Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquids. 3. The iron should always be turned to off before
plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp
plug and pull to disconnect. 4. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely
before putting away. Loop cord loosely around iron when storing. 5. Always disconnect iron
from electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use. 6. Do not
operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk
of electric shock, do not disassemble the iron, take it to a qualified service person for
examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron
is used. 7. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do
not leave iron unattended while connected or on an ironing board. 8. Burns can occur from
touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down. 9. If you notice any malfunction, disconnect the power supply and don't attempt to repair
the appliance, but contact the Customer Service Center 10. WARNING! Risk of burns! After
unplugging the iron, allow it to cool for at least 2 hours before unscrewing the DRAIN cap for
rinsing.
1. To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same
circuit. 2. If an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere cord should be used. Cords
rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it
cannot be pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
All manuals and user guides at all-guides.com
SPECIAL INSTRUCTIONS

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LauraStar MAGIC EVOLUTION

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    However, it is important that you read this manual completely before using your LauraStar Magic Evolution system. This gar- ment care system is for home use only. filling cap This system uses steam and heat, so many parts of the system plug can cause burns when in use.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
  • Página 4: Important Safety Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Precautions Please read the following safety measures carefully and keep them along with the operating instructions of your other appliances. Please repeat the safety measures to all new users of your appliance. Use ONLY for Ironing Following These Operating Instructions.
  • Página 5: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation The table 1. Place the board vertically on the ground. 2. Lift the table top and hold it in one hand. 3. With the other hand slide the adjustment device (under the board) up to whichever of the three stop bars corresponds to your height.
  • Página 6: Preparing To Use Your Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Première utilisation Preparing to use your appliance Rinsing the boiler Appliance unplugged Fix the board in the highest WARNING position. Put the rinsing recep- Always remove the mains tacle beneath boiler. plug from the socket before Unscrew drain cap.
  • Página 7: Starting To Use Your Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION Always refill the boiler before ironing. If the boiler heats up without water, you could damage it. Using the appliance with no water in the boiler invalidates your warranty. Starting to use your appliance Switches 1.
  • Página 8: Ironing

    Perfect ironing requires steam to be injected into the fabric. This is a requirement for the complete removal of creases. For this, the Laurastar Magic Evolution system uses the same methods as for professional dry ™ cleaning: vacuum and blowing.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Silk Vertical removal of creases Hang the garment on a coat Steam iron silk in the normal hanger or hold it up. way. In the case of dark silk you are With a sweeping movement from advised to use the Softpressing top to bottom, lightly touch the soleplate.
  • Página 10: Refilling

    All manuals and user guides at all-guides.com Refilling Low water indicator A buzzer goes off when the water in the boiler drops to the minimum level. Please refer to the chapter below for refilling while ironing. Refilling while ironing WARNING •...
  • Página 11: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Cleaning the iron Use our Poli-Fer cleaning mat which you can obtain from your supplier making sure you follow the written instructions. Clean the soleplate more often if you use starch when ironing (even if the starch deposit is not visible). WARNING •...
  • Página 12: Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com Storage Storage of the board 1. Turn iron and boiler switches to the off positions. Unplug system. 2. Take monotube out of cord-holder. 3. Remove cord-holder from iron- ing board. 4. Place iron in basket. 5.
  • Página 13: Problems/Solutions

    All manuals and user guides at all-guides.com Problems/Solutions Problem What to do Probable cause • Is vibrating (BZZ - BZZ). • This is normal and will disappear as usage • The boiler is vibrating. continues. • Making banging noises (TAC - •...
  • Página 14: Customer Services

    Send the defective system to the customer services in your country. Address Manufacturer LauraStar SA Pra de Plan CH-1618 Châtel-St-Denis Switzerland +41-21-948-21-00 +41-21-948-21-10 Internet: www.laurastar.com UL approved...
  • Página 15: International Guarantee

    4. The damaged machine has to be tions on use and maintenance which laid down in accordance with local sent to the LauraStar customer form an integral part of the instruc- legislation for the purchase of such service center.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando usted utilice su plancha, es fundamental respetar las siguientes medidas de seguridad: Lea todo el modo de empleo antes de utilizar el aparato 1. Utilice el aparato solamente para planchar. 2. Para evitar riesgos de electrocución, no sumerja ni la plancha ni el depósito en agua o en cualquier otro líquido.
  • Página 17: Motor Cable

