Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

CRYSTALVISION WETTERSTATION MIT LED-TASTEN
CRYSTALVISION WEATHER STATION WITH LED TOUCH KEYS
STAZIONE METEO CON PULSANTI TATTILI LED CRYSTALVISION
STATION MÉTÉOROLOGIQUE CRYSTALVISION AVEC TOUCHES TACTILES À LED
ESTACIÓN METEOROLÓGICA CRYSTALVISION CON BOTONES TÁCTILES LED
CRYSTALVISION WEERSTATION MET LED TOUCH-TOETSEN
Art.No.: 7004320
DE BEDIENUNGSANLEITUNG ............ 2
EN INSTRUCTION MANUAL ............. 17
IT
ISTRUZIONI PER L'USO .............. 32
FR MODE D'EMPLOI ....................... 47
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 62
NL GEBRUIKSAANWIJZING ............ 77
*Radio-controlled (atomic) clock function not available in every territory / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio / Funkuhrfunktion nicht in jedem Gebiet verfügbar / La fonction
d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los territorios / Radiogestuurde klokfunctie niet in ieder land beschikbaar.
ClimateTemp NDH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser ClimateTemp NDH

  • Página 1 ClimateTemp NDH CRYSTALVISION WETTERSTATION MIT LED-TASTEN CRYSTALVISION WEATHER STATION WITH LED TOUCH KEYS STAZIONE METEO CON PULSANTI TATTILI LED CRYSTALVISION STATION MÉTÉOROLOGIQUE CRYSTALVISION AVEC TOUCHES TACTILES À LED ESTACIÓN METEOROLÓGICA CRYSTALVISION CON BOTONES TÁCTILES LED CRYSTALVISION WEERSTATION MET LED TOUCH-TOETSEN Art.No.: 7004320...
  • Página 2: Zu Dieser Anleitung

    ZU DIESER ANLEITUNG • VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts auf die richtige Polung. Ausgelaufene Batteriesäure aufmerksam die Sicherheitshinweise und die kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Bedienungsanleitung.
  • Página 3: Lieferumfang

    Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird! LIEFERUMFANG Wetterstation, Außensensor, Bedienungsanleitung, DC 5V 150 mA Adapter, 5x Batterien vom Typ AAA VOR DEM GEBRAUCH • Wir empfehlen die Verwendung von Alkali-Mangan- Batterien.
  • Página 4 PRODUKTÜBERSICHT 1. Drücken Sie [ MODE ], um zwischen Uhrzeit und Alarmanzeige umzuschalten. Die Taste [ MODE ] gedrückt halten, um in die Zeit- und Datumseinstellung zu wechseln. 2. Drücken Sie [ ALARM ], um den Alarm ein- oder auszuschalten. Die Taste gedrückt halten, um in die Alarmeinstellung zu gelangen.
  • Página 5 um den Alarm um 5 Minuten zu verzögern. Wenn das Gerät mit dem Netzteil verbunden ist, können Sie eine der vier Helligkeitsstufen für die Hintergrundbeleuchtung auswählen. 6. Drücken Sie [ MAX/MIN ] , um die Anzeige zwischen aktueller, maximaler und minimaler Aufzeichnung Temperatur/Luftfeuchtigkeit umzuschalten.
  • Página 6 TASTE MODE MAX/MIN ALARM CHANNEL MODUS Umschalten 1. Anpassen der der Anzeige Alarm für Helligkeit der Umschalten zwischen aktu- Wechseln Sie Temperatur und Alarm Hintergrundbeleuchtung zwischen eller, maximaler zwischen den _______ ein-/ Luftfeuchtigkeit drücken mit Netzteil Zeit- und und minimaler Außensensor- ein-/ ausschalten...
  • Página 7: Lcd-Anzeige

    LCD-ANZEIGE 1. Außentemperaturanzeige und Außenluftfeuchtigkeit 2. Symbole für die Wettervorhersage   3. Zeit-anzeige 4. Innentemperaturanzeige und Innenluftfeuchtigkeit 5. Mondphasen-Anzeige 6. Druck und Druckbalken  7. Datum & Woche ] RCC-Signalanzeige  [ DST ] Sommerzeit ] Anzeige bei schwacher ...
  • Página 8: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der Rückseite. 2. Legen Sie 2x AAA (LR03)/1,5V Batterien ein. Bitte BATTERIEN EINLEGEN stellen Sie sicher, dass die Polaritäten (+/-) der 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der Batterien bei der Installation übereinstimmen. Rückseite.
  • Página 9: Die Uhr Manuell Einstellen

