Boneco H320 Manual
Ocultar thumbs Ver también para H320:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H320
MANUAL
Read and save these instructions
Lisez et enregistrez ces instructions
Lea y guarde estas instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boneco H320

  • Página 1 H320 MANUAL Read and save these instructions Lisez et enregistrez ces instructions Lea y guarde estas instrucciones...
  • Página 2 Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
  • Página 4 Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Página 5 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    BABY mode Adapted AUTO mode Switching on and off Using fragrances Manual control Basics Adding fragrances The benefits of the BONECO app Notes on cleaning About the BONECO app Scope of services About cleaning Recommended cleaning intervals Download Cleaning in the dishwasher...
  • Página 7 Cleaning the pre-filter About the pre-filter Cleaning the pre-filter Cleaning the AW200 evaporator mat About the AW200 evaporator mat Cleaning in the washing machine Cleaning by hand Replacing the accessories Replacing the AH320 pollen filter Malfunctions and troubleshooting Factory default settings About the factory default settings Resetting the appliance...
  • Página 8: Items Included

    This makes us all the more pleased that you have chosen a BONECO appliance to ensure that the basic need for healthy room air is satisfied for you and the people around you.
  • Página 9: Overview And Part Names

    OVERVIEW AND PART NAMES 1 Cover/air inlet 2 Pre-filter 3 AH320 pollen filter 4 Hygrostat opening 5 On/Off, knob 6 Air outlet 7 Fragrance container 8 Water base* 9 Float gage* 10 Drum* 11 AW200 evaporator mat** * Washable in the dishwasher up to 122 °F (50 °C) ** Washable in the washing machine up to 104 °F (40 °C)
  • Página 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Type designation BONECO H320 Power supply voltage 100 – 120 V ~ 60 Hz Power consumption Standby 0.5 W Level 1 3.3 W Level 6 9.7 W Humidity output up to 2.2 gal/day (350 g/h)** Particle CADR ≤...
  • Página 11: Starting Up

    STARTING UP Place the BONECO appliance on a flat surface. Open the water inlet. Fill with cold tap water up to the marking. Close the water inlet. Plug the power supply into a power outlet. Briefly press the knob to switch on the appliance.
  • Página 12: Manual Handling

    If you have never operated the BONECO appliance pliance is switched on. with the BONECO app and switch it on for the first time, it starts up in AUTO mode. The appliance is pre- set to a target relative humidity of 50 percent.
  • Página 13: Manual Control

    1 to 6. This action exits AUTO mode (AUTO LED is off). If you exit AUTO mode, the BONECO appliance will continue at the selected performance level until the water base is empty, regardless of...
  • Página 14: The Benefits Of The Boneco App

    THE BENEFITS OF THE BONECO APP ABOUT THE BONECO APP SCOPE OF SERVICES The “BONECO healthy air” app is used for enhanced Programs Predefined settings for frequent situations control of the BONECO appliance and lets you take full advantage of its potential. The app includes “Baby”...
  • Página 15: Download

    DOWNLOAD BONECO APP FOR IOS BONECO APP FOR ANDROID Search the App Store for “BONECO healthy air” or Search the Google Play Store for “BONECO healthy scan the QR code below. Reading the QR code under air” or scan the QR code below. Reading the QR code...
  • Página 16: Pairing With The Boneco Appliance

    1. Make sure that Bluetooth is activated on your phone. During pairing, make sure that the smart- smartphone. phone is in the same room as the BONECO appliance. 2. Start the BONECO app. Once paired successfully, you can control the 3.
  • Página 17: The Various Operating Modes

    AH320 pollen filter, simply remove the fier” operating mode using the BONECO app and re- filter from its holder and use the BONECO app to move the water and the drum from the appliance. • The AW200 evaporator mat humidifies the room switch to “Humidifier”...
  • Página 18: The Various Comfort Modes

    “Hybrid”, “Air purification” and “Air humidification” operating modes: AUTO, SLEEP and BABY. AUTO MODE In AUTO mode, the BONECO appliance uses all of the fan levels between 1 and 5. The preset humidity is 50%. SLEEP MODE In SLEEP mode, the BONECO appliance can even be used in a bedroom at night.
  • Página 19: Using Fragrances

    Never mix any additives into the water base itself, since doing so can decrease the per- formance of the BONECO appliance and even cause damage. Such damage is not covered by the war- ranty. The fragrance container can be cleaned in the dishwasher.
  • Página 20: Notes On Cleaning

