Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Si670m Bluetooth® Wireless Notebook Mouse Használati útmutató INSTRUCTION GUIDE Příručka s Pokyny GUIDE D’INSTRUCTIONS Instrukcja obsługI BEDIENUNGSANLEITUNG HANDLEIDING Руководство пользователя MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUçõES MANUAL DE INSTRUCCIONES...
All manuals and user guides at all-guides.com Si670m Bluetooth® Wireless Notebook Mouse English ........................2 Français ......................... 11 Deutsch ......................... 21 Nederlands ......................31 Italiano ........................40 Español ......................... 50 Magyar ........................ 60 Čeština ........................ 70 Polski ........................79 Русский ......................... 89...
All manuals and user guides at all-guides.com English Contents A. Mouse B. AA Batteries C. Mouse Driver Software CD D. Quick Start Guide Components System Requirements E. Tilt/Scroll Wheel Windows: Windows XP or later F. On/Off Switch Mac: Mac OS 10.4 or later G.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Set Up Your Mouse 1. Insert the batteries. a. Press battery cover release area on sides of mouse. b. Insert batteries, then replace the cover. . Turn on the mouse. The indicator light stays solid green for five seconds. After you set up your mouse, you connect your mouse to your computer.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Using your Si670m Mouse, click to confirm Widcomm selection of the mouse. The indicator light on the mouse stays solid green for three 1. Double-click located on your desktop or seconds and then goes off.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com 4. On your mouse, press the Discover button. 1. Follow the onscreen instructions to finish The indicator light on the mouse blinks connecting. Click Finish. green. 5. When a screen appears asking you to select a device, click Refresh.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com 4. The indicator light blinks green. Select the mouse on your computer screen, and then click Next. 1. Click located in the top-left corner of 5. The indicator light on the mouse stays the screen.
Página 8
1. Insert the CD into your computer’s drive. 6. On your mouse, press the Discover button. 7. The indicator light on the mouse blinks green. Kensington Si670 Mouse appears on your computer screen. Click Continue. . Select the language you want to use. and click Next.
Página 9
Bluetooth is working properly. Technical Support Technical support is available to all registered users of Kensington products. Web Support You may find the answer to your problem in the Frequently Asked Questions (FAQ) section of the Support area on the Kensington Website: www.support.kensington.com...
Página 10
Kensington – Name, address, and telephone number reserves the right, before having any obligation under this limited warranty, to inspect the damaged –...
Página 11
Kensington and ACCO are registered trademarks of ACCO other antenna or transmitter. Brands. The Kensington Promise is a service mark of FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFERENCE ACCO Brands. All other trademarks are the property of STATEMENT their respective owners.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Contenu A. Souris B. piles AA C. CD d’installation du pilote de la souris D. Guide de démarrage rapide Configuration requise Composants Windows : Windows XP ou ultérieure E. Molette de défilement multidirectionnel F.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de votre souris 1. Installez les piles. a. Appuyez sur la zone de déverrouillage du compartiment à piles sur les côtés de la souris. b. Insérez les piles puis remettez le compartiment en place. .
Página 14
. Cliquez sur Assistant d’installation Bluetooth. 6. Cliquez pour confirmer la sélection de la souris à l’aide de votre souris Si670m. Le voyant lumineux de la souris reste . Sur votre souris, appuyez sur le bouton allumé en vert pendant trois secondes puis découverte.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Si un écran vous demandant de saisir une clé Toshiba® de sécurité apparaît, cliquez sur OK. 1. Double-cliquez sur en bas de l’écran. . Cliquez sur Nouvelle connexion. 8. Lorsque l’écran Paramètres Bluetooth apparaît, cliquez sur OK.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Le voyant lumineux de la souris reste Microsoft allumé en vert pendant trois secondes. Sélectionnez la souris sur l’écran de votre 1. Double-cliquez sur en bas de l’écran. ordinateur puis cliquez sur Suivant. .