    DIE UHR MANUELL EINSTELLEN 1. Die Taste [ MODE ] gedrückt halten, um in die Zeit- UHRENEMPFANG und Datumseinstellung zu wechseln. 1. Wenn Sie die Batterien einlegen oder austauschen, 2. Während der Einstellung blinkt der Einstellparameter. wird der RCC-Empfang eingeleitet. Um den RCC- 3.
  • Página 10 ALARM 5. Der Alarm beginnt zum nächsten Alarmzeitpunkt erneut, es sei denn, Sie schalten die Alarmfunktion EINSTELLEN/ANPASSEN DER ALARMZEIT durch Drücken der [ ALARM ] Taste aus. 1. Halten Sie die Taste [ ALARM ] gedrückt, um in den Alarmeinstellmodus zu gelangen. WETTERVORHERSAGE 2.
  • Página 11 DRUCK MONDPHASE The trend of the air pressure within the last 24 hours Die Mondphase hängt von dem aktuellen Datum ab. Sie is displaye Die Luftdrucktendenz in den letzten 24 wird automatisch berechnet. Die folgenden Symbole Stunden wird als Balkendiagramm angezeigt. Die Skala werden angezeigt: reicht von 1 (vor 1 Stunde) bis 24 (vor 24 Stunden).
  • Página 12: Temperatur Und Luftfeuchtigkeit

    SPRACHE TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT 1. Halten Sie die Taste [ MODE ] gedrückt, um die Die Innenraumtemperatur wird immer in der Zeiteinstellung zu öffnen. Drücken Sie die Taste rechten Ecke des Bildschirms angezeigt. Um die [ MODE ], um die Spracheinstellung zu öffnen. Außentemperatur zu empfangen, können Sie bis zu 3 2.
  • Página 13 EINSTELLEN DES ALARMS FÜR TEMPERATUR UND Luftfeuchtigkeit höher als der eingestellte obere LUFTFEUCHTIGKEIT Grenzwert oder niedriger als der eingestellte untere 1. Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um den Alarm Grenzwert ist, erzeugt die Wetterstation einen für Temperatur und Luftfeuchtigkeit einzustellen. Alarmton.
  • Página 14 SPEZIFIKATIONEN AUSSENSENSOR: HAUPTEINHEIT: Abmessungen: 60 x 20 x 60 mm (L x B x H) Abmessungen 176 x 25 x 131 mm (L x B x H) Gewicht: Gewicht 45 g (ohne Batterien) 290 g (ohne Batterien) Funksignal-Übertragungsbereich: Energie: 30 m (98 ft) 2x AAA (LR03) 1,5V Batterien 5V/1A USB-Adapter Temperaturbereich:...
  • Página 15: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- der Funkanlagentyp mit Artikelnummer: Altgeräte und deren Umsetzung in nationales 7004320 der Richtlinie 2014/53/EU ent- Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt spricht.
  • Página 16: Service Und Garantie

    Sie unsere Website über nachfolgenden Link (QR Code) für verfügbare Versionen. Alternativ können Sie uns auch eine E-Mail an die Adresse manuals@bresser.de schicken oder eine Nachricht www.bresser.de/warranty_terms unter +49 (0) 28 72 – 80 74-220* hinterlassen. Bitte geben Sie stets Ihren Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige Telefonnummer und E-Mail-Adresse...
  • Página 17: General Warnings

    ABOUT THIS INSTRUCTION • Risk of chemical burn — Keep batteries out of the reach of children! Make sure you insert the MANUAL bateries correctly. Leaking battery acid can lead These operating instructions are to be considered to chemical burns. Avoid contact of battery a component of the device.
  • Página 18: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY Weather station, Outdoor sensor, Operating instructions, 5V/1A USB adapter, 5x AAA batteries. BEFORE YOU BEGIN • We recommend using alkaline batteries. If temperatures regularly fall below 0°C (32°F), we recommend using lithium batteries. • Avoid using rechargeable batteries. (Rechargeable batteries cannot maintain...
  • Página 19: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 1. Press [ MODE ] to view time and alarm, press and hold to enter time and date setting. 2. Press [ ALARM ] to turn on/off alarm time, press and hold to enter alarm setting. 3. In setting mode, press [ ] to increase one unit, press and hold to increase rapidly.
  • Página 20: Outdoor Sensor

