

    Caution: Never submerge the motor block in water! FOR THE INITIAL USE FOR THE INITIAL USE www.domo-elektro.be DO9248J 1. Unpack the appliance and place all parts on a horizontal surfac 1. Unpack the appliance and place all parts on a horizontal surfac...
  • Página 34 re and hard fibre shall be put into the jar lid after being cut into hard fibre shall be put into the jar lid after being cut into ermuch materials in the juicer each time, therefore, the materials ch materials in the juicer each time, therefore, the materials re and hard fibre shall be put into the jar lid after being cut into 4) Do not put overmuch materials in the juicer each time hard fibre shall be put into the jar lid after being cut into...
  • Página 35 “R” or to “I”. If this does not work, turn the machine off, remove the plug from the outlet, disassemble the appliance and re-assemble according to the instructions. Then try to start the machine again. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 36: Cleaning And Maintenance

    food at a time. usher to remove the blockage if the jar lid is blocked by the materials. When the measuring cup is full (max. 400 ml) or when all the food has been squeezed, turn the on/ off switch off (O) and empty the measuring cups. nce to the power source, and then press the power switch to Tip: Rinse all parts immediately after use.
  • Página 37 The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. motor unit with damp cloth. Never immerse the motor unit in water. mble all parts well and then store the appliance in a dry place. The ored in the residue container. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 38: Garantia

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Página 39 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
  • Página 40 I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO · Asegúrese de que la cubierta del exprimidor esté siempre firmemente fijada antes de encender el motor. No suelte las fijaciones cuando el exprimidor esté funcionando. · No mueva la licuadora mientras está funcionando. · Si el tornillo de presión se bloquea debe dejar que gire en dirección opuesta de 2 a 3 segundos (posición “R”...
  • Página 41: Antes Del Primer Uso

    Atención: ¡Nunca sumerja en agua el bloque motor! FOR THE INITIAL USE FOR THE INITIAL USE 1. Unpack the appliance and place all parts on a horizontal surf www.domo-elektro.be DO9248J 1. Unpack the appliance and place all parts on a horizontal surf...
  • Página 42 ermuch materials in the juicer each time, therefore, the materials h materials in the juicer each time, therefore, the materials re and hard fibre shall be put into the jar lid after being cut into hard fibre shall be put into the jar lid after being cut into MONTAJE Antes de montar el aparato, asegúrese de que el enchufe no está...
  • Página 43 Encendido: I · Apagado: O · Giro en sentido contrario: R Asegúrese de que la licuadora está apagada (O) e inserte el enchufe en la toma de corriente. Coloque los dos vasos medidores debajo de los dos pitorros. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 44 Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (I). Ponga los trozos de verduras y/o frutas en la abertura de la parte superior de la tapa. Empuje la comida hacia abajo, en el vaso, con el empujador. Añada los trozos de uno en uno, aproximadamente cada 5 segundos.
  • Página 45: Limpieza Y Mantenimiento

    Seque bien todas las piezas, vuelva a montar el aparato y guárdelo en un lugar seco. strainer under running water with the small cleaning brush for Consejo: Enjuague todas las piezas inmediatamente después de su uso. he whole strainer can be cleaned well. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 46: Directrices Medioambientales

    DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Página 47: Indicazioni Di Sicurezza

    · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Per staccare l’apparecchio dalla presa, assicurarsi che sia su “OFF” o in www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 48 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post- vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Página 49 Quando si deve spostare il dispositivo, assicurarsi di tenere l’estrattore dall’unità motore e non dalla tramoggia per evitare incidenti. · Usare sempre entrambe le mani per spostare l’apparecchio. · Per sciacquare l’apparecchio non usare acqua a temperature superiori a 65°C. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 50: Prima Dell'uso

    KNOW YOUR JUICER KNOW YOUR JUICER COMPONENTI Spingi cibo Tramoggia Setaccio (x 3) Testa per macinare Tazza Copri boccuccia del succo Boccuccia del succo Boccuccia scarti Gancio 10. Unità motore Interruttore di accensione/spegnimento + inversione della rotazione 12. Contenitore Spazzola di pulizia 14.
  • Página 51 Finally, put the food pusher into the jar lid. e strainers including juice strainer, jam strainer and frozen dish strainer ners including juice strainer, jam strainer and frozen dish strainer www.domo-elektro.be DO9248J ged with each other when operate. Juice strainer is used for extracting...
  • Página 52 all be assembled well in position properly otherwise the appliance will not operate. , put the food pusher into the jar lid. Finally, put the food pusher into the jar lid. e appropriate strainer based on your demand. put the food pusher into the jar lid. 4.
  • Página 53 Dopo aver premuto il pulsante reset premere e tenere premuto l’interruttore su “R” per alcuni secondi e poi riprovare a usare l’estrattore normalmente (interruttore su “I”). Quando la direzione invertita non funziona, spegnere l’estrattore e ri-assemblarlo seguendo le istruzioni di assemblaggio. Dopo averlo ri-assemblato riaccendere l’estrattore. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 54: Pulizia E Manutenzione

