Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires two "AA" batteries (included) for operation.
Batteries included are for demonstration purposes only.
• Adult assembly is required for battery replacement.
Tool required: Phillips screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
www.fisher-price.com
1
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles "AA" (fournies). Les piles
incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet
en magasin.
• Le remplacement des piles doit être effectué par un
adulte. Outil nécessaire : Un tournevis cruciforme
(non inclus).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet.
Ne pas le démonter.
X5266

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price X5266

  • Página 1 X5266 • Please keep this instruction sheet for future reference, • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de as it contains important information. besoin car il contient des informations importantes. • Requires two “AA” batteries (included) for operation. • Fonctionne avec deux piles "AA" (fournies). Les piles Batteries included are for demonstration purposes only. incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet • Adult assembly is required for battery replacement. en magasin. Tool required: Phillips screwdriver (not included). • Le remplacement des piles doit être effectué par un • Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse. adulte. Outil nécessaire : Un tournevis cruciforme • This toy has no consumer serviceable parts. Do not (non inclus). take apart. • Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger. • Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter. www.fisher-price.com...
  • Página 2 • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen • Guardar estas instruções para referência futura pois aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. contêm informação importante. • Zwei Batterien AA erforderlich (enthalten). Die • Funciona com 2 pilhas “AA” (incluídas). As pilhas enthaltenen Batterien dienen ausschließlich incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann • A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto. daher beeinträchtigt sein. Ferramenta necessária: Chave de fendas Phillips • Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss (não incluída). von einem Erwachsenen vorgenommen werden. • Limpar este brinquedo com um pano limpo e húmido. Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher Não mergulhar o brinquedo. (nicht enthalten). • Este brinquedo não tem peças de substituição. • Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch Não o desmontar. abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen. • ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem • Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta Produkt nicht auseinandernehmen. adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää pas komen. tärkeää tietoa. • Werkt op twee "AA" batterijen (inbegrepen). De • Käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten pakkauksessa). Pakkauksessa olevat paristot on zien hoe het speelgoed werkt. tarkoitettu vain kokeilua varten. • Batterijen moeten door een volwassene • Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Tarvittava työkalu: worden vervangen. Benodigd gereedschap: ristipääruuvimeisseli (ei mukana pakkauksessa).
  • Página 3 Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto Skifte batteri Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών • Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen 1,5V x 2 Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher “AA” (LR6) lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
  • Página 4 Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos • Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. de demostración. Al adquirirlo, recomendamos Älä kiristä liikaa. sustituirlas por dos nuevas pilas alcalinas AA/LR6. • Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan • El compartimento de las pilas se encuentra en la parte sen alkutilaan. Katkaise virta ja kytke se uudelleen posterior del juguete. virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä. • Desatornillar la tapa del compartimento con un • Kun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat, destornillador de estrella y retirarla. aikuisen on aika vaihtaa paristot. • Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en For best ytelse anbefales det at du bytter ut un contenedor de reciclaje de pilas.
  • Página 5 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Página 6 • Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen • Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges voordat ze worden opgeladen. i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet. • Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne volwassene worden opgeladen. kan eksplodere eller lække. • Batteriernes poler må aldrig kortsluttes. In casi eccezionali le pile potrebbero presentare • Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type perdite di liquido che potrebbero causare ustioni som dem, der anbefales. da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. • Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades. Per prevenire le perdite di liquido: • Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, • Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo før de oplades.
  • Página 7 • Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere eller lekke. • Batteripolene må aldri kortsluttes. • Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type • Protect the environment by not disposing of this som anbefalt. product with household waste (2002/96/EC). • Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier. Check your local authority for recycling advice • Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du and facilities. lader dem. • Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce være med når batteriene skal lades. produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des Under exceptionella förhållanden kan batterierna conseils sur le recyclage et connaître les centres de läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador dépôt de la région. eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage: • Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
  • Página 8 Baby to the Rescue! Bébé à la rescousse ! Auf zum Rettungseinsatz! Baby schiet te hulp! Pronto ad intervenire! ¡Bebé al rescate! Til undsætning! Bebé em missão de salvamento! Lapsi apuun! Baby til unnsetning! Baby till undsättning! Φύγαμε για τη διάσωση! Power/Volume Switch Bouton de mise en marche/volume Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler...
  • Página 9 • Spostare la leva di attivazione/volume su ON con ICES-003 volume basso o ON con volume alto • This Class B digital apparatus complies with Canadian • Premere il cagnolino o far scendere il veicolo dalla rampa ICES-003. per attivare la musica, i suoni e le luci lampeggianti! • Operation is subject to the following two conditions: • Una volta terminato il gioco, spostare la leva di (1) this device may not cause harmful interference attivazione su OFF . and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause • Poner el interruptor de encendido/volumen en la undesired operation. posición de encendido con volumen bajo o encendido con volumen alto NMB-003 • Apretar el perrito o deslizar el vehículo por la rampa • Cet appareil numérique de la classe B est conforme para activar música, sonidos y luces. à la norme NMB-003 du Canada. • Recomendamos apagar el juguete cuando el niño • L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement termine de jugar con él. aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit • Stil afbryder/lydstyrkeknappen på lav styrke eller être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique høj styrke reçu, même si ce brouillage est susceptible de • Tryk på hunden eller kør bilen ned ad rampen for at compromettre le fonctionnement du dispositif. aktivere musik, lyde og blinkende lys! • Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket , når barnet er færdig med at lege med legetøjet.
  • Página 10 CANADA NEW ZEALAND Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. ASIA GREAT BRITAIN Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. MALAYSIA FRANCE Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Fax: 03-78803867. DEUTSCHLAND POLSKA Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa. ÖSTERREICH Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße ČESKÁ REPUBLIKA A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, použite túto adresu tiež...