    OUTDOOR SENSOR 7. Press [ CHANNEL ] to view 3 channel outdoor sensor temperature and humidity, press and hold to initialize outdoor sensor channel. 1. Outdoor temperature & humidity LCD display 8. Wall Mount 2. Battery compartment 9. Battery compartment 3.
  • Página 21 BUTTON MODE ALARM MAX/MIN CHANNEL MODE 1. Adjust backlight Toggle the brightness with display among Toggle adapter Toggle current, between Turn on/off 2. Turn on backlight between Turn Alarm maximum time and _______ temperature and PRESS for 10 seconds with outdoor on/off and minimum...
  • Página 22: Lcd Display

    LCD DISPLAY 1. Outdoor Temperature & humidity 2. Weather forecast   3. Time 4. Indoor Temperature & humidity 5. Moon phase 6. Pressure & Pressure Bar 7. Date & Week  ] RCC (atomic) signal received [ DST ] DST ON ...
  • Página 23: Getting Started

    GETTING STARTED TO SEARCH FOR A SENSOR: The main unit will automatically search for a new sensor after the batteries are installed. To manually INSERT BATTERIES initiate a outdoor sensor search, press and hold 1. Remove the battery door from the back. [ CHANNEL ].
  • Página 24: Set The Clock Manually

    ALARM NOTE: The interference from the power adapter will affect RCC (atomic) reception. It is recommended to SETTING/ADJUSTING ALARM TIME place the power adapter at least 1m away from the 1. Press and hold [ ALARM ] to enter alarm setting console to get the best RCC (atomic) reception.
  • Página 25: Weather Forecast

    OPERATION Sunny to cloudy 1. At the set alarm time, alarm signal rings. 2. During the alarm, press the [ ] button to delay the alarm by 5 minutes. Cloudy 3. If you do not press any button to stop the alarm, it will automatically turn off after 2 minutes.
  • Página 26: Moon Phase

    MOON PHASE LANGUAGE The phase of the moon depends on the current date. It 1. Press and hold [ MODE ] button to enter time is automatically calculated and the following symbols setting, press [ MODE ] to enter language setting. are displayed: 2.
  • Página 27: Temperature And Humidity

    TEMPERATURE AND HUMIDITY 3. Press [ ] or [ ] button to set the desired data. 4. Press [ MODE ] button to confirm setting and enter The indoor temperature is always displayed in the to next parameter. left bottom corner of the screen. To receive outdoor 5.
  • Página 28 BACKLIGHT HUMIDITY: 1. Press [ ] to activate backlight for 10 seconds. Indoor/outdoor humidity range: 2. When connected to the adapter, the backlight can be 20% - 95% RH set to 4 levels of brightness. OUTDOOR SENSOR: SPECIFICATIONS Dimensions: 60 x 20 x 60 mm (L x W x H) MAIN UNIT: Dimensions Weight:...
  • Página 29: Ec Declaration Of Conformity

    DISPOSAL UKCA Declaration of Conformity Dispose of the packaging materials properly, Bresser UK Ltd. has issued a „Declaration according to their type, such as paper or of Conformity“ in accordance with cardboard. Contact your local waste-disposal applicable guidelines and corresponding service or environmental authority for information on standards.
  • Página 30: Warranty & Service

    Alternatively you can also send an email to Cd¹ Hg² Pb³ manuals@bresser.de or leave a message on +49 (0) battery contains cadmium 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name, battery contains mercury precise address, a valid phone number and email battery contains lead address, as well as the article number and name.
  • Página 31 MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/P7004320 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms...
  • Página 32: Avvertenze Generali

    INFORMAZIONI SUL MANUALE DI • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO — I bambini possono utilizzare il dispositivo solo sotto la ISTRUZIONI vigilanza di un adulto. I materiali di imballaggio, i Il presente manuale è parte integrante del sacchetti di plastica e le fasce in gomma possono prodotto.
  • Página 33: Accessori In Dotazione