Página 17
6. Appuyez sur le bouton de découverte de la souris. 7. Le voyant lumineux de la souris clignote en vert. La souris Si670m de Kensington . Cliquez sur Config. nouvel appareil. apparaît sur l’écran de votre ordinateur. Cliquez sur Continuer.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Installation du logiciel du pilote de la . Fermez toutes les applications et cliquez sur Suivant. souris La fonction de roulette multidirectionnelle de la souris vous permet de faire défiler l’écran de façon horizontale. Si vous utilisez un Mac ou un ordinateur Windows®...
Página 19
800 81 48 Assistance technique Schweiz / Suisse 01 70 80 Une assistance technique est disponible pour Sweden 08 579 9009 tous les utilisateurs de produits Kensington United Kingdom 007 949 0119 enregistrés. United States 1 800 55 44 Assistance Web...
Página 20
COMMUNICATIONS (FCC) SUR L’INTERFERENCE DES produit chez un revendeur ou distributeur non autorisé FREQUENCES RADIO par Kensington, y compris mais non limitée aux achats Remarque : Ce dispositif a été testé et déclaré effectués sur des sites de vente aux enchères sur conforme aux limitations s’appliquant aux dispositifs...
Página 21
Group, Twin Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shores, CA 94065, Etats-Unis. DéCLARATION DE CONFORMITé CE Kensington déclare que ce produit est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions des directives CE applicables. Pour l’Europe, une copie de la Déclaration de conformité pour ce produit peut être obtenue en cliquant sur le lien ‘...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Inhalt A. Maus B. AA-Batterien C. Maustreiber-Software-CD D. Kurzanleitung Komponenten Systemanforderungen E. 4-Wege-Scrollrad Windows: Windows XP oder später F. Ein-/Ausschalter Mac: Mac OS 10.4 oder später G. Taste “Erkennung” H. Indikatoranzeige...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Einrichtung Ihrer Maus 1. Legen Sie die Batterien ein. a. Drücken Sie auf die Verriegelung der Batteriefachklappe an den Seiten der Maus. b. Legen Sie die Batterien ein und schließen Sie die Abdeckung wieder. .
Página 24
4. Wählen Sie “Ich suche ein bestimmtes Bluetooth-Gerät und möchte festlegen, wie dieser Computer dessen Dienste nutzt” aus und klicken Sie auf “Weiter”. Verwenden Sie die Si670m-Maus, um auf diese Meldung zu klicken. 7. Wählen Sie im Bildschirm “Auswahl von Bluetooth-Geräten” die Si670m- Maus aus und klicken Sie auf “Weiter”.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Wenn ein Bildschirm angezeigt wird, auf Toshiba® dem Sie nach einem Hauptschlüssel gefragt werden, klicken Sie auf “OK”. 1. Doppelklicken Sie unten auf dem Bildschirm auf . . Klicken Sie auf “Neue Verbindung”. 8.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Die Indikatoranzeige an der Maus leuchtet Microsoft drei Sekunden lang durchgehend grün. Wählen Sie auf Ihrem Computerbildschirm 1. Doppelklicken Sie unten auf dem die Maus aus und klicken Sie auf “Weiter”. Bildschirm auf .
Página 27
. Klicken Sie auf “Systemeinstellungen” und dann auf 6. Drücken Sie die Taste “Erkennung” an Ihrer Maus. 7. Die Indikatoranzeige an der Maus blinkt grün. Die Kensington Si670-Maus wird auf Ihrem Computerbildschirm angezeigt. Klicken Sie auf “Fortfahren”. . Klicken Sie auf “Neues Gerät konfigurieren”.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Installieren der Treibersoftware der . Schließen Sie alle Anwendungen und klicken Sie auf “Weiter”. Maus Mit dem neigbaren Scrollrad Ihrer Maus können Sie horizontal über den Bildschirm scrollen. Wenn Sie einen Mac- oder Windows®- Computer mit dem Betriebssystem Vista verwenden, funktioniert das neigbare Scrollrad automatisch.
Página 29
Ferngesprächsgebühren entstehen keine Kosten für die technische Unterstützung. Die Geschäftszeiten der telefonischen Unterstützung entnehmen Sie bitte unserer Website www.kensington.com. In Europa sind wir telefonisch für Sie da: Montag bis Freitag 900 bis 100 Uhr. Beachten Sie hinsichtlich der telefonischen Kontaktaufnahme mit der technischen Unterstützung Folgendes:...
