DE
deutsch
Gebrauchsanweisung
EN
english
Instructions for use
FR
français
Mode d'emploi
PDF: ga.bort.com
BORT GmbH
Am Schweizerbach 1 I D-71384 Weinstadt I www.bort.com
pärast lühikest jahtumisaega vahetult nahal vormida. Pärast soojendatud ortoosi
paigaldamist sulgege kinnised, alustades randmeliigesest kuni distaalses
suunas pöidlani, ning modelleerige plastalus patsiendi anatoomilistele
omadustele vastavaks. Takjakinnistega tagatakse sujuv reguleerimine.
Paigaldusjuhis kasutajale:
Libistage ortoos üle randmeliigese ja paigutage pöial pöidlatorusse. Sulgege
nüüd ümbritsev takjakinnis randmeliigesel ja pöidlal. Takjakinnisega tagatakse
sujuv reguleerimine.
Eemaldamine
Ortoosi eemaldamiseks avage ümbritsev takjakinnis pöidlatorul ja
randmeliigeselt ning libistage ortoos suunaga sõrmede poole maha.
Koostis
59% polüamiid (PA), 26% polüuretaan (PUR), 15% PE-vaht
Puhastamisjuhised
Õrn pesutsükkel 30 °C
Mitte pleegitada
pesukuivatis
Mitte triikida
Ärge kasutage pesuloputusvahendit. Laske õhu käes kuivada.
Sulgege takjakinnis, et vältida teiste pesuesemete kahjustamist.
Garantii
Omandatud tootele kehtivad selle riigi seadusesätted, kus olete toote
hankinud. Garantiinõude kahtluse korral pöörduge oma edasimüüja poole.
Puhastage toodet enne garantiinõude esitamist. Kui kasutusjuhendi juhiseid ei
BORT SellaFix N Atelă pentru articulația carpometacarpiană
RO
a degetului mare
Vă mulțumim pentru încrederea acordată unui dispozitiv medical produs de
BORT GmbH. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime aceste instrucțiuni de
utilizare. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă medicului dumneavoastră
sau comerciantului de la care ați achiziționat dispozitivul medical.
Destinația de utilizare
Acest dispozitiv medical este o orteză pentru imobilizarea articulației
metacarpo-falangiene a degetului mare și a articulației în șa a degetului mare.
Indicații
Posttraumatic, postoperatoriu, de ex. după distorsiune, contuzie, leziuni
la nivelul ligamentelor (policele schiorului), imobilizare în cazul proceselor
reumatice inflamatorii (rizartroză).
Contraindicații
Risc de tromboză, varicoză acută, boală arterială ocluzivă periferică (BAOP),
afecțiuni de drenaj limfatic, umflarea țesuturilor moi din cauze neclare
distal față de dispozitivul medical auxiliar aplicat, perturbări senzoriale și ale
circulației sanguine la nivelul regiunii tratate a corpului, boli cutanate la nivelul
regiunii tratate.
Riscuri asociate utilizării/indicații importante
Acest dispozitiv medical este un produs disponibil pe bază de prescripție.
Discutați despre modul de utilizare și durata utilizării cu medicul
dumneavoastră curant. Personalul specializat de la care ați primit dispozitivul
medical va selecta dimensiunea adecvată a acestuia și vă va oferi instruire cu
privire la modul de utilizare.
– Important: nu expuneți atelă pentru articulația carpometacarpiană a
degetului mare SellaFix N la acțiunea directă a căldurii sau la temperaturi
mai mari de 40 °C (de ex. apă fierbinte, vehicule, saună, surse de
încălzire), acest lucru poate duce la deteriorarea materialului
– îndepărtați dispozitivul medical înaintea examinărilor radiologice
– îndepărtați dispozitivul medical în cazul perioadelor mai lungi de repaus, de
ex. în timpul somnului
– în cazul unor senzații de amorțeală, slăbiți dispozitivul medical sau
îndepărtați-l, dacă este necesar
– contactați medicul sau comerciantul, dacă simptomele persistă
– utilizați dispozitivul medical conform indicațiilor
– utilizarea simultană a altor produse este permisă numai după consultarea
cu medicul dumneavoastră
– nu modificați produsul
– nu aplicați produsul pe plăgi deschise
– nu utilizați produsul în cazul intoleranței la unul dintre materialele
componente
– produs nereutilizabil – acest dispozitiv medical auxiliar este destinat
tratamentului unui singur pacient
– în timpul purtării ortezei: nu aplicați creme sau unguente în regiunea
unde este fixat dispozitivul medical auxiliar – în caz contrar, este posibilă
deteriorarea materialului din care este confecționat produsul
Instrucțiuni privind aplicarea produsului pentru tehnician/medic:
Lucrările de corectare la nivelul ortezei pentru degetul mare SellaFix
efectuate numai de personal specializat sau de către un medic.
Pentru optimizarea adaptării, orteza poate fi fasonată în funcție de
caracteristicile pacientului prin încălzirea în anumite puncte, la 90 °C,
de exemplu, cu ajutorul unui pistol cu aer cald (respectând o distanță
corespunzătoare, de aprox. 15 cm) sau prin încălzirea pe întreaga suprafață
utilizând un cuptor de încălzire obișnuit. Nu încălziți orteza la microunde!