    ACCESSORI IN DOTAZIONE • RISCHIO INCENDIO/ESPLOSIONE — Non esporre il dispositivo a temperature Stazione meteo, sensore per esterni, istruzioni per elevate. Utilizzare solo le batterie consigliate. l’uso, Adattatore CC 5 V 150 mA, cinque batterie di Evitare che possano verificarsi corto-circuiti tipo AAA.
  • Página 34 INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO 1. Premere [ MODE ] per passare dalla visualizzazione dell'ora a quella della sveglia e viceversa. Premere e tenere premuto [ MODE ] per accedere all’impostazione dell’ora e della data. 2. Premere [ ALARM ] per attivare/disattivare la sveglia.
  • Página 35 dell'allarme dei valori minimi e massimi di 7. Premere [ CHANNEL ] per alternare i canali 1-3 temperatura e umidità. del sensore per esterni. Tenere il tasto premuto 5. Premere [ ] per attivare la retroilluminazione per avviare la ricerca del sensore per esterni. per 10 secondi o per attivare lo snooze e ritardare 8.
  • Página 36 TASTO MODE MAX/MIN ALARM CHANNEL MODALITÀ 1. Retroilluminazione regolabile Visualizzare quando l'apparecchio è Passare dalla Attivazione/ alternativamente collegato all'adattatore Alternare i visualizzazione disattivazione Attivare o i record dei valori PREMERE 2. Retroilluminazione accesa canali 1-3 del dell’ora a quella _______ dell'allarme di disattivare di temperatura e...
  • Página 37: Display Lcd

    DISPLAY LCD 1. Visualizzazione della temperatura e Umidità 2. Simboli delle previsioni   meteorologiche 3. Tempo 4. Temperatura interna e Umidità interna 5. Fasi lunari 6. Pressione e grafico a barre  7. Data e giorno della settimana  ] Indicatore del segnale RCC [ DST ] Ora legale (DST) ...
  • Página 38: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI 4. Rimontare lo sportello del vano batterie. 5. Posizionare il sensore entro 30 m (98 piedi) dall’unità principale utilizzando il supporto da INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE tavolo o il supporto da parete. 1. Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul retro del dispositivo.
  • Página 39: Impostazione Manuale Dell'orologio

    retroilluminazione è al minimo. ] premuto, il valore decrementa rapidamente. 4. Se il processo di ricezione RCC ha esito positivo, 5. Premere il tasto [ MODE ] per confermare l’impostazione e passare al parametro successivo. sul display viene visualizzato il simbolo RCC [ 6.
  • Página 40: Previsioni Meteo

    ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA SIMBOLO DESCRIZIONE Premere il tasto [ ALARM ] per attivare/disattivare la sveglia. Soleggiato FUNZIONAMENTO 1. All’ora impostata, la sveglia inizia a suonare. Da soleggiato a nuvoloso 2. Mentre la sveglia sta suonando, premere il tasto ] per ritardarla di 5 minuti. Nuvoloso 3.
  • Página 41: Fasi Lunari

    Luna nuova Luna crescente Luna piena FASI LUNARI LINGUAGGIO Le fasi lunari sono calcolate automaticamente in base 1. Tenere premuto il pulsante [MODE] per impostare alla data corrente. Sono visualizzati i seguenti simboli: l'orologio, premere [MODE] per impostare la lingua. 2.
  • Página 42: Temperatura E Umidità

    NOTA: quando la temperatura interna è inferiore tedesco inglese italiano francese olandese spagnolo danese a -5 °C (23 °F), sullo schermo viene visualizzata Simbolo l’indicazione LL.L. Quando la temperatura è superiore Lunedi a 50 °C (122 °F), sullo schermo viene visualizzata Martedì...
  • Página 43 SPECIFICHE FUNZIONAMENTO DELL'ALLARME DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UNITÀ PRINCIPALE 1. Premere [ ] per attivare/disattivare l'allarme di temperatura e umidità. Dimensioni 2. Quando il valore rilevato di temperatura o umidità 176x25x131 mm (LxPxA) è superiore al valore massimo impostato o inferiore al valore minimo impostato, la stazione emetterà...
  • Página 44: Dichiarazione Di Conformità Ce

    SENSORE PER ESTERNI: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Con la presente Bresser GmbH dichiara che Dimensioni il tipo di apparecchiatura identificato con il 60x20x60 mm (LxPxA) codice 7004320 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di Peso conformità UE è disponibile all’indirizzo Internet: 45 g (batterie escluse)
  • Página 45: Garanzia E Assistenza

    In alternativa, è possibile inviare un’e-mail a manuals@ viola la direttiva sulle batterie. Le batterie in cui sono bresser.de o lasciare un messaggio al numero +49 (0) inclusi elementi tossici sono contraddistinte da un 28 72 - 80 74-220*. È importante comunicare sempre segno e un simbolo chimico.
  • Página 46: Servizio E Garanzia