    Replacing the AH320 pollen filter recommended for cleaning by hand. Clean the fan and the inner area of the appliance Always unplug the BONECO appliance from the power outlet before you begin cleaning. Failure to do so can result in electric shock and fatal...
  • Página 21: Cleaning In The Dishwasher

    WATER BASE AND DRUM 5. Remove the AW200 evaporator mat from the The following parts cannot be cleaned in the 1. Take off the upper part of the BONECO appliance. drum. dishwasher. 2. Remove the drum with the AW200 evaporator •...
  • Página 22: Cleaning The Pre-Filter

    CLEANING THE PRE-FILTER ABOUT THE PRE-FILTER CLEANING THE PRE-FILTER 4. Dry the pre-filter with a cloth. The pre-filter cleans the air from coarse contami- 1. Press down on the left edge of the cover to un- nants. Clean the pre-filter if it is dusty or dirty. lock it.
  • Página 23: Cleaning The Aw200 Evaporator Mat

    CLEANING THE AW200 EVAPORATOR MAT ABOUT THE AW200 EVAPORATOR MAT CLEANING IN THE WASHING MACHINE CLEANING BY HAND In the case of heavy contamination, limescale The AW200 evaporator mat can be cleaned in the 1. Add a little detergent to warm water and tumble build-up or odor formation, the AW200 evaporator washing machine.
  • Página 24: Replacing The Accessories

    • The used AH320 filter can be disposed of with your regular household waste. You can obtain a replacement for your used AH320 pollen filter from your BONECO reseller, at the ad- dress below address below or directly through the BONECO app you use to control the BONECO appli- ance: shop.boneco.us...
  • Página 25: Malfunctions And Troubleshooting

    MALFUNCTIONS AND TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action Air has an unpleasant odor Stagnant water in the water base Drain the water base and clean the appliance and the AW200 evaporator mat No improvement in air quality Open windows or doors Close windows and doors AUTO LED on the appliance flashes red The water base is empty...
  • Página 26: Factory Default Settings

    Reset your BONECO appliance to the factory settings by pressing and holding the black button on the ap- pliance for approx. 30 seconds until the LEDs light up in red. Now the BONECO appliance is in the same state as when it was first started.
  • Página 27 MODE D’EMPLOI...
  • Página 28 Mode AUTO adapté Mise en marche et arrêt Utilisation de substances odorantes Commande manuelle Principes de base Ajout de substances odorantes Avantages de l’application BONECO Précisions concernant le nettoyage Informations concernant l’application BONECO Fonctionnalités Informations concernant le nettoyage Fréquence de nettoyage recommandée Téléchargement...
  • Página 29 Nettoyage du préfiltre Informations concernant le préfiltre Nettoyage du préfiltre Nettoyage du tapis d’évaporation AW200 Informations concernant le tapis d’évaporation AW200 Nettoyage au lave-linge Nettoyage à la main Remplacement des accessoires Remplacement du filtre à pollen AH320 Dysfonctionnements et correction des erreurs Paramètres d’usine Informations concernant les paramètres d’usine Réinitialiser l’appareil...
  • Página 30: Contenu De La Livraison

    à la qualité de l’air, ce qui se répercute sur notre santé et notre qualité de vie. Nous nous réjouissons d’autant plus que votre appareil BONECO vous permette, à vous et à votre entourage, de satisfaire votre besoin fondamental en air ambiant sain.
  • Página 31: Vue D'ensemble Et Désignation Des Pièces

    VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 Couvercle/entrée d’air 2 Préfiltre 3 Filtre à pollen AH320 4 Orifice de l’hygrostat 5 Marche/Arrêt, commutateur rotatif 6 Sortie d’air 7 Récipient pour substances odorantes 8 Bac à eau* 9 Flotteur* 10 Tambour* 11 Tapis d’évaporation AW200** * Lavable au lave-vaisselle jusqu’à...
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation du modèle BONECO H320 Tension de réseau 100 – 120 V ~ 60 Hz Consommation électrique Veille 0.5 W Niveau 1 3.3 W Niveau 6 9.7 W Performance d’humidification jusqu’à 2.2 gallons / jour (350 g/h)** Particules CADR ≤...
  • Página 33: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Posez l’appareil BONECO sur une surface plane. Ouvrez l’arrivée d’eau. Versez de l’eau froide du robinet jusqu’au repère. Fermez l’arrivée d’eau. Branchez le bloc d’alimentation sur la prise de Appuyez brièvement sur le commutateur rotatif courant. pour mettre l’appareil en marche.
  • Página 34: Utilisation Manuelle

