Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

DD122 - DD142
Trapani - avvitatori a batteria
Cordless drills - screwdrivers
Perceuses- visseuse a batterie
Akku-Bohrmaschine Schrauber
Taladros-atornilladors a baterìa
Accu-boorschroefmachines
АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ/ШУРУПОВЕРТ
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rupes DD122

  • Página 1 DD122 - DD142 Trapani - avvitatori a batteria Cordless drills - screwdrivers Perceuses- visseuse a batterie Akku-Bohrmaschine Schrauber Taladros-atornilladors a baterìa Accu-boorschroefmachines АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ/ШУРУПОВЕРТ ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 Utensile Nome Tool Name Outil Werkzeug Name Herramienta Apellido Gereedschap Naamù Инструмент Hазвание Indirizzo Address Rivenditore Adresse Reseller Adresse Revendeur Dirección Handler Adres Revendedor Адрес Verkoper Продавец Data Date Date Datum Fecha Datum Дата SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI QUESTO CERTIFICATO DÀ DIRITTO ALL’EVENTUALE GARANZIA . AFTER THE COMPLETE FILL-IN OF THIS CERTIFICATE YOU ARE ENTITLED TO OBTAIN GUARANTEE.
  • Página 3 DD122 DD142...
  • Página 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI ITALIANO DD122 MODELLI TRAPANI-AVVITATORI DD142 batteria NiCd ALIMENTAZIONE batteria NiCd TENSIONE DI LAVORO V 14,4 CAMBIO DI VELOCITA' MECCANICO 0÷350 GIRI A VUOTO (VELOCITA' 1) giri/min 0÷350 0÷1050 GIRI A VUOTO (VELOCITA' 2) giri/min 0÷1100 REGOLAZIONE ELETTRONICA DI VELOCITÀ...
  • Página 5: Avvertenze Generali

    Ambientali competente per il vostro territorio oppure riconsegnate le Prima dell'azionamento fare attenzione che le macchine siano saldamente im- batterie scariche al vostro rivenditore RUPES che provvederà allo smalti- pugnate e non siano a contatto con la superficie di lavoro, controllare che il mento a norma di legge;...
  • Página 6: Controlli Preliminari

    3 - Comando del cambio meccanico di velocità almeno una decina di cicli carica-scarica prima di fornire le prestazioni indica- te nell'etichetta. 4 - Anello di regolazione della coppia di serraggio Per la carica procedere come segue: 5 - Comando inversione del senso di rotazione - inserire la spina del caricabatterie nella presa di corrente;...
  • Página 7 Vedi dichiarazione di conformità. Punte da trapano in commercio: SCHERMATURA CONTRO I RADIODISTURBI - Ø massimo 10 mm (DD122); - Ø massimo 13 mm (DD142); Le macchine sono conformi agli effetti della prevenzione ed eliminazione dei - inserti per avvitatori.
  • Página 8: Dichiarazione Di Conformità

    GARANZIA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Tutte le macchine costruite dalla RUPES Spa sono garantite per 12 mesi Anno di apposizione della marcatura : 96 dalla data di acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione. Le macchine devono essere utilizzate esclusivamente con accessori e ri- Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità...
  • Página 9: Technical Data

    TECHNICAL DATA ENGLISH DRILL-SCREWDRIVER MODEL DD142 DD122 POWER battery NiCd battery NiCd OPERATING VOLTAGE 14,4 MECHANICAL SPEED GEAR IDLE REVOLUTIONS (SPEED 1) rpm 0÷350 0÷350 IDLE REVOLUTIONS (SPEED 2) rpm 0÷1050 0÷1100 ELECTRONIC SPEED ADJUSTMENT TORQUE Max./Min. Nm 28/6 26/4...
  • Página 10: Specific Use

    - if these bins are not available, contact your local Sanitation services or re- Extended machine use may cause hearing damage: wear specific safety turn used batteries to the RUPES dealer who will dispose of them according headphones. to law;...
  • Página 11 BIT AND INSERT ASSEMBLY AND DISMANTLING BATTERIES 9B122 - 9B142 11 - Contacts DD122 - DD142 (F) Unscrew the chuck until the jaws open wide enough to accommodate the BATTERY CHARGERS 9C122 chosen bit or insert; 2 - tighten the chosen tool between the jaws by screwing in the chuck;...
  • Página 12 Store in a cool, clean and dry place. Systematically clean the exterior with a dry cloth. GUARANTEE All tools manufactured by RUPES Spa are guaranteed for 12 months from BATTERIES the date of purchase against fabrication and material defects. Warning: do not leave the batteries in the tool when not in use: remove them All tools must be used only with RUPES original accessories and spare from their housings and place them, not fully used, in a cool and dry place.
  • Página 13: Rechargeable Battery