    *Addebito della chiamata alle tariffe locali in vigore in Germania (l’importo che verrà addebitato per telefonata dipenderà dalle tariffe applicate dal proprio operatore telefonico). Le chiamate dall’estero comportano costi maggiori. DOWNLOAD MANUALE: www.bresser.de/P7004320 SERVIZIO E GARANZIA: www.bresser.de/warranty_terms...
  • Página 47: Avertissements - Généralités

    A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI • Risque de brûlure chimique — Gardez les piles hors de portée des enfants ! Veillez à insérer les piles Ce mode d’emploi fait partie intégrante de correctement. Des piles qui fuient peuvent entraîner l’appareil.
  • Página 48: Contenu De La Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON DESCRIPTION DU PRODUIT Station météo, capteur extérieur, mode d’emploi, adaptateur USB 5V / 1A, 5 piles AAA. 1. Appuyez sur [ MODE ] pour basculer entre l’affichage de l’heure et de l’alarme. Maintenez la touche [ MODE ] enfoncée pour entrer l'heure et la AVANT L’UTILISATION date.
  • Página 49 5. Appuyez sur [ ] pour activer le rétroéclairage pendant 10 secondes ou pour activer la fonction snooze et retarder l’alarme de 5 minutes. Lorsqu'il est connecté à l'adaptateur, le rétroéclairage peut être réglé sur 4 niveaux de luminosité. 6. Appuyez sur [ MAX/MIN ] pour faire basculer l’affichage entre l’enregistrement actuel, maximum et minimum de la température/ de l’humidité.
  • Página 50 CAPTEUR EXTERIEUR 8. Montage mural 9. Compartiment des piles. 1. Ecran LCD d’affichage de la température et de 10. Support de table. l’humidité extérieures. 11. Alimentation USB 2. Compartiment des piles. 3. TX (Transmet le signal de température et d'humidité pendant la recherche d'initiation du capteur).
  • Página 51 TOUCHE MODE ALARM MAX/MIN CHANNEL MODE Basculer 1. Ajuster la luminosité Basculer Activer / l’affichage entre du rétroéclairage avec Basculer entre l’alarme désactiver l’enregistrement l'adaptateur entre les l’affichage Activer/ _______ l'alarme de actuel, maximum APPUYER 2. Allumer dix secondes canaux 1-3 de l’heure et désactiver température...
  • Página 52: Écran Lcd

    ÉCRAN LCD 1. Température extérieure et Humidité   extérieure 2. Symboles de prévision météo 3. Affichage de l’heure 4. Température intérieure et Humidité intérieure  5. Phase de la lune 6. Pression et barre de pression 7. Date et semaine ...
  • Página 53: Mise En Route

    MISE EN ROUTE 4. Remettez le couvercle du compartiment à piles. 5. Placez le capteur à moins de 30  mètres de l’unité INSERTION DES PILES principale en le montant sur le support de table ou au mur. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé au dos.
  • Página 54: Réglage Manuel De L'horloge

    3. Au cours du processus de réception, l’icône du diminue d’1 unité. Maintenez la touche [ signal indique : et le rétro-éclairage est enfoncée, les chiffres diminuent rapidement. sur faible. 5. Appuyez sur la touche [ MODE ] pour confirmer le 4.
  • Página 55: Prévisions Météo

    ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L’ALARME ICONE DESCRIPTION Appuyez sur la touche [ ALARM ] pour activer/ désactiver l’alarme. Ensoleillé FONCTIONNEMENT 1. A l’heure définie, le signal d’alarme sonne. Ensoleillé à nuageux 2. Au cours de la sonnerie, appuyez sur la touche ] pour retarder l’alarme de 5 minutes. Nuageux 3.
  • Página 56: Phase De La Lune

    Nouvelle lune Lune décroissante Lune croissante Pleine lune PHASE DE LA LUNE LANGUE La phase de la lune dépend de la date en cours. Elle 1. Maintenez le bouton [ MODE ] appuyé pour accéder est calculée automatiquement. Les symboles suivants au mode de réglage de l'heure, appuyez sur [ MODE ] s'affichent: pour accéder au mode de réglage de la langue.
  • Página 57: Température Et Humidité

