Boneco U200 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para U200:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLEASE READ AND SAVE
ALL INSTRUCTIONS!
LISEZ ET CONSERVEZ
TOUTES LES INSTRUCTIONS!
¡POR FAVOR LEA Y
GUARDE TODAS
LAS INSTRUCCIONES!
U200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boneco U200

  • Página 1 PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS! LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! ¡POR FAVOR LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES! U200...
  • Página 3 Instructions for use (5 – 16) Instructions d’utilisation (17 – 28) Instrucciones para el uso (29 – 40)
  • Página 5 Instructions for use...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    PLEASE READ AND SAVE ALL THESE INSTRUCTIONS! Important safety instructions • ALWAYS unplug before removing/filling/emptying the • Disconnect power supply before servicing. • Prior to using the appliance, read through the water tank, before cleaning/maintaining, assembling/ • To protect health safety and proper humidifier function in structions for complete use and retain in a safe dismantling of individual parts and before moving the use only clean, contamination-free, cold, fresh tap...
  • Página 8: Proper Use

    Foreword Proper use: Congratulations on choosing the Ultrasonic Humidifier U200! The appliance must only be used for the humidification of the air indoors. Description of the appliance/ Unpacking Scope of delivery • Carefully remove the unit from its box. • Remove the unit from the bag (10).
  • Página 9: Putting Into Operation

    Putting into operation Filling the tank • Do not place the humidifier directly next to a heating Always switch off the appliance before removing vent or on a floor with floor heating. The moisture of the water tank. Do not reach inside the nebulizer the mist can damage the floor surface (6) (see Safety space while the appliance is running! Instructions).
  • Página 11 Use of fragrances Operation A) On-off switch and regulation of mist output On the outside of the main body is a fragrance container (17). Remove the fragrance container by pushing it briefly. Turning the rotary switch clockwise switches the appliance Fragrances can be dribbled onto the fleece pad in the con- on and at the same time regulates the mist output from tainer.
  • Página 12: Cleaning & Maintenance

    Cleaning/Maintenance Important Always switch the appliance off before removing • Make sure that no water gets into the lower part of the the water tank. Do not reach inside the nebulizer main body (25). space while the appliance is running! •...
  • Página 13 WARM WARM...
  • Página 14: Technical Data

    Customer Service Legal notice Customer Service (USA) 1-800-336-0326 The AC/DC adapter is cUL-listed. www.boneco.us Subject to technical change. The instructions for use are protected by copyright © BONECO AG.
  • Página 15 General Humidifier Questions Q. Why do I need a humidifier when I can just open Q. White dust is emitted from the unit my window? A. White dust particles are minerals that are broken up in Q. Why isn’t there enough moisture in my room? A.
  • Página 16 EZCal Continue to do this until you are able to unscrew the and EZCal PRO residues remains in the base! EZCal water tank cap. and EZCal PRO are available at selected retail stores and online www.boneco.us.
  • Página 17 Instructions d’utilisation...
  • Página 18: Consignes De Sécurité Importantes

    LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! Consignes de sécurité importantes • L’appareil doit être posé en hauteur (7), par exemple la prise, con tactez un électricien qualifié. N’essayez • Avant la mise en service, lisez attentive ment et entière- sur une table, une commode, etc. PAS de contourner ce dispositif de sécurité.
  • Página 20: Avant-Propos

    Avant-propos Utilisation conforme : Félicitations pour avoir choisi l’humidificateur à ultrasons L’appareil sert exclusivement à l’humidification de l’air U200! ambiant dans des espaces intérieurs. Description de l’appareil/ Désemballage Volume de la livraison • Retirez l’appareil de la boîte avec soin.
  • Página 21: Mise En Service

    Mise en service Remplissage du réservoir • Ne placez pas l’humidificateur près d’un radiateur Débranchez toujours l’appareil avant de retirer ou sur un sol chauffé. L’humidité de la vapeur peut le réservoir d’eau. Ne touchez pas à l’eau dans endommager la surface du plancher (6) (voir les l’espace de nébulisation lorsque l’appareil est Con signes de sécurité).
  • Página 23: Utilisation De Parfums

    Utilisation de parfums Commande A) Sélecteur marche/arrêt et réglage de la puissance de la brume Sur le côté extérieur du boîtier principal se trouve un réser- voir de parfum (17). Sortez le réservoir de parfum par une Lorsque le sélecteur rotatif est tourné dans le sens des courte pression.
  • Página 24: Nettoyage/Entretien