    CONFORMITY DECLARATION The guarantee does not automatically imply replacement of the tool. RUPES Spa reserves the right to make any technical or design modifica- Year of affixing to the mark: 96 tion to its products without prior notice. The manufacturer is not liable for any print errors. This document voids and replaces previous ones.
  • Página 14: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANCAIS MODÈLE DE PERCEUSES-VISSEUSES DD122 DD142 ALIMENTATION batterie NiCd batterie NiCd TENSION DE TRAVAIL V 14,4 CHANGEMENT DE VITESSE MÉCANIQUE RÉVOLUTIONS À VIDE (VITESSE 1) rév./min 0÷350 0÷350 RÉVOLUTIONS À VIDE (VITESSE 2) rév./min 0÷1050 0÷1100 RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE...
  • Página 15: Avertissements Généraux

    Avant l'actionnement, empoigner correctement les machines et vérifier si elles ries épuisées à votre revendeur RUPES qui se chargera de les éliminer ne touchent pas la surface de travail, contrôler si le matériau à usiner est correc- conformément à...
  • Página 16: Contrôles Préalables

    MONTAGE ET DÉMONTAGE DES FORETS ET DES INSERTS stockage ; DD122 - DD142 (F) - la machine est complète, en contrôlant si le nombre et la nature des compo- 1 - Dévisser le mandrin jusqu'à ce que les griffes laissent une ouverture suffi- sants sont conformes à...
  • Página 17: Chargeur De Batterie

    Forets de perceuse dans le commerce : Les machines sont conformes quant à la prévention et à l'élimination des pa- - Ø maximum 10 mm (DD122); rasites radio mesurés conformément aux normes EN55014-1 + EN55014-2 + - Ø maximum 13 mm (DD142);...
  • Página 18: Batterie Rechargeable

    Pour les éliminer, utilisez les conteneurs pour le tri sélectif. S’ils ne sont pas disponibles, adressez- vous à l’entreprise chargée de l’élimination des or- S.p.A dures de votre territoire ou bien à votre revendeur Rupes qui se chargera de IL PRESIDENTE les éliminer conformément à la loi.
  • Página 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DEUTSCH MODELL BOHRSCHRAUBER DD122 DD142 STROMVERSORGUNG batteriE NiCd batteriE NiCd BETRIEBSSPANNUNG V 14,4 MECHANISCHE GESCHWINDIGKEITSÄNDERUNG LEERLAUF (GESCHWINDIGKEIT 1) U/min 0÷350 0÷350 LEERLAUF (GESCHWINDIGKEIT 2) U/min 0÷1050 0÷1100 ELEKTRONISCHE GESCHWINDIGKEITSREGULIERUNG TORSIONSMOMENT max./min. Nm 26/4 28/6 SPANNFUTTERTYP SELBSTBLOCKIEREND SELBSTBLOCKIEREND MAXIMALE ÖFFNUNG SPANNFUTTER mm MAX.
  • Página 20: Allgemeine Hinweise

    Sammelstellen Ihrer Region oder geben Sie die verbrauch- spitzen können hohe Temperaturen erreichen: Berücksichtigen Sie bitte die ten Akkus Ihrem RUPES-Vertragshändler zurück, der sie den gesetzlichen Vor- daraus entstehende Verletzungsgefahr für Personen sowie die Risiken der schriften entsprechend entsorgt;...
  • Página 21: Vorbereitende Kontrollen

    - dass die Energiequelle und die zu verwendenden Netzsteckdosen für die SÄTZE Stromaufnahme der Batterieladegeräte gemäß der weiter unten aufgeführten Tabelle ausgelegt sind. DD122 - DD142 (F) 1 - Den Spanndorn abschrauben, bis die Spannbacken zum Einführen der VOR DER INBETRIEBNAHME gewünschten Bohrspitze oder des Schraubers weit genug geöffnet sind;...
  • Página 22 Siehe Konformitätserklärun. ZULÄSSIGE ARBEITSWERKZEUGE Handelsübliche Bohrspitzen: FUNKENTSTÖRUNG - Ø max. 10 mm (DD122); Die Maschinen entsprechen den Vorschriften zur Vorbeugung und Beseiti- - Ø max. 13 mm (DD142); gung von Funkstörungen gemäß EN55014-1 + EN55014-2 + EN61000-3-2 + - Aufsätze für Akkuschrauber.
  • Página 23: Konformitätserklärung