    REMARQUE : Lorsque la température intérieure allemand anglais italien français espagnol néerlandais danois est inférieure à -5°C (23.0 °F), l’écran affiche LL.L. Symbole Lorsque la température est supérieure à 50°C Lundi (122.0 °F), l’écran affiche HH.H. Mardi Mercredi RÉGLAGE DE L'ALARME DE TEMPÉRATURE ET Jeudi D'HUMIDITÉ...
  • Página 58: Alerte En Cas De Gel

    SPÉCIFICATIONS FONCTIONNEMENT DE L'ALARME DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ 1. Appuyez sur le bouton [ ] pour activer / UNITÉ PRINCIPALE : désactiver l'alarme de température et d'humidité. 2. Lorsque la température ou l'humidité mesurée est Dimensions supérieure à la limite supérieure définie ou inférieure 176 x 25 x 131 mm (L x l x h) à...
  • Página 59: Déclaration De Conformité Ce

    CAPTEUR EXTERIEUR : DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que Dimensions : le type d’appareil de numéro de pièce : 60 x 20 x 60 mm (L x l x h) 7004320 satisfait à la Directive : 2014/53/ UE.
  • Página 60: Garantie & Réparation

    à compter du jour de l’achat. Vous pouvez d’une collecte séparée et doivent être recyclés dans consulter l’intégralité des conditions de garantie le respect de l’environnement. et les prestations de service sur www.bresser.de/ warranty_terms. Conformément aux réglementations sur les piles et les piles rechargeables, il est Souhaitez-vous obtenir un mode d’emploi détaillé...
  • Página 61: Service Et Garantie

    *Numéro facturé au tarif local en Allemagne (le prix à payer par appel téléphonique dépend de votre opérateur) ; les appels passés depuis l’étranger impliquent des frais supplémentaires. TÉLÉCHARGEMENT MANUEL: www.bresser.de/P7004320 SERVICE ET GARANTIE: www.bresser.de/warranty_terms...
  • Página 62: Advertencias De Carácter General

    SOBRE ESTE MANUAL DE de los niños, ya que estos materiales representan un peligro potencial de asfixia. INSTRUCCIONES Este manual de instrucciones debe considerarse • Riesgo de quemaduras químicas — ¡Mantenga un componente del aparato. Por favor, lea las pilas fuera del alcance de los niños! Al atentamente las instrucciones de seguridad y las colocarlas, preste atención a la polaridad.
  • Página 63: Antes De Comenzar

    Recambie las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas a plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. Retire las pilas del aparato si no lo va a usar durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Página 64: Resumen De Producto

    RESUMEN DE PRODUCTO 1. Pulse [ MODE ] para alternar entre la visualización de la hora y de la alarma. Pulse y mantenga pulsado [ MODE ] para entrar en el modo de ajuste de hora y fecha. 2. Pulse [ ALARM ] para activar/desactivar la alarma.
  • Página 65: Sensor De Exteriores

    10 segundos o para activar la función de repetición 8. Soporte de pared. para retrasar la alarma 5 minutos. Cuando se 9. Compartimento para pilas. conecta al adaptador, la retroiluminación se puede 10. Soporte de mesa. ajustar a 4 niveles de luminosidad. 11.
  • Página 66 BOTÓN MODE ALARM MAX/MIN CHANNEL MODO Conmutación 1. Ajuste la luminosidad de la pantalla Conmutación Activación/ de la retroiluminación entre el entre los Alternar entre la Desactivación Gire la alarma con el adaptador. registro cana- les visualización de de la encendido/ _______ 2.
  • Página 67: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD 1. Temperatura exterior y Humedad exterior 2. Símbolos del Pronóstico del Tiempo   3. Zeit-anzeige 4. Temperatura interior y Humedad interior 5. Fases de la luna en pantalla 6. Presión y barra de presión  7. Fecha y semana ] Indicador de señal RCC ...
  • Página 68: Para Empezar

    PARA EMPEZAR 4. Vuelva a colocar la tapa de la batería. 5. Coloque el sensor a menos de 30 m (98 pies) de la unidad principal utilizando el soporte de mesa o el INSERTAR BATERÍAS soporte de pared. 1. Retire la tapa de la batería de la parte posterior. 2.
  • Página 69: Ajustar El Reloj Manualmente

    3. Durante el proceso de recepción, aparece el 4. Pulse el botón [ ] una vez, la cifra disminuirá 1 símbolo de señal RCC: y la luz de fondo unidad. Mantenga pulsado el botón [ ], las cifras está en baja. disminuirán rápidamente.
  • Página 70: Operación