    L’application MODE AUTO ADAPTÉ BONECO propose de nombreuses possibilités sup- Si vous avez déjà utilisé l’appareil BONECO avec l’ap- plémentaires pour la commande et l’automatisa- plication BONECO et réglé un autre taux d’humidité tion de l’appareil BONECO.
  • Página 35: Commande Manuelle

    Le niveau de puissance choisi est indiqué par le 1. Exercez une pression brève sur le commutateur nombre de LED allumées au-dessus du commuta- rotatif pour mettre l’appareil BONECO en marche. teur rotatif. Lors de la mise en marche, l’appareil est toujours en 3.
  • Página 36: Avantages De L'application Boneco

    FONCTIONNALITÉS BONECO Programmes Préréglages concernant les situations courantes L’application «  BONECO healthy air  » assure une commande étendue de l’appareil BONECO et vous Mode Baby L’appareil utilise les niveaux de ventilation 1 à 4 et augmente permet de profiter de tout son potentiel. L’appli l’humidité...
  • Página 37: Téléchargement

    TÉLÉCHARGEMENT APPLICATION BONECO POUR IOS APPLICATION BONECO POUR ANDROID Recherchez dans l’App Store « BONECO healthy air » Recherchez dans Google Play Store «  BONECO ou scannez le code QR ci-dessous. Pour reconnaître healthy air » ou scannez le code QR ci-dessous. Pour le code QR sous iOS 10 ou une version antérieure,...
  • Página 38: Appairage Avec L'appareil Boneco

    Une fois l’appairage effectué, vous pouvez, avec votre smartphone, commander l’appareil BONECO qui se trouve dans la même pièce ou même dans une pièce adjacente. La distance maximale entre le smartphone et l’appareil BONECO dépend cepen- dant des caractéristiques du bâtiment.
  • Página 39: Les Divers Modes De Fonctionnement

    à pollen AH320, il suffit de retirer le filtre de commutez l’appareil BONECO en mode de fonction- son support et de passer en mode «  Humidifier  » à nement « Purifier » à l’aide de l’appli BONECO, puis • Le tapis d’évaporation AW200 humidifie l’air am- l’aide de l’APPLI BONECO.
  • Página 40: Les Différents Modes

    AUTO, SLEEP et BABY. MODE AUTO En mode AUTO, l’appareil BONECO utilise des ni- veaux de ventilation compris entre 1 et 5. L’humidi- té de l’air préréglée est de 50 %. MODE SLEEP En mode SLEEP, l’appareil BONECO est également...
  • Página 41: Utilisation De Substances Odorantes

    Ne versez pas de substances odorantes direc- tement dans le bac à eau, sous peine d’altérer les performances de l’appareil BONECO ou même de l’endommager. De tels dommages ne sont pas cou- verts par la garantie.
  • Página 42: Précisions Concernant Le Nettoyage

    à vaisselle. Nettoyer le ventilateur et l’intérieur Avant de commencer le nettoyage, débran- chez toujours l’appareil BONECO du réseau électrique ! Le non-respect de cette instruction peut causer des chocs électriques et mettre des vies en danger ! Lors du nettoyage du tambour et du bac à...
  • Página 43: Nettoyage Au Lave-Vaisselle

    Les pièces suivantes ne doivent pas être net- 1. Enlevez la partie supérieure de l’appareil AW200. toyées au lave-vaisselle. BONECO. • Partie centrale avec couvercle de filtre 2. Retirez le tambour et le tapis d’évaporation AW200. • Tapis d’évaporation AW200 3.
  • Página 44: Nettoyage Du Préfiltre

    NETTOYAGE DU PRÉFILTRE INFORMATIONS CONCERNANT LE PRÉFILTRE NETTOYAGE DU PRÉFILTRE 4. Séchez le préfiltre avec un chiffon. Le préfiltre purifie l’air des grosses particules de sa- 1. Appuyez sur le bord gauche du couvercle pour le leté. Nettoyez le préfiltre quand il est poussiéreux déverrouiller.
  • Página 45: Nettoyage Du Tapis D'évaporation Aw200