Deschideți orteza înainte de încălzire. După încălzire, orteza devine flexibilă,
iar după o scurtă perioadă de răcire poate fi aplicată direct pe piele pentru
fasonare. După aplicarea ortezei încălzite, închideți sistemele de închidere
începând de la nivelul încheieturii, în direcție distală către degetul mare
ES
español
IT
italiano
NL
nederlands Gebruiksaanwijzing
Mitte kuivatada
Mitte keemiliselt puhastada
Instrucciones de uso
Instruzioni per l'uso
järgitud piisavalt, võib see mõjutada garantiid või selle tühistada. Garantiiõigus
on välistatud muul kui näidustuste kohasel kasutamisel, kasutamisega seotud
ohtude, juhiste eiramisel, samuti toote omavoliliste muudatuste tegemisel.
Toote kasutusiga
Meditsiiniseadme kasutusea määrab loomulik kulumine asja- ja
nõuetekohasel kasutamisel.
Teatamiskohustus
Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel määral,
teavitage sellest oma edasimüüjat või meid kui tootjat ning ka Eesti Terviseametit.
Meie kontaktandmed leiate käesolevast kasutusjuhendist. Nimetatud asutuse
kontaktandmed teie riigis saate järgmiselt veebiaadressilt:
www.bort.com/md-eu-contact.
Jäätmekäitlus
Pärast kasutamise lõppu tuleb toode vastavalt kohalikele nõuetele suunata
jäätmekäitlusesse.
Vastavusdeklaratsiooni
Kinnitame, et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU
MÄÄRUSE (EL) 2017/745 nõuetele. Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate
järgmiselt lingilt: www.bort.com/conformity
Seisuga: 10.2021
Meditsiiniseade |
și modelați suportul din plastic în funcție de caracteristicile anatomice ale
pacientului. Sistemele cu scai permit reglarea fără trepte.
Instrucțiuni privind aplicarea produsului pentru utilizator:
Trageți orteza peste încheietura mâinii și poziționați degetul mare în orificiul
pentru degetul mare. Închideți sistemul circular de închidere cu scai de la
nivelul încheieturii mâinii și degetului mare. Sistemul cu scai permite reglarea
fără trepte.
Îndepărtarea produsului
Pentru îndepărtarea ortezei, desfaceți sistemul circular cu scai de la nivelul
orificiului pentru degetul mare și încheieturii mâinii și trageți orteza în direcția
degetelor.
Compoziție
59% poliamidă (PA), 26% poliuretan (PUR), 15% spumă de polietilenă (PE)
Indicații privind curățarea
Program de spălare pentru articole delicate 30 °C
înălbitor
A nu se usca prin centrifugare
curăța chimic
A nu se utiliza balsam de rufe. Lăsați să se usuce la aer. Închideți sistemul cu
scai pentru a evita deteriorarea altor articole vestimentare.
Garanție
Se aplică prevederile legale din țara în care a fost achiziționat produsul.
Pentru eventuale pretenții de garanție, vă rugăm să vă adresați comerciantului
de la care ați achiziționat produsul. Vă rugăm să curățați produsul înaintea
formulării unei pretenții de garanție. Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare
poate afecta condițiile de acordare a garanției sau poate duce la anularea
acesteia. Garanția este exclusă în cazul utilizării produsului în mod contrar
indicațiilor, dacă nu sunt luate în considerare riscurile asociate utilizării, în
cazul nerespectării instrucțiunilor de utilizare, precum și în cazul modificărilor
neautorizate la nivelul produsului.
Durata de utilizare/durata de viață a produsului
Durata de viață a produsului este determinată de uzura naturală în cazul
utilizării acestuia în mod corespunzător și conform recomandărilor.
Obligația de notificare
Aveți obligația de a notifica distribuitorului specializat de la care a fost
achiziționat produsul sau producătorului, precum și Agenției Naționale a
Medicamentului și a Dispozitivelor Medicale orice eveniment care duce la
agravarea semnificativă a stării dumneavoastră de sănătate în timpul utilizării
acestui dispozitiv medical.
Datele noastre de contact sunt menționate în prezentele instrucțiuni
de utilizare. Pentru datele de contact ale autorității desemnate din țara
dumneavoastră, vă rugăm să accesați următorul link:
www.bort.com/md-eu-contact.
Eliminare ca deșeu
La finalul duratei de viață, produsul trebuie eliminat ca deșeu conform
reglementărilor locale aplicabile.
trebuie
®
Declarației de conformitate
Confirmăm faptul că acest produs corespunde cerințelor REGULAMENTULUI
(UE) 2017/745 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI. Pentru
varianta actuală a declarației de conformitate, accesați următorul link:
www.bort.com/conformity
Versiunea: 10.2021
Dispozitiv medical |
CS
český
Návod k použití
ET
eesti
Kasutusjuhend
RO
românesc Instrucțiuni de utilizare
Ühel patsiendil korduvalt kasutatav
A nu se călca
Un singur pacient – utilizare multiplă
A nu se folosi
A nu se