    ENCENDER/APAGAR LA ALARMA SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Pulse el botón [ ALARM ] para activar/desactivar la alarma. Soleado OPERACIÓN 1. A la hora ajustada, suena la señal de alarma. Soleado a nublado 2. Durante la alarma, pulse el botón [ ] para retrasar la alarma 8 minutos.
  • Página 71: Fases De La Luna

    Luna nueva Luna creciente Luna llena IDIOMA 1. Mantenga presionado el botón [ MODE ] para entrar FASES DE LA LUNA a la configuración de la hora y presione [ MODE ] para entrar al ajuste del idioma. Las fases de la luna dependen de la fecha en curso. Se 2.
  • Página 72: Temperatura Y Humedad

    AVISO: Cuando la temperatura interior es inferior a alemán inglés italiano francés español holandés danés -5 °C (23,0 °F), en la pantalla aparece LL.L. Cuando Símbolo la temperatura es superior a 50 °C (122,0 °F), en la Lunes pantalla aparece HH.H. Martes Miércoles CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA DE TEMPERATURA...
  • Página 73: Alerta De Hielo

    ESPECIFICACIONES FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD 1. Presione [ ] para activar/desactivar la alarma de UNIDAD PRINCIPAL: temperatura y humedad. 2. Cuando la temperatura o la humedad medidas Dimensiones sobrepasen o estén por debajo de los límites superior 176 x 25 x 131 mm (L x A x A) e inferior configurados, la alarma de la estación avisará.
  • Página 74: Sensor Para Exteriores

    SENSOR PARA EXTERIORES: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Bresser GmbH declara que el artículo con Dimensiones número: 7004320 está en conformidad 60 x 20 x 60 mm (L x A x A) con la Directiva: 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE Peso: está...
  • Página 75: Garantía Y Servicio

    O envíenos un correo electrónico a servicio.iberia@ usadas según lo requerido por la ley, en un punto de bresser.de o llame al (+34) 916 797 269* Asegúrese recogida local. Arrojarlas a la basura viola la Directiva de indicar su nombre, dirección, teléfono y dirección Europea.
  • Página 76: Servicio Y Garantía

    DESCARGAR MANUAL: www.bresser.de/P7004320 SERVICIO Y GARANTÍA: www.bresser.de/warranty_terms...
  • Página 77: Algemene Waarschuwingen

    OVER DEZE product kan leiden tot verstikking. Dit is bijzonder GEBRUIKSAANWIJZING gevaarlijk voor kinderen. De volgende veiligheids- informatie moet te allen tijde in acht worden geno- Deze gebruiksaanwijzing moet worden be- men. Dit product bevat kleine onderdelen die door schouwd als onderdeel van het apparaat. Lees kinderen kunnen worden ingeslikt.
  • Página 78: Inhoud Van De Verpakking

    OVERZICHT VAN HET PRODUCT laar neemt contact op met het servicecentrum en stuurt het apparaat indien nodig ter reparatie op. Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. Vervang 1. Druk op [ MODE ] om tussen de weergave van de zwakke of lege batterijen altijd door een nieuwe, tijd en het alarm te wisselen.
  • Página 79 5 minuten uit te stellen. Als hij wordt aangesloten op de adapter, kan de achtergrondverlichting in 4 niveaus voor helderheid worden ingesteld. 6. Druk op [ MAX/MIN ] om de weergave te wisselen tussen huidig, maximum en minimum opgenomen temperatuur/luchtvochtigheid. Drukken en ingedrukt houden om het geheugen van de max.
  • Página 80 BUITENSENSOR 1. Buitentemperatuur en vochtigheid LCD-scherm 2. Batterijvak 3. TX (Zend een temperatuur- en vochtigheidssignaal uit tijdens het zoeken naar de sensor) 4. Kanaalschakelaar 5. C/F-schakelaar      1)1!
  • Página 81 KNOP MODE ALARM MAX/MIN CHANNEL MODUS 1. Pas de helderheid van de Tussen Schakel het Löschen der achtergrondverlichting aan Tussen weergave Alarm temperatuur- en max/min met adapter buitensensor van tijd aan-/ _______ DRUKKEN luchtvochtigheids- Speicher- 2. Het licht gaat tien kanaal 1-3 en alarm uitzetten...
  • Página 82 LCD-SCHERM 1. Buitentemperatuur en Luchtvochtigheid buiten 2. Symbolen van de weersvoorspelling Weergave van de buitentemperatuur   3. Tijd 4. Binnentemperatuur en Luchtvochtigheid binnen 5. Weergave van de maanfasen 6. Druk & druk staafdiagram 7. Datum en week  ] RCC-signal-indicator [ DST ] DST AAN ...
  • Página 83: Aan De Slag

