Página 3
MONTAGGIO AL MURO PLACEMENT BASE UNIT INSTALLATION MEUBLES AU MUR MONTAGE UNTERSCHRANKE MONTAJE BASES MONTAGGIO AL MURO PLACEMENT BASE UNIT INSTALLATION MEUBLES AU MUR MONTAGE UNTERSCHRANKE MONTAJE BASES REGOLAZIONI ANTE ADJUSTMENT DOORS REGIAGE PORTES REGULIERUNG TÜREN REGULACIÒN PUERTAS SPARE PARTS SCHEDE RICAMBI FICHE PIÊCES DE RECHANGE LIESTE DER ERSATZEILE...
Página 4
INSTALLATION Installation should be performed by specialised personnel. Be sure that the wall where the furniture have to be mounted grants suitable compaciness and resistance characteristics. The best results can be obtained by mounting on concret or brick walls that are, plastered or tiled.
INSTALLATION L'installation de doit être effectuée que par le personnel spécialisé. S'assurer que le mur où les meubles doivent être fixés, soit compact et résistant. On obtient les meilleurs résultats sur les murs, crépis et éventuellement carrelés, en beton ou en briques.
Página 6
Connect the appliance to an efficient earth wire If the wire and/or some other components are damaged, they must be immediately replaced with spare parts. This should be done only by specialized people,to ensure product safety. INDA disclaims any liability for failure to comply with this obligation.
Página 7
Ce ci doit être effectué uniquement par du personnel qualifié pour assurer la sécurité des produits. INDA décline toute responsabilité pour manquement à cette obligation. La boîte de dérivation à aménager dans le mur doit être réalisée dans un matériau isolant, équipée d’un couver cle complètement fermé...
Página 8
Indien de voedingskabel en/of andere componenten beschadigd zijn, moeten deze onmiddelijk vervangen worden met andere onderdelen. De vervanging mag alleen uitgevoerd worden door gespecializeerde technicus om zodoende de veiligheid van het produkt te verzekeren. INDA weigert de verantwoordelijkheid op zich te nemen mits deze verplichting niet uitgevoerd wordt.
Si el clable de alimentación y/u otros componentes estuviesen dañados, deberán ser reemplazados inmediatamente con repuestos válidos. Esta operación deberá ser realizada únicamente por personal calificado en modo de garantizar la seguridad del producto. INDA se exime de toda responsabilidad en caso de omisión de dicho requisito.
Página 10
ø 6 ø 2 ø 10 ø 22 Use screws and dowe as recommended by INDA (in conformity with the wall structure) Usare viti e tasselli consigliate dal produttore (compatibilmente con la struttura della parete) Utiliser vis et chevilles conseillées par le producteur.