    NETTOYAGE DU TAPIS D’ÉVAPORATION AW200 INFORMATIONS CONCERNANT LE TAPIS NETTOYAGE AU LAVE-LINGE NETTOYAGE À LA MAIN D’ÉVAPORATION AW200 Le tapis d’évaporation AW200 peut être nettoyé au 1. Foulez le tapis d’évaporation AW200 dans de S’il est très sale, entartré ou odorant, le tapis d’éva- lave-linge.
  • Página 46: Remplacement Des Accessoires

    Pour vous procurer un filtre à pollen AH320 de re- change, adressez-vous à votre revendeur spécialisé BONECO, à l’adresse suivante, ou commandez-le di- rectement sur l’appli BONECO que vous utilisez pour commander l’appareil BONECO : shop.boneco.us...
  • Página 47: Dysfonctionnements Et Correction Des Erreurs

    DYSFONCTIONNEMENTS ET CORRECTION DES ERREURS Problème Cause possible Mesure à prendre L’air sent mauvais Eau pas fraîche dans le bac à eau Vider le bac à eau, puis nettoyer l’appareil et le tapis d’évaporation AW200 Aucune amélioration de la qualité de l’air Fenêtres ou portes ouvertes Fermer les fenêtres et les portes La LED AUTO de l’appareil clignote en rouge...
  • Página 48: Paramètres D'usine

    PARAMÈTRES D’USINE INFORMATIONS CONCERNANT LES PARAMÈTRES D’USINE Si la commande de votre appareil BONECO ne fonc- tionne pas comme vous l’attendez, ou si vous sou- haitez supprimer toutes les personnalisations, vous pouvez réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine. Cela effacera toutes les personnalisations et tous les réglages.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 50 Encendido y apagado Uso de sustancias aromáticas Control manual Información básica Añadir sustancias aromáticas Esto es lo que le ofrece la aplicación BONECO Instrucciones de limpieza Acerca de la aplicación BONECO Funciones Acerca de la limpieza Intervalos de limpieza recomendados...
  • Página 51 Limpieza del filtro previo Acerca del filtro previo Limpieza del filtro previo Limpiar la placa de evaporación AW200 Acerca de la placa de evaporación AW200 Limpieza en la lavadora Limpieza mediante lavado a mano Sustitución de los accesorios Sustitución del filtro de polen AH320 Posibles problemas y soluciones Ajustes de fábrica Sobre los ajustes de fábrica...
  • Página 52: Contenido

    Por eso, nos complace enormemente que, con su aparato BONECO, se haya decidido por garantizar un aire limpio y sano para su entorno. DISPONIBILIDAD DE LOS ACCESORIOS...
  • Página 53: Vista De Conjunto Y Denominación De Los Componentes

    VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Cubierta/entrada de aire 2 Filtro previo 3 Filtro de polen AH320 4 Abertura del humidostato 5 Encendido/apagado, interruptor giratorio 6 Salida de aire 7 Depósito difusor de aroma 8 Placa para el agua* 9 Flotador* 10 Tambor* 11 Placa de evaporación...
  • Página 54: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS Denominación del modelo BONECO H320 Tensión de red 100 – 120 V ~ 60 Hz Consumo de energía Standby 0.5 W Nivel 1 3.3 W Nivel 6 9.7 W Capacidad de humidificación de hasta 2.2 galones/díay (350 g/h)** Partículas CADR...
  • Página 55: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Coloque el equipo BONECO sobre una superficie Abra la entrada de agua. Añada agua fría del grifo hasta la marca. plana. Cierre la entrada de agua. Enchufe la fuente de alimentación a la toma de Pulse brevemente el interruptor giratorio para corriente.
  • Página 56: Manejo Manual

    BONECO. MODO “AUTO” ADAPTADO ción BONECO ofrece infinidad de opciones adiciona- Si ya ha manejado el aparato BONECO con la aplica- les para controlar y automatizar el aparato BONECO. ción BONECO y ha ajustado otro valor de humedad EL MODO “AUTO”...
  • Página 57: Control Manual

    (el LED AUTO se apaga). gar el aparato BONECO. Cuando sale del modo “AUTO”, el aparato BONECO continúa en el nivel de potencia se- leccionado hasta que la placa para el agua está vacía, con independencia del grado de humedad...
  • Página 58: Esto Es Lo Que Le Ofrece La Aplicación Boneco