    Estimado cliente Interruptor de la plancha Agradecemos la confianza que nos ha otorgado y lo felicitamos Interruptor del depósito por haber elegido LauraStar Magic Evolution. La utilización correcta y el cuidado adecuado asegurarán a vuestro Piloto luminoso verde aparato una larga vida! Tapón de vaciado...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 19: Medidas Importantes De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Medidas importantes de seguridad Lea atentamente las siguientes páginas e informe a los nuevos usuarios acerca de la utilización del aparato. Utilice este aparato solamente para planchar y siguiendo las instrucciones. La plancha posee elementos que se calientan mucho, tocarlos puede causar graves quemaduras o dañar los objetos que estén muy cerca.
  • Página 20: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Tabla 1. Coloque la tabla de planchar verticalmente sobre el suelo. 2. Levante la bandeja y sujétela con una mano. 3. Con la otra mano deslice el dispositivo para regular la altura que se encuentra debajo de la tabla, hasta el punto de fijación que le resulte más cómodo.
  • Página 21: Aparato Desenchufado

    All manuals and user guides at all-guides.com Première utilisation Primer utilización Enjuague del depósito Aparato desenchufado Ajuste la tabla al nivel más alto. ADVERTENCIA Coloque la cubeta de vaciado Retire siempre la clavija del debajo del tapón de vaciado. Desenrosque el tapón de vacia- enchufe de la pared antes de do.
  • Página 22: Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN! Llene siempre el depósito antes de comenzar a planchar. Calentar el aparato vacío podría dañarlo. Utilizar el aparato sin agua en el depósito anula la garantía! Puesta en marcha Conexión del aparato 1.
  • Página 23: Planchado

    Un planchado perfecto exige la inyección de vapor en el tejido. Solamente así las arrugas partirán total- mente. El sistema LauraStar Magic Evolution utiliza el mismo método que las tintorerías profesionales: aspiración y soplado. Para mejorar la calidad del planchado y aumentar la autonomía del aparato, planche una primera vez con vapor y la segunda vez sin vapor para secar la tela.
  • Página 24: Desarrugar Verticalmente

    All manuals and user guides at all-guides.com Seda Desarrugar verticalmente Suspenda la prenda con una per- Usted puede planchar la seda cha o sosténgala con la mano. normalmente con vapor. Para las sedas oscuras sensibles Con movimientos de arriba hacia al lustrado, se aconseja utilizar la abajo, toque ligeramente la tela suela Softpressing.
  • Página 25: Advertencia Sonora De Falta De Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com Llenado Advertencia sonora de falta de agua Una alarma sonora suena para señalar que es necesario llenar el depósito antes de continuar con el planchado. Lea las instrucciones del próximo capítulo para llenar el depósito durante el planchado.
  • Página 26: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Limpieza de la plancha Si la base de la plancha está sucia, utilice nuestro tapiz de limpieza Poli-Fer siguiendo las instrucciones descritas. Solicítelo a su distribuidor autorizado. Si utiliza almidón para el planchado, limpie con más frecuencia la base de su plancha (aunque el depósito de almidón no se vea).
  • Página 27: Guardado De La Tabla

    All manuals and user guides at all-guides.com Guardado Guardado de la tabla 1. Desconecte los interruptores de la plancha y del depósito. Retire la cla- vija del toma corrientes del muro. 2. Retire el monotubo del guía-hilos. 3. Retire el guía-hilos del aparato. 4.
  • Página 28: Guía De Problemas Y Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Guía de problemas y soluciones Problema Posibles causas Soluciones • Emite vibraciones (BZZ, BZZ). • El generador vibra. • Es normal. El ruido desaparece durante la utilización. • Escucha chasquidos (TAC, TAC) • El depósito contiene todavía un •...
  • Página 29: Servicio A Los Clientes

    Envíe el sis- tema defectuoso al servicio posventa de su país. Direcciones LauraStar SA Pra de Plan CH-1618 Châtel-St-Denis Switzerland +41-21-948-21-00 +41-21-948-21-10 Internet: www.laurastar.com...
  • Página 30: Garantía Internacional