    AAN DE SLAG NAAR EEN SENSOR ZOEKEN: De hoofdeenheid zoekt automatisch naar een nieuwe DE BATTERIJEN INSTALLEREN sensor zodra de batterijen zijn geïnstalleerd. Om het 1. Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant. zoeken naar een buitensensor handmatig te starten, 2. Plaats 3xAAA (LR03)/1,5V batterijen. Zorg dat de drukte op [ CHANNEL ] en houd deze ingedrukt.
  • Página 84: De Klok Handmatig Instellen

    ALARM OPMERKING: De voedingsadapter zal de ontvangst van het tijdsignaal beïnvloeden. Het wordt aanbevolen de DE ALARMTIJD INSTELLEN OF AANPASSEN voedingsadapter op ten minste 1 m afstand van de console 1. Druk op de [ ALARM ] knop en houd hem ingedrukt te plaatsen om de beste signaalontvangst te krijgen.
  • Página 85 4. Om het alarm te stoppen drukt u op [ ALARM ] of SYMBOOL OMSCHRIJVING een willekeurige andere knop, behalve op SNOOZE. 5. Het alarm gaat bij de volgende alarmtijd opnieuw Zonnig af, tenzij het alarm wordt uitgeschakeld door op de [ ALARM ] knop te drukken totdat het alarm op uit is ingesteld.
  • Página 86 DRUK SYMBOOL OMSCHRIJVING De trend van de luchtdruk binnen de afgelopen 24 uur wordt weergegeven in de vorm van een staafdiagram. Volle maan De schaal gaat van 1 (1 uur geleden) tot 24 (24 uur geleden). Druk op [ MODE ] en houd ingedrukt, druk vervolgens Nieuwe maan op [ MODE ] om naar de instelling van de drukeenheid te gaan en selecteer mmHg/inHg/hPa.
  • Página 87 OPMERKING: Als de temperatuur lager dan -5°C Duits Engels Italiaans Frans Nederland Spanje Deens (23,0°F) is, verschijnt LL.L op het display. Als de Symbool temperatuur hoger dan 50°C (122,0°F) is, verschijnt MON MON Maandag HH.H op het display. Dinsdag Woensdag TEMPERATUUR-EN LUCHTVOCHTIGHEID ALARM Donderdag INSTELLING...
  • Página 88: Achtergrondverlichting

    TECHNISCHE GEGEVENS TEMPERATUUR-EN LUCHTVOCHTIGHEIDS ALARM GEBRUIK HOOFDEENHEID: 1, Druk op [ ] om het temperatuur- en luchtvochtigheidsalarm aan/uit te schakelen. Afmetingen: 2, Als de gemeten temperatuur of luchtvochtigheid 176 x 25 x 131mm (l x b x h) hoger is dan de hoogste ingestelde grens of lager is Gewicht: dan de laagste ingestelde grens, laat het station een 290 g (zonder batterijen)
  • Página 89: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    BUITENSENSOR: EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Afmetingen: Hierbij verklaart Bresser GmbH dat het 60x20x60mm(LxBxH) apparaattype met artikelnummer 7004320: in overeenstemming is met Richtlijn: 2014/30/ Gewicht: EU. De volledige tekst van de EU- 45 g (zonder batterijen) conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/ Zendbereik: download/7004320/CE/7004320_CE.pdf...
  • Página 90 (QR-code) voor beschikbare versies. ingezameld en op een milieuvriendelijke manier U kunt ook een e-mail sturen naar manuals @bresser. worden gerecycled. de of een bericht achterlaten op +49 (0) 28 72 – 80 In overeenstemming met de regelgeving 74-220*.
  • Página 91: Service En Garantie

    HANDLEIDING DOWNLOADEN: www.bresser.de/P7004320 SERVICE EN GARANTIE: www.bresser.de/warranty_terms...
  • Página 92: Service And Warranty

    MANUAL DOWNLOAD: SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms www.bresser.de/P7004320 Contact Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain www.bresser.de @BresserEurope         ��        ...

Este manual también es adecuado para:

7004320

Tabla de contenido