Página 30
Die KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP DIE OBEN GENANNTEN EINSCHRÄNKUNGSKLAUSELN (“KENSINGTON”) garantiert nur dem ursprünglichen FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT RELEVANT SIND. Käufer dieses Produkts, das bei einem von Kensington HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG autorisierten Wiederverkäufer oder Distributor IHRE RECHTE BESCHRÄNKEN SICH AUF DIE REPARATUR erworben wurde, für die Dauer von 5 Jahren ab...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com FCC-BESTIMMUNGEN zU FUNKFREQUENzSTÖRUNGEN Kensington und ACCO sind registrierte Handelsmarken von ACCO Brands. The Kensington Promise ist Hinweis: Dieses Gerät erfüllt den Tests zufolge eine Servicemarke von ACCO Brands. Alle anderen die Auflagen von digitalen Geräten der Klasse B Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen entsprechend Part 15 der FCC-Vorschriften.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Inhoud A. Muis B. AA-batterijen C. CD met stuurprogrammasoftware voor de muis D. Snelstartgids Components Systeemvereisten E. Scrollwiel voor horizontaal (tiltwiel)/ Windows: Windows XP of later verticaal scrollen Mac: Mac OS 10.4 of later F.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Uw muis installeren 1. Plaats de batterijen. a. Druk aan beide zijden van de muis op het vrijgeefgedeelte van het klepje voor de batterijen. b. Plaats de batterijen en sluit het klepje. . Schakel de muis in. Het indicatorlampje blijft gedurende vijf seconden groen branden.
Página 34
. Klik op de Wizard Setup van Bluetooth. Gebruik de Si670m-muis om op deze knop te klikken. . Druk op uw muis op de button Discover (Ontdekken). Het indicatorlampje op de muis 7.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Druk op uw muis op de button Discover de voltooiing van de aansluitprocedure. (Ontdekken). Het indicatorlampje op de Klik op voltooien. muis knippert groen. 5. Wanneer er een scherm verschijnt met de vraag om een apparaat te selecteren, klikt u op vernieuwen.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Het indicatorlampje knippert en geeft groen licht. Selecteer de muis op uw computerscherm en klik vervolgens op 1. Klik op het pictogram in de linker- volgende. bovenhoek van het scherm. 5. Het indicatorlampje op de muis brandt .
Página 37
1. Plaats de cd in het cd-station van uw (Ontdekken). computer. 7. Het indicatorlampje op de muis knippert groen. De Kensington Si670-muis wordt weergegeven op uw computerscherm. Klik op Ga door. . Selecteer de gewenste taal en klik op 8. Klik in het scherm Voltooiing op Stop.
Systeemvoorkeuren. Raadpleeg het Apple Bluetooth Help-bestand om te controleren of Bluetooth correct functioneert. Technische ondersteuning Technische ondersteuning is beschikbaar voor alle geregistreerde gebruikers van Kensington- producten. Ondersteuning via internet Voor een antwoord op een eventueel probleem kunt u terecht in de sectie...
Página 39
– Merk en type computer die voor Kensington acceptabel is) te overleggen. – Systeemsoftware en versie KENSINGTON heeft de keuze om het onder deze garantie vallende defecte apparaat te repareren of te vervangen. – Symptomen van het probleem en de...
Página 40
TOEPASSING IS. DEZE GARANTIE BIEDT U SPECIFIEKE CE-vERKLARING vAN CONFORMITEIT WETTELIJKE RECHTEN, TERWIJL U TEVENS MOGELIJKE Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de ANDERE RECHTEN GENIET, DIE VERSCHILLEN VAN LAND essentiële vereisten en overige relevante bepalingen TOT LAND EN VAN REGIO TOT REGIO.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Contenuto A. Mouse B. batterie AA C. CD driver software del mouse D. Guida di riferimento rapido Componenti Requisiti di sistema E. Rotella di scorrimento inclinato Windows: Windows XP o versione successiva F.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Configurazione del mouse 1. Inserire le batterie. a. Premere la zona di sblocco del coperchio delle batterie ai lati del mouse. b. Inserire le batterie, quindi rimettere il coperchio in posizione. . Accendere il mouse. La spia diventa verde per cinque secondi. Una volta configurato il mouse, connetterlo al computer.