    Wir erklären verantwortlich, daß die vorgeführte tragbare, mit elektri- GARANTIE sch betriebenem Motor arbeitende Machine, Schutzklasse II, mit Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa. RUPES Spa Gewähr im den Sicherheitsanforderungen der folgenden Vorschriften überein- stimmt: von Mangeln, die innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufdatum aufgrund...
  • Página 24: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS ESPAÑOL MODELO TALADROS ATORNILLADORES DD122 DD142 ALIMENTACIÓN batería NiCd batería NiCd TENSIÓN DE TRABAJO V 14,4 CAMBIO DE VELOCIDAD MECÁNICO REVOLUCIONES SIN CARGA (VELOCIDAD 1) RPM 0÷350 0÷350 REVOLUCIONES SIN CARGA (VELOCIDAD 2) RPM 0÷1050 0÷1100 REGULACIÓN ELECT. DEL NÚMERO DE REVOLUCIONES MOMENTO DE TORSIÓN Máx./Mín.
  • Página 25: Advertencia Generales

    Servicios Ambientales competente para el territorio o bien entregar las ba- apagarlas. Las brocas para taladrar pueden alcanzar temperaturas muy altas: terías agotadas al revendedor RUPES quien se encargará de eliminarlas prestar atención al riesgo de lesiones a personas o cosas y al peligro de in- conforme a la ley;...
  • Página 26: Comprobaciones Preliminares

    MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS BROCAS Y DE LAS PUNTAS el consumo de los cargadores de baterías según la tabla presentada más adelante. DD122 - DD142 (F) 1 - Aflojar el portabrocas hasta que las mordazas presenten una apertura idó- ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO nea para poner la broca o la punta seleccionada;...
  • Página 27: Mantenimiento

    Las máquinas son conformes, a los efectos de la prevención y eliminación de Brocas in comercio: las interferencias medidas según las normas EN55014-1 + EN55014-2 + - Ø máximo 10 mm (DD122); EN61000-3-2 + EN61000-3-3. - Ø máximo 13 mm (DD142);...
  • Página 28: Valor Medio De La Aceleración

    En ningùn caso la garantia da derecho a la substitución de la máquina. EN60335-1+60335-2-29 Seguridad alimentador La RUPES Spa se reserva el derecho de aportar sin previo aviso cualquier EN 23744 Pruebas y límites relativos a el rumor difundido modificación de las características técnicas o estéticas de sus productos.
  • Página 29: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS MODEL BOORSCHROEFMACHINE DD122 DD142 VOEDING accu NiCd accu NiCd AANSLUITSPANNING V 14,4 MECHANISCHE SNELHEIDSWISSELING ONBELAST TOERENTAL (SNELHEID 1) t.p.m. 0÷350 0÷350 ONBELAST TOERENTAL (SNELHEID 2) t.p.m. 0÷1050 0÷1100 ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING DRAAIMOMENT max./min. Nm 26/4 28/6 TYPE BOORHOUDER...
  • Página 30 RUPES dealer inleveren die voor verwijdering ervan volgens de wette- vast heeft en of de machines geen contact maken met het werkoppervlak; er lijke voorschriften zal zorgen;...
  • Página 31: Vóór De Inbedrijfstelling

    MONTEREN EN DEMONTEREN VAN DE BOREN EN DE BITS opslag vertoont; DD122 - DD142 (F) - de machine compleet is; er moet gecontroleerd worden of het aantal en de 1 - Draai de boorhouder los totdat de klemmen ver genoeg open staan om de aard van de onderdelen klopt met dat wat in dit boekje staat;...
  • Página 32 Zie verklaring van overeenstemming. In de handel verkrijgbare boren: AFSCHERMING VAN RADIOSTORINGEN - maximum Ø 10 mm (DD122); De machines zijn in overeenstemming met de effecten van het voorkomen en - maximum Ø 13 mm (DD142); opheffen van radiostoringen gemeten volgens de normen EN 55014-1 + EN - bits voor schroefmachines.
  • Página 33: Oplaadbare Accu

    GARANTIE Bijzondere eisen voor markering aangebracht is: 96 Op alle machines die door RUPES S.p.A. gemaakt zijn wordt vanaf de datum van aankoop 12 maanden garantie verleend, tegen fabrieks- en materiaalfou- Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het draag- ten.

Este manual también es adecuado para:

Dd142

Tabla de contenido