Radioprogramador De Codigos Dinamicos Para Toldos; Caracteristicas Tecnicas - Cardin Elettronica S435 Serie Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italy):
email (Europe):
Http:

RADIOPROGRAMADOR DE CODIGOS DINAMICOS PARA TOLDOS

Descripción
El sistema de radio mando S435 para cortinas consta de uno o más transmisores y de uno o más
receptores que se combinarán en función de las exigencias específicas de la instalación.
La gama S435 para cortinas emplea un sistema de codificación de gran fiabilidad garantizada
por el uso de códigos dinámicos. Por cada transmisión el código cambia a base de un algo-
ritmo que sólo el receptor puede reconocer y establecer si la transmisión es correcta respecto
al código original; la generación del código de salida se realiza en el transmisor en el modo
random por cada tecla dentro de 2
combinaciones. El código generado es memorizado por
36
radio en el receptor. En el receptor se pueden memorizar hasta 24 códigos diferentes, que se
almacenan en la memoria incluso a, falta de fluido eléctrico. Siendo un sistema de códigos
dinámicos, cada tecla correspondiente a los canales del transmisor está acoplada a un código
y gobernada individualmente por el receptor.
Importante
Este es un equipo que se sirve de un sistema de codificación de alta seguridad por tanto
al perder uno o más radio mandos se debe volver a programar los códigos del sistema
para mantener su inviolabilidad.
Posibilidad de empleo
El radio programador permite el mando a distancia de un motor monofásico de 230Vac, 50-60Hz,
450W y su mejor utilización es para el control de toldos automáticos. El radio programador dis-
pone de una entrada "TD" que se puede conectar con un botón de mando exterior con función
dinámica en la secuencia apertura/stop/cierre/stop; esto consiente controlar individualmente un
motor (cortinas). Para el accionamiento común de más motores se podrá utilizar el radiomando,
recordándose de memorizar los mismos canales en más radio programadores.
Versiones de transmisores
TRS435400
Transmisores de bolsillo
TRS43540M
Botonera radio para fijación en la pared
Versiones de receptores
RP435BNN0
Radio programador RP435 sin anemómetro
RP435BNA0
Radio programador RP435 con anemómetro
Instalación receptor-antena
Alcance mínimo y máximo de los radio mandos:
Por alcance se entiende la distancia útil de funcionamiento entre el transmisor y el receptor con
la antena instalada y medida al aire libre. Por tanto el alcance depende de las características
técnicas del sistema (potencia y sensibilidad) y varía en función de las características del lugar
de emplazamiento. Para obtener el mejor funcionamiento del radiomando es necesario elegir
con sumo esmero los sitios de instalación del receptor y de la antena. No es posible efectuar
la instalación de dos receptores que no tengan la distancia mínima de 1,5 m entre sí. Es
buena regla colocar el receptor a cierta distancia de las redes de sistemas computarizados,
instalaciones de alarma y otras fuentes de perturbaciones posibles.
(Su colocación incorrecta podría perjudicar parcialmente al funcionamiento).
Antena
La instalación de la antena es fundamental; conectada al receptor representa el punto de
recepción del radiomando. El receptor está dotado de antena propia, que consta de un trozo
de hilo rígido, de 170 mm de largo. En alternativa es posible utilizar la antena acordada ANS400
a conectar al receptor mediante un cable coaxial RG58 (impedancia 50Ω) de 15 m de largo
como máximo. La antena se debe colocar al exterior en el sitio más elevado y visible, lejos
de estructuras metálicas.
Receptor
Conexión eléctrica (fig. 9)
• Antes de realizar la conexión eléctrica, comprobar que:
- la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características coincidan con las de la
instalación de alimentación;
- está incorporado antes del aparato un interruptor omnipolar con apertura de los contactos
de 3 mm como mínimo;
- los cables de conexión están protegidos contra los esfuerzos mecánicos;
• El equipo se debe conectar con tierra. A tal fin hay un borne marcado con el símbolo
donde se tiene que conectar el cable de tierra.
Generación del código del usuario en los transmisores (fig. 1-5)
• Para la botonera radio con fijación en la pared, una vez abierto el contenedor (fig. 9), el
procedimiento de generación del código es el mismo que el del transmisor (el circuito es el
mismo).
1) Abrir el portillo deslizándolo en las guías de fijación (fig. 1).
2) Presionar el botón "J1" (fig. 2).
3) Manteniendo accionado "J1", pulsar el botón "CH" correspondiente al canal a memorizar
(el piloto "L1" se pone intermitente) (fig. 3).
4) Soltar el botón del canal "CH"; el piloto sigue estando intermitente (fig. 4).
5) Soltar el botón "J1", el piloto se apaga y el transmisor memoriza el último código generado
(fig. 5).
6) Repetir las operaciones de los puntos 2-3-4-5 para los demás canales.
Si no se genera un código, puede que la memoria esté vacía por tanto no es posible el
traslado de un código al receptor.
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
Sales.office.it@cardin.it