Página 43
4. Selezionare Trovare una periferica Bluetooth specifica e configurare la modalità d’uso dei relativi servizi sul computer, quindi fare clic su Avanti. Utilizzare il mouse Si670m per fare clic su questo prompt. 7. Selezionare Si670m BLUETOOTH WIRELESS NOTEBOOK nella schermata di selezione dei dispositivi Bluetooth e fare clic su Avanti.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Se viene visualizzata una schermata in cui si Toshiba® richiede l’immissione di una passkey, fare clic su OK. 1. Fare doppio clic sull’icona presente nella parte inferiore dello schermo. . Fare clic su Nuova connessione. 8.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Microsoft 1. Fare doppio clic sull’icona presente nella parte inferiore dello schermo. . Selezionare Aggiungi. 6. Selezionare Non utilizzare nessuna passkey, quindi fare clic su Avanti. . Selezionare Il dispositivo è configurato ed è...
Página 46
. Fare clic su Preferenze di sistema, quindi su 6. Premere il pulsante di rilevamento disponibile sul mouse. 7. La spia inizia a lampeggiare in verde. Il mouse Si670 di Kensington viene visualizzato sullo schermo del computer. Fare clic su Continua. . Scegliere Imposta nuovo dispositivo.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione del driver software del . Uscire da tutte le applicazioni e scegliere Avanti. mouse La funzionalità della rotella di scorrimento inclinato consente lo scorrimento orizzontale sullo schermo mediante il mouse. Se si utilizza un computer Mac o Windows®...
In caso di funzionamento anomalo e di mancata Supporto Webt risoluzione del problema, spegnere il dispositivo e La soluzione al proprio problema potrebbe rivolgersi al servizio di supporto tecnico Kensington. www.kensington.com. essere elencata nella sezione Frequently Asked Non smontare il prodotto né esporlo al contatto Questions (FAQs) dell’area Support del sito...
Página 49
NON SARÀ MAI SUPERIORE AL PREZZO DI ACQUISTO DEL tipo di obbligo nell’ambito della presente garanzia PRODOTTO. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO limitata, Kensington si riserva il diritto di controllare L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ PER il prodotto Kensington danneggiato e tutte le spese DANNI INCIDENTALI O INDIRETTI, QUINDI È...
Página 50
è stato acquistato il prodotto. Kensington e ACCO sono marchi registrati di ACCO Brands. The Kensington Promise è un marchio di servizio di ACCO Brands. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi produttori. In attesa di brevetto.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Contenido A. Ratón B. baterías AA C. CD de software de los controladores del ratón D Guía de inicio rápido Componentes Requisitos del sistema E. Rueda de desplazamiento transversal Windows: Windows XP o posterior F.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del ratón 1. Inserte las baterías. a. Pulse la zona que libera la cubierta de las baterías a ambos lados del ratón. b. Inserte las baterías y luego vuelva a colocar la cubierta. .
Página 53
. Haga clic en Asistente de configuración Bluetooth. Utilice el Si670m para hacer clic en este botón. 7. Seleccione el Si670m Mouse en la pantalla . En el ratón, pulse el botón Descubrir. La luz Selección de dispositivos Bluetooth y...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Si aparece una pantalla pidiendo una clave Toshiba® de paso, haga clic en Aceptar. 1. Haga doble clic en situado en la parte inferior de la pantalla. . Haga clic en Nueva conexión. 8.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com 5. La luz del indicador del ratón estará en Microsoft verde sólido durante tres segundos. Seleccione el ratón en la pantalla del 1. Haga doble clic en situado en la parte equipo y luego haga clic en Siguiente. inferior de la pantalla.
Página 56
6. En el ratón pulse el botón Descubrir. 7. La luz del indicador del ratón parpadeará en verde. Kensington Si670 Mouse aparece en la pantalla del equipo. Haga clic en Continuar. . Click Configurar nuevo dispositivo.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del software de los . Salga de todas las aplicaciones y haga clic en Siguiente. controladores del ratón La funcionalidad de la rueda transversal permite desplazarse horizontalmente en la pantalla con el ratón. Si utiliza un equipo Mac o Windows®...