    ESTO ES LO QUE LE OFRECE LA APLICACIÓN BONECO ACERCA DE LA APLICACIÓN BONECO FUNCIONES La aplicación “BONECO healthy air” ofrece funciones Programas Ajustes predefinidos para situaciones frecuentes avanzadas de control del aparato BONECO y permite aprovechar todo el potencial del aparato. La aplica- Modo “Baby”...
  • Página 59: Descarga

    DESCARGA APLICACIÓN BONECO PARA IOS APLICACIÓN BONECO PARA ANDROID Busque “BONECO healthy air” en la App Store o es- Busque “BONECO healthy air” en Google Play Store canee el código QR que encontrará abajo. Para que o escanee el código QR que encontrará abajo. Para el sistema iOS 10 o anterior reconozca el código QR...
  • Página 60: Emparejamiento Con El Aparato Boneco

    BONECO. 3. Siga las indicaciones de la aplicación. Una vez realizada la vinculación, podrá manejar el aparato BONECO a través de su smartphone desde la misma habitación o incluso desde la habitación contigua. La distancia máxima entre el smartphone y el aparato BONECO depende de las características...
  • Página 61: Los Diferentes Modos De Funcionamiento

    AH320, ajuste el BONECO al doméstico del aire. Si desea utilizar el aparato sin modo de funcionamiento “Purifier” desde la aplica- •...
  • Página 62: Los Distintos Modos

    AUTO, SLEEP y BABY. MODO “AUTO” En el modo “AUTO”, el BONECO utiliza todos los ni- veles de potencia del ventilador (entre 1 y 5). La hu- medad del aire predeterminada es del 50 %. MODO “SLEEP”...
  • Página 63: Uso De Sustancias Aromáticas

    No añada los aromas directamente a la placa para el agua, ya que podría reducir el rendi- miento del aparato BONECO o incluso dañarlo. La garantía no cubre este tipo de daños. El depósito difusor de aroma puede lavarse en el lavavajillas.
  • Página 64: Instrucciones De Limpieza

    Limpiar el ventilador y el interior Desconecte el aparato BONECO de la red eléc- trica antes de iniciar la limpieza. No hacerlo puede causar descargas eléctricas y poner su vida en peligro.
  • Página 65: Limpieza En Lavavajillas

    PLACA PARA EL AGUA Y TAMBOR 5. Retire la placa de evaporación AW200 del tam- Las siguientes piezas no pueden limpiarse en 1. Retire la parte superior del aparato BONECO. bor. el lavavajillas. 2. Retire el tambor con la placa de evaporación •...
  • Página 66: Limpieza Del Filtro Previo

    LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO ACERCA DEL FILTRO PREVIO LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO 4. Limpie el filtro previo con un paño. El filtro previo limpia el aire de partículas gruesas 1. Presione el borde izquierdo de la cubierta para de suciedad. Limpie el filtro previo cuando conside- desbloquearla.
  • Página 67: Limpiar La Placa De Evaporación Aw200

    LIMPIAR LA PLACA DE EVAPORACIÓN AW200 ACERCA DE LA PLACA DE EVAPORACIÓN AW200 LIMPIEZA EN LA LAVADORA LIMPIEZA MEDIANTE LAVADO A MANO En caso de suciedad intensa, acumulación de cal u La placa de evaporación AW200 se puede limpiar en 1.
  • Página 68: Sustitución De Los Accesorios

    Puede adquirir recambios para el filtro de polen AH320 saturado en su comercio especializado BONECO, en la tienda online de BONECO cuya direc- ción se indica más abajo o directamente a través de la aplicación BONECO que utiliza para manejar su BONECO.
  • Página 69: Posibles Problemas Y Soluciones

    POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posible causa Solución El olor del aire es desagradable Hay agua estancada en la placa para el agua Vaciar la placa para el agua, limpiar el equipo y la placa de evaporación AW200 La calidad del aire no mejora Las puertas o ventanas están abiertas Cierre las puertas y ventanas El LED “AUTO”...
  • Página 70: Ajustes De Fábrica

    Para restablecer la configuración de fábrica del aparato BONECO, mantenga pulsado el botón ne- gro del aparato durante unos 30 segundos, hasta que los LED se iluminen en rojo. El aparato BONECO volverá a encontrarse en el mismo estado que en la puesta en marcha.
  • Página 72 B O N E C O is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland B O N E C O North America Corp., 15821 Ventura Blvd, Encino, CA 91436...

Tabla de contenido