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
4 teclas
4 teclas
CODIGO
ZVL330.02
La serie S435 es conforme con los requisitos esenciales dispuestos por la
directiva 99/05/CE y con ésta se relacionan las normas técnicas de referencia.
Frecuencia: 433.92 MHz para los países del
Gestión de los códigos en el receptor (fig. 10)
¡Cuidado! Antes de proceder a la primera memorización de los transmisores, hace falta
borrar enteramente la memoria.
Memorización de un código en el receptor
1) Utilizando un pequeño destornillador, presionar suavemente
el tapón de plástico accionando el botón "P1" (fig. 10) y man-
tenerlo oprimido: el receptor emitirá una serie de "Toques" a
intervalos regulares.
2) Transmitir el canal a memorizar (fig. 6).
3) El receptor emitirá una serie de "Toques" a intervalos más
cortos indicando que el canal ha sido memorizado. Soltar el
botón "P1". Es posible introducir un solo código a la vez, para
introducir el código siguiente soltar el botón y repetir los puntos
1, 2 y 3.
Si el código no se memoriza:
- el código transmitido ya existe en la memoria;
- en el transmisor no se ha generado el código acoplado a ese canal;
- la memoria está completa (con 24 códigos ya memorizados). En tal caso es posible intro-
ducir un nuevo código tan sólo borrando un código existente o la entera memoria (ver el
procedimiento de borrado).
Cuidado: cuando la memoria está totalmente ocupada, el avisador acústico emite una
señal acústica durante unos 5 segundos; lo mismo ocurre cada vez que se vuelve a poner
en marcha el dispositivo.
Procedimiento de borrado de un código en el receptor
1) Utilizando un destornillador, presionar dos veces el botón "P1" (fig. 10) y mantenerlo oprimido.
El receptor emitirá una serie de "Toques" intermitentes.
2) Transmitir el canal a borrar (durante 5 segundos como mínimo). El receptor emitirá una serie
de "Toques" a intervalos más cortos indicando que el canal ha sido borrado. Para borrar otro
repetir las operaciones indicadas en los puntos 1 y 2, después de haber soltado el botón.
Para borrar todos los códigos:
1) Oprimir tres veces el botón "P1" (fig. 10) y mantenerlo presionado (durante 5 segundos
como mínimo). El receptor emitirá una serie de "Toques" continuos.
Anemómetro (opcional)
Con el anemómetro instalado se puede programar el cierre automático en condiciones
de fuerte viento. El dip-switch "D1" (fig. 10) tiene cuatro niveles de selección: 20-35-42
y 50 km/hora. Con el anemómetro activado (situación de viento) está inhibida la función
de radiomando o "TD" vía cable durante 13 minutos. Para efectuar la regulación de la
sensibilidad durante la fase de instalación es posible anular este plazo de bloqueo cor-
tando y volviendo a restablecer la alimentación: en tal caso será oportuno desconectar
temporalmente el cierre automático (Dip 1 "ON" fig. 10).
Selecciones Dip-switch D1 (sólo con anemómetro)
Dip 1 ON
Deshabilita el cierre forzado al acto del encendido
Dip 2 ON
Deshabilita la función anemómetro
}
Dip 3 OFF
Velocidad viento 20 km/hora
Dip 4 OFF
}
Dip 3 OFF
Velocidad viento 35 km/hora
Dip 4 ON
}
Dip 3 ON
Velocidad viento 42 km/hora
Dip 4 OFF
}
Dip 3 ON
Velocidad viento 50 km/hora
Dip 4 ON
Cierre forzoso
En la versión con anemómetro, colocando el DIP 1 en "OFF" se habilita esta función, que
consiste en forzar el cierre a cada rearranque del radio programador.
En la versión sin anemómetro esta función está siempre deshabilitada.

CARACTERISTICAS TECNICAS

Receptor
- alimentación ................................................................................................230 Vac, 50-60 Hz
- canales memorizables ..........................................................................................................24
- combinaciones de códigos ................................................................................... 68 millones
- velocidad viento (seleccionable) ...........................................................20-35-42-50 km/hora
- temperatura de funcionamiento ..........................................................................-20°...+60°C
- fusible ............................................................................................................. F4A 250V (5x20)
Receptor
- frequencia portadora .....................................................................................................433,92
- alimentación ............................................................................................................12V ± 10%
- absorción ....................................................................................................................... 25 mA
- temperatura de funcionamiento ..........................................................................-10°...+55°C
SERIE
MODELO
S435
RP435BN 25-03-2002
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this documen
Description : Apertura scattola
Drawing number :
DM0402
PROGRAMMAZIONE BANO
Product Code :
RXPR BANO
Date :
Draft :
P.J.Heath
19-11-98
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 04
FECHA
Bip...Bip...Bip
P 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rp435bn

Tabla de contenido