Nombre, dirección y número de El ratón ya está listo para utilizar la teléfono funcionalidad de rueda transversal. – El nombre del producto de Kensington – Marca y modelo del ordenador Solución de problemas – El software y la versión del sistema •...
Página 59
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS garantía limitada, el comprador deberá efectuar la DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO reclamación pertinente a Kensington en un plazo de 60 LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA días a partir del incidente, así como presentar pruebas NO SERÁ...
Página 60
Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos. Pendiente de patentes.
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Tartalom a. Egér b. 2 db aaa típusú elem c. Egérvezérlő programot tartalmazó cD D. gyorsindítási útmutató Összetevők Rendszerkövetelmények E. billentő/görgetőkerék Windows XP vagy újabb Windows: F. be/ki kapcsoló Mac os 10.4 vagy újabb Mac: g.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Az egér telepítése 1. Helyezze be az elemeket. a. nyomja meg az elemfedél kioldó területet az egér oldalain. b. Helyezze be az elemeket, majd tegye vissza a fedelet. 2. kapcsolja be az egeret. a jelzőfény öt másodpercig folyamatos zöld színnel világít. az egér beállítása után kapcsolja össze az egeret a számítógéppel.
Página 63
2. kattintson a Bluetooth telepítésvarázsló elemre. a si670m segítségével kattintson erre a parancsjelre. 7. Válassza a Si670m egér elemet 3. nyomja meg az egér Discover a bluetooth eszköz kiválasztása gombját. az egér jelzőfénye zöld képernyőn, majd kattintson a Tovább színnel villog.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com 4. nyomja meg az egér Felismerés 11. Ha a rendszer csatlakozni próbál gombját. az egér jelzőfénye zöld a Windows update webhelyhez, színnel villog. kattintson a Nem gombra. 5. az eszköz kiválasztását kérő üzenet 12.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com 7. kattintson a Befejezés gombra. 4. az egér jelzőfénye zöld színnel villog. Válassza ki az egeret a számítógép képernyőjén, majd kattintson a Tovább gombra. 5. az egér jelzőfénye három 1. kattintson az -ra a képernyő bal másodpercig zöld színnel világít.
Página 66
6. nyomja meg az egér Felismerés kövesse ezeket a lépéseket a billentő gombját. kerék szoftver telepítéséhez. 7. az egér jelzőfénye zöld színnel villog. a képernyőn megjelenik a kensington 1. Helyezze a cD-t a számítógép si670 egér. kattintson a Folytatás meghajtójába. elemre.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Válassza ki a használni kívánt nyelvet, 5. Ha a telepítés kész, vegye ki a majd kattintson a Tovább gombra. cD-t a számítógép meghajtójából, és kattintson A számítógép újraindítása gombra. 3. Lépjen ki az összes alkalmazásból, majd kattintson a Tovább gombra.
• olyan telefonról telefonáljon, amely használat és szerviz esetén garanciát nyújt a mellől tudja kezelni az egeret. termék anyagából és kivitelezéséből fakadó hibák ellen. a kensington fenntartja a jogot, • Itt a következő adatokat kell hogy mielőtt e korlátozott garancia alapján megadnia: bármilyen kötelezettséget vállal, megvizsgálja a...
Página 69
át, és nem érvényes olyan vásárlóra, aki az adót tilos egy térben vagy együtt használni más a terméket nem a kensington által engedélyezett antennákkal vagy adókkal. viszonteladótól vagy forgalmazótól vásárolta, beleértve többek között az internetes árverési A SZÖvETSÉGI KOMMUNIKÁCIÓS BIZOTTSÁG...
Página 70
értékesítő üzletet. a kensington és az acco az acco brands bejegyzett védjegye. a kensington Promise az acco brands védjegyoltalom alatt álló szolgáltatása. az összes egyéb védjegy a megfelelő...
