Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
WBD100
User Guide
I. Product Overview
1. Camera Detection Lens
2. Vibration Mode
3. Beep Mode LED
4. Laser Mode LED
5. Extendable Antenna
6. Mode Button
7. Low Battery LED
8. Weak RF Signal/Slow Blinking Laser LED
9. Normal RF Signal/Medium Blinking Laser LED
10. Strong RF Signal/Fast Blinking Laser LED
11. Strongest RF Signal LED
12. Laser Blinking Adjustment Button
13. Sensitivity Wheel
14. Headphone Jack
15. Power Input
16. Power Switch
17. Laser LEDs

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiseup WBD100

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com WBD100 User Guide I. Product Overview 1. Camera Detection Lens 2. Vibration Mode 3. Beep Mode LED 4. Laser Mode LED 5. Extendable Antenna 6. Mode Button 7. Low Battery LED 8. Weak RF Signal/Slow Blinking Laser LED 9.
  • Página 2: What's In The Box

    All manuals and user guides at all-guides.com II. What’s in the Box -1× Anti-Spy Detector -1× AC110-240V to DC5V Charger -1× Headset III. Radio Frequency Detection >> Before using, please make sure that the detector is fully charged. 3.1. To power on the detector, slide the Power Switch to the ON position. 3.2.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2. It will take 2 hours to obtain a full charge. 5.3. The low battery LED will blink if the detector is running low on batteries. 5.4. The detector can run up to 6 hours on a full charge.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com WBD100 Benutzerhandbuch I. Produktübersicht 1. Kamera-Erkennungsobjektiv 2. Vibrationsmodus 3. Beep-Modus-LED 4. Laser-Modus-LED 5. Ausziehbare Antenne 6. Modus-Taste 7. Niedrige Batterie LED 8. Schwaches HF-Signal / Langsam blinkende Laser-LED 9. Normales HF-Signal / Medium Blinkende Laser-LED 10.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com II. Was ist in der Box -1 × Anti-Spion-Detektor -1 × AC110-240V bis DC5V Ladegerät -1 × Headset III. Radio Frequency Detection >> Vor der Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass der Melder vollständig aufge- laden ist.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5.Schalten Sie den Detektor aus, indem Sie den Netzschalter auf OFF stellen. V. Aufladen 5.1. Schalten Sie den Detektor aus und schließen Sie ihn mit dem mitgelieferten DC5V Ladegerät an eine Steckdose an. 5.2.
  • Página 7: Aperçu Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com WBD100 Mode d'emploi I. Aperçu du produit 1. Objectif de Détection de Caméra 2. Mode Vibration 3. LED du Mode Beep 4. LED de Mode laser 5. Antenne Extensible 6. Bouton de Mode 7.
  • Página 8: Qu'y A-T-Il Dans La Boite

    All manuals and user guides at all-guides.com II. Qu'y a-t-il dans la boite -1 × Detecteur Anti-Espion -1 × AC110-240V à DC5V Chargeur -1 × Casque III. Détection de fréquence radio >> Avant d'utiliser, assurez-vous que le détecteur est complètement chargé. 3.1.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5. Éteignez le détecteur en faisant glisser le commutateur d'alimentation sur la po- sition OFF. V. Charging 5.1. Éteignez le détecteur et connectez-le à une alimentation secteur à l'aide du chargeur DC5V fourni. 5.2.
  • Página 10: Guida Utente

    All manuals and user guides at all-guides.com WBD100 Guida utente I. Panoramica del prodotto 1. Lens di rilevamento della fotocamera 2. Modalità di vibrazione 3. LED del modo di bip 4. LED del modo del laser 5. Antenna estensibile 6. Pulsante modalità...
  • Página 11: Cosa C'è Nella Scatola

    All manuals and user guides at all-guides.com II. Cosa c'è nella scatola -1 × Rivelatore anti-spia -1 × AC110-240V al caricatore DC5V -1 × Auricolare III. Rilevamento della radiofrequenza >> Prima di utilizzare, assicurarsi che il rilevatore sia completamente caricato. 3.1.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com OFF. V. Carica 5.1. Spegnere il rivelatore e collegarlo ad una presa di alimentazione CA utilizzando il caricabatterie DC5V incluso. 5.2. Ci vorranno 2 ore per ottenere una carica completa. 5.3. Il LED batteria scarica lampeggia se il rivelatore sta esaurendo batterie. 5.4.
  • Página 13: Descripción Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com WBD100 Guía del usuario I. Descripción del producto 1. Lente de Detección de la Cámara 2. Modo de Vibración 3. LED del Modo de Pitido 4. LED del Modo del Laser 5. Antena Extensible 6.
  • Página 14: Qué Hay En La Caja

    All manuals and user guides at all-guides.com II. Qué hay en la caja -1 × Detector Anti-espía -1 × AC110-240V al cargador DC5V -1 × Auriculares III. Detección de radiofrecuencia >> Antes de usar, asegúrese de que el detector esté completamente cargado. 3.1.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com DC5V incluido. 5.2. Tardará 2 horas en obtener una carga completa. 5.3. El LED de batería baja parpadeará si el detector está agotando las baterías. 5.4. El detector puede funcionar hasta 6 horas con una carga completa.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com WBD100 ユーザーガイド I. 製品の概要 1. カメラ検出レンズ 2. 振動モード 3. ビープモードLED 4. レーザーモードLED 5. 拡張アンテナ 6. モードボタン 7. 低バッテリLED 8. 弱いRF信号/遅い点滅レーザーLED 9. 正常なRF信号/中点滅レーザーLED 10. 強力なRF信号/高速点滅レーザーLED 11. 最も強いRF信号LED 12. レーザー点滅調整ボタン 13. 感度ホイール 14. ヘッ ドフォンジャック...
  • Página 17 II. ボックスの内容 All manuals and user guides at all-guides.com -1×アンチスパイ検出器 -1×AC110-240V〜DC5V充電器 -1×ヘッ ドセッ ト III. 無線周波数検出 >>使用する前に、 検出器が完全に充電されていることを確認してください。 3.1. 検出器の電源を入れるには、 電源スイッチをONの位置にスライドさせます。 3.2. ビープ音モードに切り替えるには、 モードボタンを1回押してください。 ビープ音モ ードLEDがオレンジ色に点灯します。 または、 もう一度モードボタンを押して振動モー ドに切り替えると、 振動モードLEDがオレンジ色に点灯します。 3.3. 感度ホイールを押し上げ、 アンテナを最も長く伸ばして検索範囲を広げます。 3.4. RF信号が検出された場合、 検出器はビープ音または振動を開始します。 4つの信 号LEDで判断すると、 RF信号の強度を知ることができます。 3.5. 徐々に感度ホイールを押し戻し、 アンテナを短く して無線信号の送信元まで絞りま す。...

Tabla de contenido