    Nettoyage/entretien Attention – risque d’électrocution et Important de dommages du produit! Débranchez toujours l’appareil avant de retirer • Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau dans le fond du le réservoir d’eau. Ne touchez pas à l’eau située • Éteignez l’appareil et débranchez le bloc secteur de boîtier principal (25).
  • Página 25 WARM WARM...
  • Página 26 Service après-vente Mentions légales www.boneco.us L’adaptateur CA/DC est homologué comme cUL. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications d’ordre technique. Les instructions sont couvertes par les lois relatives aux droits d’auteur © BONECO AG.
  • Página 27 Questions générales sur l’humidificateur une accumulation de la poussière), une dégradation Q. Les conseils d’utilisation m’indiquent de ne pas des objets en bois (assèchement et apparition éven- installer l’appareil directement au sol. Pourquoi Q. Pourquoi n’y a-t-il pas assez d’humidité dans ma tuelle de fissures), l’inconfort, des nausées, et un dois-je surélever l’appareil? pièce?
  • Página 28 PRO n’y demeure. EZCal et EZCal PRO est offert par lation d’air certains détaillants choisis et en ligne Q. Faut-il conserver des pièces avant de remplacer le sur www.boneco.us. Q. Le réservoir fuit A250? R. Vérifiez s’il n’y a pas de légères fissures. Les R.
  • Página 29: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso...
  • Página 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ¡POR FAVOR LEA Y GUARDE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES! Instrucciones importantes de seguridad • El humidificador debe instalarse en una posición • Si el enchufe y el tomacorriente no están perfectamen- • Antes de la puesta en servicio, lea atentamente elevada (7) como, por ejemplo, sobre una mesa, una te adaptados uno al otro, el enchufe puede calentarse las instrucciones y guárdelas bien para posteriores cómoda, etc.
  • Página 32: Introducción

    Introducción Uso adecuado: ¡Felicidades por haber adquirido el nebulizador ultrasónico El dispositivo sólo debe utilizarse para la humidificación del U200! aire en interiores. Descripción del aparato/ Desembalaje Contenido • Extraiga con cuidado la unidad de la caja. • Saque la unidad de la bolsa (10).
  • Página 33: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Llenado del Tanque • No coloque el humidificador cerca de una rejilla de Desenchufe siempre la unidad antes de extraer calefacción o sobre suelo radiante si lo tiene. La el tanque de agua. ¡No toque la área del nebuli- humedad del vapor puede dañar la superficie del piso zación mientras esté...
  • Página 35: Utilizar Fragancias

    Utilizar fragancias Manejo A) Llave de encendido/apagado y control de salida de vapor En la parte exterior de la base hay un recipiente para fragan- cias (17). Saque el recipiente presionándolo ligeramente. La Al girar la llave giratoria en el sentido de las agujas del alfombrilla de fieltro puede rociarse con fragancias.
  • Página 36: Limpieza/Mantenimiento

    Limpieza/mantenimiento Importante Apague siempre la unidad antes de extraer el • Tenga especial cuidado en que no entre agua en la tanque de agua. ¡No toque el interior del area de parte inferior del cuerpo principal (25). nebulización mientras esté en funcionamiento! •...
  • Página 37 WARM WARM...
  • Página 38: Solución De Problemas

    Llame a su agente de ventas local o consulte nuestra EZCal PRO A100 Limpie el aparato como se ha descrito anteriormente y deje página web www.boneco.us para comprar repuestos. que se seque totalmente. Guarde preferentemente el hu- Servicio de atención al cliente midificador dentro del embalaje original en un lugar seco y alejado de focos de calor.
  • Página 39: Preguntas Generales Acerca Del Humidificador

    Preguntas generales acerca P. ¿Cuáles son los efectos de tener muy poca o de- P. Las indicaciones explican que no se debe colocar del humidificador masiada humedad? la unidad directamente sobre el suelo, ¿por qué R. Un aire seco reseca la piel, crea electricidad estática, hay que elevarla? P.
  • Página 40 PRO está disponible en algunas tiendas y en www. Accesorios • Posición de la unidad. Si está situada cerca de una boneco.us. puerta, ventana o punto de ventilación, aumentará la circulación del aire. P. ¿Debo conservar alguna pieza cuando vaya a...
  • Página 44 Please check our website www.boneco.us for further information. BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...

Tabla de contenido