    Este aparato está destinado al ajena a las cláusulas de la Tarjeta de garantía Sello del vendedor: Recibo de caja: Fecha: Art. N°: TM . Le rogamos adjunte esta tarjeta de garantía en el envío de su LauraStar ©Derechos reservados. Bajo reserva de modificaciones.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 32: Précautions Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, il convient de respecter certaines mesures de sécurité fondamentales: Lisez tout le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil 1. N’utilisez l’appareil que pour le repassage. 2. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’im- mergez pas le fer ou la chaudière dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 33 Chère cliente, cher client Interrupteur du fer Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez Interrupteur de la chaudière accordée et vous félicitons d’avoir choisi LauraStar Magic Evolution. Témoin lumineux vert Une utilisation correcte et un entretien adéquat, assureront à...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 35: Précautions Importantes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions importantes de sécurité Veuillez lire attentivement les pages suivantes et informer tout nouvel utilisateur de votre appareil. N’utilisez cet appareil que pour le repassage et en suivant ces instructions. Le fer a des ELEMENTS TRÈS CHAUDS. Les toucher peut causer de graves brûlures ou endommager les objets trop rapprochés.
  • Página 36: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation La table 1. Posez verticalement la planche sur le sol. 2. Soulevez le plateau et maintenez-le d’une main. 3. De l’autre main, faites glisser le dispositif de réglage (sous la planche) jusqu’à l’un des trois points d’an- crage correspondant à...
  • Página 37: Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Première utilisation Première utilisation Appareil débranché Rinçage de la chaudière Ajustez la table au niveau le plus AVERTISSEMENT haut. Placer le bac de vidange sous le bouchon de vidange. Retirez toujours la fiche de la Dévissez le bouchon de vidange.
  • Página 38: Mise En Route

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION! • Remplissez toujours la chaudière avant de commencer le repassage. Faire chauffer l’appareil à vide pourrait l’endommager. Utiliser l’appareil sans eau dans la chaudière invalide votre garantie! Mise en route Branchement de l’appareil 1.
  • Página 39: Repassage

    Pourquoi avoir une soufflerie et une aspiration? Un repassage impeccable exige une injection de vapeur dans le tissu. C’est à cette condition seulement que les plis seront totalement éliminés. Le système LauraStar Magic Evolution utilise pour cela les mêmes méthodes que les pressings professionnels: l’aspiration et la soufflerie.
  • Página 40: Utilisation De La Semelle Softpressing

    All manuals and user guides at all-guides.com La soie Défroisser verticalement Suspendez le vêtement sur un Vous repassez la soie normale- cintre ou tenez-le à la main. ment avec la vapeur. Pour éviter de lustrer les soies En faisant un mouvement de haut foncées, il est conseillé...
  • Página 41: Remplissage

    All manuals and user guides at all-guides.com Remplissage Avertisseur sonore de fin d’eau Un avertisseur sonore retentit pour signaler qu’il faut faire le plein de la chaudière avant de continuer à repasser. Veuillez vous référer aux instructions du chapitre suivant pour le remplissage de la chaudière en cours de repassage.
  • Página 42: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Nettoyage du fer Si la semelle du fer est sale, utilisez notre tapis de nettoyage Poli-Fer en suiv- ant les instructions décrites. Vous pouvez l’obtenir chez votre revendeur. Nettoyez plus souvent la semelle de votre fer si vous utilisez de l’amidon pour votre repassage (même si le dépôt d’amidon n’est pas visible).
  • Página 43: Rangement

    All manuals and user guides at all-guides.com Rangement Rangement de la planche 1. Eteignez les interrupteurs du fer et de la chaudière. Retirez la fiche de la prise. 2. Retirez le monotube du guide-fil. 3. Enlevez le guide-fil de l’appareil. 4. Mettez le fer dans le panier.
  • Página 44: Guide Problèmes Et Solutions

    All manuals and user guides at all-guides.com Guide problèmes et solutions Problème Causes possibles Solutions • Emet des vibrations (BZZ - BZZ). • Le générateur vibre. • C’est normal, le bruit disparaît pendant l’utilisation. • Vous entendez des claquements • La chaudière contient encore •...
  • Página 45: Service Clientèle

    à l’envoi une copie du contrat d’achat, de la carte de garantie ou de la quittance de caisse. Envoyez le système défectueux au service clientèle de votre pays. Adresse Manufacturer LauraStar SA Pra de Plan CH-1618 Châtel-St-Denis Switzerland +41-21-948-21-00 +41-21-948-21-10 Internet: www.laurastar.com UL approved...
  • Página 46: Garantie Internationale

    Carte de garantie Timbre du revendeur: Quittance de caisse: Date: N° art: Veuillez joindre une copie de cette carte de garantie lors de l’envoi de votre LauraStar Tous droits réservés. Sous réserve de modifications.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido