Resumen de contenidos para Bresser ClimateTemp NBF
Página 1
Estación meteorológica · ClimateTemp NBF Manual de instrucciones...
Página 2
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7006500 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
Página 3
Índice de contenidos Impresión .................... 5 Nota de validez .................. 5 Características .................. 6 Sobre este manual de instrucciones de uso........ 7 Instrucciones generales de seguridad.......... 7 Lista de piezas y volumen de suministro........... 11 Pantalla .................... 13 Conexión al suministro eléctrico ............ 14 Conexión de sensores inalámbricos...........
Página 4
20 Presión atmosférica ................ 21 21 Alerta de moho .................. 22 22 Prealerta de hielo ................... 23 23 Datos meteorológicos MAX/MIN ............ 24 24 Ajuste el brillo de la pantalla y el modo nocturno ...... 24 25 Reciclaje .................... 25 26 Datos técnicos.................. 26 27 Garantía .................... 27 28 Declaración de Conformidad CE............ 27...
Página 6
Proporcione siempre esta información al solicitar un servi- cio. 3 Características • Pantalla a color con indicador gráfico de tendencia me- teorológica • Configuración de brillo (5 niveles en funcionamiento de la red) • Modo nocturno (ajuste automático de brillo en 3 pasos según el tiempo establecido) •...
Página 7
4 Sobre este manual de instrucciones de uso ¡AVISO! El presente manual de instrucciones debe conside- rarse parte integrante del aparato. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual antes de utilizar este dispositivo. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
Página 8
• Coloque su aparato de forma que pueda desconectarse de la red eléctrica en cualquier momento. La toma de corriente debe estar siempre cerca de su aparato y de- be ser fácilmente accesible, ya que el enchufe del cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión de la red eléctrica.
Página 9
PELIGRO Peligro de explosión El uso inadecuado de este producto puede provocar un in- cendio. Es esencial que observe la siguiente información de seguridad para evitar incendios. • No exponga el dispositivo a altas temperaturas. Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado o las pilas recomendadas.
Página 10
marcas o tipos o con diferentes capacidades. Retire las pilas del aparato si no se va a utilizar durante un perio- do de tiempo prolongado • No utilice pilas recargables (acumuladores). ¡AVISO! Riesgo de daños por mal uso El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños de tensión debidos a pilas mal colocadas o a la utilización de un adaptador de red inadecuado 10 / 32...
Página 11
6 Lista de piezas y volumen de suministro hPa/mb HUMI GOOD HUMI GOOD SIZE AA 1.5V SIZE AA 1.5V SIZE AA 1.5V Fig. 1: Vista general de todas las piezas de la estación base (arriba), el sensor (aba- jo a la izquierda) y el adaptador de alimentación del CA (abajo a la derecha). Pantalla Botón SNOOZE/LIGHT (retroilumi- nación y función de repetición de...
Página 12
Botón [UP] Botones DOWN Botón de canal Compartimento para pilas Tapa del compartimento para pi- Puerto para el enchufe de alimen- tación eléctrica CC Pantalla (sensor inalámbrico) Indicador de función Soporte de pared Tapa del compartimento de las pi- las (sensor inalámbrico) Botón °C/°F Interruptor deslizante para la se- lección de canales (1-3)
Página 13
7 Pantalla M-F S -S M-F S -S hPa/mb inHg GOOD DR Y MAX MIN MAX MIN HI ME LO GOOD DR Y MAX MIN MAX MIN Fig. 2: Visualización en pantalla de la estación base Hora actual Modo nocturno de pantalla est ac- tivo Día de la semana Icono de alarma (llamada de...
Página 14
Visualización gráfica del pronósti- Símbolo para el ciclo del canal co del tiempo Símbolo de recepción de señal Canal actual del sensor remoto (sensor remoto) Alarma de temperatura exterior Temperatura exterior (en °C o °F) activada Símbolo del valor más alto (MAX) Símbolo de interior o más bajo (MIN) Temperatura interior (en °C o °F)
Página 15
ajuste de la hora en caso de fallo de corriente (luz de fondo permanente no activa). Proceder para ello del modo siguiente: Quitar la tapa del compartimento de las pilas. Instalar las pilas en el compartimento de las pilas. Te- ner en cuenta la orientación correcta de los polos de las pilas (+/-).
