Página 3
Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Exemples de montage Informations techniques Instructions de service Dimensions Pièces détachées Nettoyage Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 32...
Página 4
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Special information for UK Installation example Technical Data Operation Dimensions Spare parts Cleaning Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 32...
Página 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Esempio di installazione Dati tecnici Procedura Ingombri Parti di ricambio Pulitura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 32...
Página 6
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Ejemplos de montaje Datos técnicos Manejo Dimensiones Repuestos Limpiar Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 32...
Página 7
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Montagevoorbeelden Technische gegevens Bediening Maten Service onderdelen Reinigen Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 32...
Página 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Monteringsanvisninger Justering Service Monteringseksempler Tekniske data Brugsanvisning Målene Reservedele Rengøring Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 32...
Página 9
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Exemplos de montagem Dados Técnicos Funcionamento Medidas Peças de substituição Limpeza Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 32...
Página 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Przykłady montażowe Dane techniczne Obsługa Wymiary Części serwisowe Czyszczenie Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 32...
Página 11
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Příklady montáže Technické údaje Ovládání Rozmìry Servisní díly Čištění Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 32...
Página 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Príklady montáže Technické údaje Obsluha Rozmery Servisné diely Čistenie Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 32...
Página 14
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание варианты установки Эксплуатация Технические данные Размеры Κомплеκт Очистка Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 32...
Página 15
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Szerelési példák Műszaki adatok Használat Méretet Tartozékok Tisztítás Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 32...
Página 16
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Asennusesimerkkejä Tekniset tiedot Käyttö Mitat Varaosat Puhdistus Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 32...
Página 17
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Monteringsexempel Tekniska data Hantering Måtten Reservdelar Rengöring Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 32...
Página 18
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Nustatymas Techninis aptarnavimas Montavimo pavyzdžiai Techniniai duomenys Eksploatacija Išmatavimai Atsarginės dalys Valymas Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 32...
Página 19
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Primjeri instalacija Tehnički podatci Upotreba Mjere Rezervni djelovi Čišćenje Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
Página 20
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Montaj Örneği Teknik bilgiler Kullanımı Ölçüleri Yedek Parçalar Temizleme Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 32...
Página 21
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Exemple de montare Date tehnice Utilizare Dimensiuni Piese de schimb Curăţare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 32...
Página 22
Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Παραδείγματα συναρμολόγησης Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός Διαστάσεις Ανταλλακτικά Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 32...
Página 23
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Primeri montaže Tehnični podatki Upravljanje Mere Rezervni deli Čiščenje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 32...
Página 24
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Paigalduse näited Tehnilised andmed Kasutamine Mõõtude Varuosad Puhastamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 32...
Página 25
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Montāžas piemēri Tehniskie dati Lietošana Izmērus Rezerves daļas Tīrīšana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 32...
Página 26
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Primeri montaže Tehnički podaci Rukovanje Mere Rezervni delovi Čišćenje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 32...
Página 27
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Montagehenvisninger Justering Vedlikehold Montasje-eksempel Tekniske data Betjening Mål Servicedeler Rengjøring Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 32...
Página 28
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране А Указания за монтаж Поддръжка Примери за монтаж Технически данни Обслужване Размери Сервизни части Почистване Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 32...
Página 29
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Shembuj të montimit “ ” Të dhëna teknike Përdorimi Përmasat Pjesët e servisit Pastrimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 32...
Página 30
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو !هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض .الجروح ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية وظيفة...
Página 47
>40° C Bedienung اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ öffnen ﻓﺘﺢ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ Schließen إﻏﻼق ﻓﺘﺢ Warm ﺳﺎﺧﻦ إﻏﻼق 热 冷 Kalt رد ﺑﺎ ﺳﺎﺧﻦ Reinigung اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ رد ﺑﺎ Wassermenge einstellen / Réglage du débit d'eau / Setting the water volume / Regolazione della quantità d'acqua / Ajustar caudal de agua / Waterhoeveelheid instellen / Vandmængden indstilles / Ajustar o caudal de água / Nastawianie ilości wody / Nastavení...
Página 48
DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...