All manuals and user guides at all-guides.com Čeština Obsah a. Myš b. 2 baterie aa c. Disk cD se softwarovým ovladačem myši D. Příručka Začínáme Komponenty Systémové požadavky E. kolečko posunování Windows XP nebo novější Windows: F. Vypínač Mac os 10.4 nebo novější Mac: g.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení myši 1. Vložte baterie. a. stiskněte plochu pro uvolnění krytu baterie po stranách myši. b. Vložte baterie a připevněte kryt. 2. Zapněte myš. Indikátor se na 5 sekund rozsvítí zeleně. Připojte vaši myš k počítači po jejím nastavení kroky se u různých verzí...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Pomocí myši si670m klepnutím Widcomm potvrďte výběr myši. Indikátor na myši se rozsvítí zeleně na dobu tří 1. Poklepejte na ikonu nacházející se sekund a poté se vypne. na pracovní ploše nebo ve spodní...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com 4. na myši stiskněte tlačítko vyhledat. 12. Postupujte podle pokynů na Indikátor na myši začne zeleně blikat. obrazovce a dokončete připojení. klepněte na tlačítko Dokončit. 5. jakmile se zobrazí obrazovka vyžadující výběr zařízení, klepněte na možnost Obnovit.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Indikátor na myši začne zeleně blikat. Vyberte myš na obrazovce počítače a poté klepněte na tlačítko Další. 5. Indikátor na myši se na dobu tří sekund zeleně rozsvítí. Vyberte 1. klepněte na ikonu nacházející...
Página 76
Pokračovat. 6. na myši stiskněte tlačítko vyhledat. 7. Indikátor na myši začne zeleně blikat. 2. Vyberte jazyk, který chcete použít, a Myš kensington si670 se zobrazí klepněte na tlačítko Další. na obrazovce počítače. klepněte na možnost Pokračovat. 8. na obrazovce shrnutí klepněte na...
že zařízení bluetooth pracuje správně. Technická podpora technická podpora je k dispozici všem registrovaným uživatelům produktů společnosti kensington. Podpora na webu odpověď na svůj problém můžete nalézt v části Frequently asked Questions (FaQ – často kladené dotazy) stránek podpory společnosti kensington. www.support.kensington.com...
Página 78
– jméno, adresu a telefonní číslo, společnost kensington si vyhrazuje právo, bez – název produktu, jakéhokoliv závazku plynoucího z této záruky, na prověření poškozeného výrobku. Veškeré náklady –...
Página 79
Úpravy: jakékoli změny nebo úpravy zařízení, nĚktErÉ stÁty nEuMoŽŇují oMEZEní trVÁní které nebyly výslovně schváleny společností VyPLÝVajícícH ZÁruk, takŽE PřEDcHoZí kensington, mohou mít za následek neplatnost oMEZEní nEMusí bÝt PLatnÁ. oprávnění k používání zařízení. OMEZENÍ ODPOvěDNOSTI PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY FCC oPraVa nEbo VÝMĚna toHoto ProDuktu...
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Spis treści a. Mysz b. 2 baterie aa c. Płyta cD ze sterownikami do myszy D. Poradnik wprowadzający Elementy Wymagania systemowe E. Funkcja przechylanej rolki/ Windows XP lub nowszy Windows: przewijania Mac os 10.4 lub nowszy Mac: F.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Konfiguracja myszy 1. Wkładanie baterii. a. nacisnąć przycisk zwalniający pokrywę baterii na boku myszy. Włożyć baterie, a następnie wsunąć pokrywę na miejsce. 2. Włączyć mysz. Wskaźnik świetlny swieci się stabilnie przez pięć sekund. Po ustawieniu myszy, podłączyć...
Página 82
2. kliknij element Kreator konfiguracji Bluetooth. 6. W przypadku korzystania z myszy si670m Mouse kliknij, żeby potwierdzić wybór myszy. Lampka wskaźnikowa myszy zapali się na zielono na okres trzech sekund, a 3. naciśnij przycisk nawiązywania następnie zgaśnie.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Toshiba® 1. Dwukrotnie kliknij ikonę zlokalizowaną u spodu ekranu. 2. kliknij przycisk Nowe połączenie. 8. Po wyświetleniu ekranu ustawień modułu bluetooth kliknij przycisk OK. 9. (opcjonalnie) Wprowadź nazwę i/ lub wybierz ikonę dla myszy. kliknij przycisk Dalej.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Microsoft 1. Dwukrotnie kliknij ikonę zlokalizowaną u spodu ekranu. 2. Wybierz polecenie Dodaj urządzenie Bluetooth. 6. Wybierz opcję Nie używaj klucza, a następnie kliknij przycisk Dalej. 3. Wybierz opcję Moje urządzenie 7. kliknij przycisk Zakończ. jest skonfigurowane i gotowe do podłączenia, a potem kliknij przycisk Dalej.
Página 85
6. naciśnij przycisk nawiązywania połączenia na myszy. 7. Lampka wskaźnikowa myszy zacznie migać na zielono. na ekranie monitora zostanie wyświetlona mysz kensington si670 Mouse. kliknij przycisk Kontynuuj. 3. kliknij przycisk Konfiguracja nowych urządzeń. 8. na ekranie podsumowującym kliknij przycisk Zakończ.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Zainstaluj sterowniki myszy 3. Zakończ wszystkie aplikacje i kliknij przycisk Dalej. Funkcja rolki przechylonej umożliwia przewijanie w poziomie za pomocą myszy. W razie korzystania z komputera Mac lub Windows® z systemem operacyjnym Vista, funkcja rolki przechylonej działa automatycznie.
– imię i nazwisko, adres i numer • sprawdź, czy inne urządzenia telefonu; bluetooth nie pracują w trybie – nazwę produktu firmy kensington; nawiązywania połączenia. – markę i model komputera; • W komputerze z systemem Windows zapoznaj się z pomocą do –...
Página 89
źródłem kensington i acco to zastrzeżone znaki towarowe szkodliwych zakłóceń w komunikacji radiowej. firmy acco brands. kensington Promise to znak nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie usługowy firmy acco brands.
All manuals and user guides at all-guides.com Русский Содержание A. Мышь B. 2 батареи типа аа с. компакт-диск с программным драйвером мыши D. краткое руководство пользователя Компоненты Требования к системе E. колесо прокрутки Windows: Windows XP или более поздняя F. выключатель питания версия...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Подключение мыши 1. вставьте батареи. a. Нажмите точки для блокировки крышки аккумуляторного отсека, расположенные на боковых панелях мыши. b. вставьте батареи, затем закройте крышку. 2. включите мышь. зеленый индикатор горит в течение пяти секунд. выполнив...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com 6. подтвердите выбор с помощью мыши Si670m. Widcomm зеленый индикатор мыши горит в течение трех секунд, а затем гаснет. 1. дважды щелкните значок расположенный на «рабочем столе» или в нижней части экрана. 2. Щелкните элемент управления «Мастер...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Toshiba® 1. дважды щелкните значок расположенный в нижней части экрана. 2. Щелкните значок «Новое соединение». 8. при появлении окна «Настройки Bluetooth» нажмите кнопку ОК. 9. (дополнительно) введите название и/или выберите значок для мыши. Нажмите кнопку «Далее».
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com 6. выберите элемент управления «Не Microsoft использовать ключ» и нажмите кнопку «Далее». 1. дважды щелкните значок расположенный в нижней части экрана. 2. выберите элемент управления «Добавить устройство Bluetooth». 7. Нажмите кнопку «Завершить». 3. выберите «Устройство установлено и готово...
Página 95
системы» и щелкните значок 6. Нажмите кнопку «Поиск» на мыши. 7. зеленый индикатор мыши начнет мигать. На экране компьютера появится мышь для презентаций Kensington Si670 . Щелкните кнопку «Продолжить». 3. Нажмите Установить новое оборудование. 8. в окне «завершение работы» выберите...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Установка программного драйвера 3. закройте все приложения и нажмите кнопку «Далее». мыши Функция колеса прокрутки позволяет осуществлять прокрутку по экрану в горизонтальном направлении, используя мышь. На компьютерах Mac или компьютерах с ос Windows Vista функция...
All manuals and user guides at all-guides.com поддержки по телефону, посетите www.kensington. com. в европе служба технической поддержки по телефону работает с понедельника по пятницу, с 09:00 до 21:00. пожалуйста, учтите следующее, когда будете звонить в службу поддержки: • звоните с телефона, расположенного рядом с...
Página 98
оБоРудоваНИя, потеРИ от пРостоя, МатеРИальНЫЙ распространяется на производственный брак и дефекты уЩеРБ И ИскИ тРетьИХ стоРоН, ИМеЮЩИе в осНове материала. Kensington оставляет за собой право до того докуМеНтЫ, оГоваРИваЮЩИе условИя возМеЩеНИя как принять на себя какие-либо обязательства по данной уЩеРБа, вклЮЧая ГаРаНтИИ, коНтРактЫ, закоНЫ...
Página 99
получаемое излучение, включая излучение, могущее привести к нежелательной работе. как определено в параграфе 2.909 правил Фкс, стороной, отвечающей за данное устройство, является Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA (сШа). ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА...
All manuals and user guides at all-guides.com Português Conteúdo A. Rato B. Pilhas AA C. CD do Software do Controlador do Rato D. Guia de Iniciação Rápida Requisitos do Sistema Componentes E. Roda de Inclinação/Deslocamento Windows: Windows XP ou posterior F.
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com Configuração do Rato 1. Insira as pilhas. a. Pressione a área de abertura da tampa do compartimento das pilhas, na zona lateral do rato. b. Insira as pilhas e volte a colocar a tampa. .
Página 102
. Clique em Bluetooth Setup Wizard (Assistente de configuração Bluetooth). 6. Utilizando o rato Si670m, clique para confirmar a selecção do rato. O indicador luminoso no rato permanece fixo a verde durante três segundos e depois apaga-se.
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com Toshiba® 1. Clique duas vezes em situado na parte inferior do ecrã. . Clique em New Connection (Nova ligação). 8. Quando aparecer o ecrã Bluetooth Settings (Definições Bluetooth), clique em OK. 9. (Opcional) Introduza um nome e/ou seleccione um ícone para o seu rato.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Microsoft 1. Clique duas vezes em situado na parte inferior do ecrã. . Seleccione Add Bluetooth Device (Adicionar dispositivo Bluetooth). 6. Seleccione Don’t use a passkey (Não utilizar uma palavra-passe) e clique em Next (Seguinte).
Página 105
(Preferências do sistema) e clique em 6. No rato, prima o botão Descobrir. 7. O indicador luminoso no rato pisca a verde. O rato Si670 da Kensington aparece no ecrã do computador. Clique em Continue (Continuar). . Clique em Set Up New Devices (Configurar novos dispositivos).
All manuals and user guides at all-guides.com Instalar o Software do Controlador . Saia de todas as aplicações e clique em Next (Seguinte.) do Rato A funcionalidade da roda de inclinação permite deslocar o ecrã na horizontal, utilizando o rato. Se estiver a utilizar um computador Mac ou um computador com base Windows®...
Se o produto for exposto a temperaturas fora desse Pode encontrar a resposta para o seu problema intervalo, desligue-o e espere que a temperatura na secção Perguntas mais frequentes (FAQ) da volte ao intervalo normal de funcionamento. área de assistência, no website da Kensington: www.suport.kensington.com...
Página 108
Comprador tem de fazer o VARIAR CONFORME O ESTADO OU A PROVÍNCIA. pedido à Kensington no prazo de 60 dias a contar da data da ocorrência e tem de apresentar prova aceitável de ESPECIFICAÇÕES TéCNICAS RF propriedade original (tal como o recibo original, o registo Frequência de funcionamento: .4-.485 GHz...
Página 109
Como definido na Secção .909 dos regulamentos da FCC, a parte responsável por este dispositivo é a Kensington Computer Products Group, Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA.
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com Kensington Computer Products Group ACCO Brands Europe ACCO Canada Inc. ACCO Australia A Division of ACCO Brands Oxford Road 5 Precidio Court Level , 8 Lord St Aylesbury Brampton Botany NSW 019 Twin Dolphin Drive, Sixth floor...