    your fingers or other foreign objects into the feeding opening while f the machine is stuck and irstly press the power n and then press the reset pped at the bottom of Fig.6 PULIZIA E MANUTENZIONE After it, press and hold the power switch to the “R” position for few Per facilitare lo smontaggio dell’estrattore di succo, accenderlo a vuoto per circa 30 secondi per rimuovere gli scarti.
  • Página 55: Misure Ambientali

    è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 56: Bezpečnostní Pokyny

    Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 57 Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a nehody způsobené nevhodným použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných bezpečnostních instrukcí. · Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru. · Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 58 · Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. ·...
  • Página 59: Před Prvním Použitím

    POZOR: Základnu s motorem nikdy nenamáčejte!!! FOR THE INITIAL USE FOR THE INITIAL USE 1. Unpack the appliance and place all parts on a horizontal surf www.domo-elektro.be DO9248J 1. Unpack the appliance and place all parts on a horizontal surfa...
  • Página 60 ermuch materials in the juicer each time, therefore, the materials h materials in the juicer each time, therefore, the materials re and hard fibre shall be put into the jar lid after being cut into 4) Do not put overmuch materials in the juicer each time hard fibre shall be put into the jar lid after being cut into POUŽITÍ...
  • Página 61 Pokud se přístroj nijak neuvolnil a zpětný chod nepomohl, tak vypněte a vypojte přístroj z el. sítě a rozeberte jej dle předepsaného návodu. Vyjměte obsah komory a zkuste postup opakovat. Když je nádoba plná sorbetu (max. 400 ml) přístroj vypněte a nádobu vyprázdněte. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 62: Čištění A Údržba

    nce to the power source, and then press the power switch to appliance starts to work. After a few minutes, the juice flow out. Tip: Ihned po skončení všechny části opláchněte pod tekoucí vodou. Usnadní to následné čištění! n the power switch from "I" to "R" or from "R" to "I" directly at ! POZOR: ation.
  • Página 63 Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. motor unit with damp cloth. Never immerse the motor unit in water. mble all parts well and then store the appliance in a dry place. The ored in the residue container. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 64: Bezpečnostné Pokyny

    Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 65 Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený. · Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca nemôže ručiť za škody a nehody spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných inštrukcií. · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 66 · Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE · Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el.
  • Página 67: Pred Prvým Použitím

    POZOR: Základňu s motorom nikdy nenamáčajte !!! FOR THE INITIAL USE FOR THE INITIAL USE 1. Unpack the appliance and place all parts on a horizontal surf www.domo-elektro.be 1. Unpack the appliance and place all parts on a horizontal surfa DO9248J...
  • Página 68 ermuch materials in the juicer each time, therefore, the materials h materials in the juicer each time, therefore, the materials POUŽITIE re and hard fibre shall be put into the jar lid after being cut into 4) Do not put overmuch materials in the juicer each time hard fibre shall be put into the jar lid after being cut into with less moisture and hard fibre shall be put into the jar ZOSTAVENIE...
  • Página 69 To by malo uvoľniť akékoľvek zaseknutie. Uvoľnením spínača zastavíte spätný pohyb. Pozor: Nikdy počas prevádzky neprepínajte vypínačom priamo z polohy “I” do “R” alebo z “R” do “I”. Vždy vypnite do polohy “O” nechajte zastaviť a potom prepnite do opačného smeru. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 70: Čistenie A Údržba

    usher to remove the blockage if the jar lid is blocked by the materials. nce to the power source, and then press the power switch to Ak sa prístroj nijako neuvoľnil a spätný chod nepomohol, tak vypnite a vypojte prístroj z el. siete a rozoberte ho podľa predpísaného návodu.
  • Página 71 Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. motor unit with damp cloth. Never immerse the motor unit in water. mble all parts well and then store the appliance in a dry place. The ored in the residue container. www.domo-elektro.be DO9248J...
  • Página 72 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Este manual también es adecuado para:

Do9248j

Tabla de contenido