Página 16
9 Conexión de sensores inalámbricos La estación meteorológica puede mostrar datos de hasta 3 sensores inalámbricos*. Cada sensor debe ponerse en un canal diferente. Proceda de la siguiente manera para confi- gurar el canal: Retire la tapa del compartimento para pilas del ter- mohigrosensor.
Página 17
11 Ajuste manual de la hora Presione el botón SET durante aproximadamente 3 se- gundos para entrar en el modo de configuración de la hora. Los dígitos a ajustar parpadean. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor. Pulse el botón SET para confirmar y cambiar al siguien- te ajuste.
Página 18
13 Ajuste del horario de ahorro de luz diurna (DST) La función DST está activada por defecto. Si la fecha actual en la pantalla está dentro del horario de verano, la hora se adelanta automáticamente 1 hora y aparece el símbolo DST en la pantalla.
Página 19
de lunes a domingo) > Alarma 2 snooze > Alarma HI de temperatura exterior > Alarma LO de temperatura ex- terior Por último, pulse el botón [ALARM] para guardar los ajustes y salir del modo de configuración. En el modo de visualización normal, pulse el botón [ALARM] varias veces para mostrar la alarma hora o la alarma de temperatura.
Página 20
HUM: húmedo (humedad GOOD: Óptima (Tempera- >70%) tura entre 20-25°C y hume- dad entre 40% y 70%) DRY: seco (humedad <40%) El indicador de clima ambiente se basa en la temperatura y la humedad del aire para determinar el nivel de confort. Nota: •...
Página 21
Sube Se mantiene estable Baja El indicador de la tendencia de la temperatura y la humedad muestra las tendencias de los cambios en los próximos mi- nutos y las flechas indican una tendencia al alza, constante o decreciente. 20 Presión atmosférica La presión atmosférica (en lo sucesivo denominada "pre- sión") es la presión causada por el peso del aire en un punto determinado de la tierra.
Página 22
Pulse el botón SET para confirmar y cambiar al siguien- te ajuste. Pulse el botón [UP] o [DOWN] para establecer el valor del barómetro. Por último, pulse el botón SET para guardar los ajustes y salir del modo de configuración. NOTA •...
Página 23
Rango de Sin riesgo Bajo riesgo Riesgo me- Alto riesgo temperatu- Pantalla Sin ninguna LO (bajo) ME (medio) HI (alto) pantalla (parpadea cada segun- <11.0°C A cualquier valor de hu- medad 11.0°C has- Humedad ≤ 49% ≤ Hume- 79% ≤ Hu- ta 25.9°C dad ≤...
Página 24
23 Datos meteorológicos MAX/MIN La estación base almacena las temperaturas máxima y míni- ma interior y exterior, así como de humedad, durante un período de 24 horas: Pulse la tecla [ABAJO] varias veces para visualizar los va- lores memorizados uno tras otro. Secuencia de los ajustes: Valores máximos >...
Página 25
inicio del modo nocturno > Hora de finalización del mo- do nocturno > Minuto de finalización del modo noctur- Por último, pulse el botón SET para guardar los ajustes y salir del modo de configuración. En el modo nocturno, se puede ajustar la intensidad de la retroiluminación de L1-L3.
Página 26
26 Datos técnicos Estación base Fuente de alimentación Adaptador de corriente CC 5V/150 mA 3x pilas de 1.5V, tipo AA/LR6 Señal radio-controlada Número máximo de sensores Unidad de temperatura °C/°F Rango de visualización de la tem- -9.9°C hasta 50°C peratura Tolerancia a la temperatura ±4°C de -40°C a -20°C ±2°C de -2°C a 20°C...
Página 27
28 Declaración de Conformidad CE Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo de radio con 7006500 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad CE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet...
Página 31
(de preferencia por Telephone*: +44 1342 837 098 e-mail). BRESSER UK Ltd e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Customer Support Teléfono*: +34 91 67972 69 Suite 3G, Eden House Enterprise Way...