Closed Open Flashing to start time not elapsed) Alarms The RSGT includes a number of diagnostics and protection features each of which is signalled through a flashing sequence on the red LED. Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide – Rev 1.0...
Página 3
Wrong phase sequence If the connection to the soft starter is not done in the correct Alarm description sequence (L1, L2, L3), the RSGT will trigger the wrong phase sequence alarm and the motor will not be started. Alarm recovery period...
Página 4
Check motor windings. Number of flashes Alarm Locked rotor If a current ≥ 5xFLC setting for 100 msec is detected, the RSGT Alarm description will issue the locked rotor alarm. 5 minutes Alarm recovery period (If manual reset mode is applied, alarm can be reset by pressing the Test/ Reset button).
Página 5
(If MANUAL reset mode is applied, alarm can be reset by Alarm recovery period pressing the Test/ Reset button). The RSGT will only recover if the internal temperature is within safe limits. Consecutive alarms for hard reset The alarm will self-recover (in Auto-recovery mode) - the recovery Action to recover alarm period will depend on the cooling time required by RSGT.
Página 6
If any of the SCRs is damaged, replace the soft starter. Number of flashes Fully ON Alarm Internal fault In case there is an internal fault in the RSGT circuitry, the Red Alarm description LED will remain continuously ON. Alarm recovery period Consecutive alarms for hard reset...
Interner Fehler Offen Offen Leerlauf(Verzögerung für Blinken Geschlossen Offen erneuten Anlauf aktiv) Alarme Das RSGT ist mit verschiedenen Diagnose- und Schutzfunktionen ausgestattet. Alle diese Funktionen werden mithilfe einer Blinksequenz der roten LED signalisiert. Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide – Rev 1.0...
Página 8
Problembehebung Anzahl der Blinksignale Alarm Falsche Phasenreihenfolge Wenn der Netzanschluss am Sanftstartgerät nicht in der richtigen Reihenfolge (L1, L2, L3) vorgenommen wurde, löst das RSGT Alarmbeschreibung den Alarm für falsche Phasenreihenfolge aus, und der Motor wird nicht gestartet. Alarmerholungsphase n.v.
Página 9
Anzahl der Blinksignale Alarm Phasenverlust (motorseitig) Wenn eine der Phasen auf der Lastseite (Motorseite) unterbrochen wird, löst das RSGT nach 5 Sekunden aus, um zu verhindern, dass der Motor mit 2 Phasen läuft/startet. Hinweis: Dieser Alarm wird ebenfalls ausgelöst, wenn mindestens Alarmbeschreibung 5 s lang bei einem der drei Außenleiterströme eine Unsymmetrie...
Página 10
Hängt vom Abkühlzeitraum ab. (Wenn der manuelle Rücksetzmodus aktiviert ist, kann der Alarm Alarmerholungsphase durch Drücken der Test-/Rücksetztaste beseitigt werden). Das RSGT deaktiviert den Alarm erst dann, wenn die Innentemperatur innerhalb sicherer Grenzen liegt. Aufeinanderfolgende Alarme für hartes RÜCKSETZEN Im automatischen Erholungsmodus wird der Alarm automatisch deaktiviert.
Página 11
Anzahl der Blinksignale Alarm Unsymmetrische Versorgungsspannung Das RSGT misst die Spannung aller drei Phasen. Wenn bei einer beliebigen Phase ≥ 5 s lang eine Abweichung von mehr als 20 % Alarmbeschreibung auftritt, löst das RSGT den Alarm für unsymmetrische Spannung aus.
Allarmi RSGT dispone di una serie di funzioni di diagnostica e protezione, ciascuna delle quali è segnalata attraverso una sequenza di lampeggi del LED rosso Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide – Rev 1.0...
Página 13
Test/Reset Azione per disattivare l'allarme per 10s quando l' RSGT è disattivato. Il LED arancio sarà ON. ATTENZIONE: in questa condizione, se il cablaggio delle fasi non è effettuato con la sequenza corretta, il motore potrebbe ruotare al contrario.
Página 14
MANUALE, la segnalazione può essere disattivata premendo il tasto Test/Reset). Allarmi consecutivi che richiedono un RESET completo Controllare le connessioni sul lato di uscita del RSGT e sui Azione per disattivare l'allarme terminali di collegamento del motore. L'allarme si disattiva in modalità AUTO ) trascorsi 5 minuti.
Página 15
(Se la modalità di disattivazione allarme è impostata su MANUALE, la segnalazione può essere disattivata premendo il Tempo di ripristino allarme tasto Test/Reset). L' RSGT si riattiva solo se la temperatura è rientrata nei limiti massimi ammessi. Allarmi consecutivi che richiedono un RESET completo L'allarme si disattiva (in modalità...
Página 16
(Se la modalità di disattivazione allarme è impostata su MANUALE, la segnalazione può essere disattivata premendo il Tempo di ripristino allarme tasto Test/Reset) L' RSGT si riattiva solo se la temperatura è rientrata nei limiti massimi ammessi. Allarmi consecutivi che richiedono un RESET completo L'allarme si disattiva automaticamente, trascorsi 5 minuti.
Página 17
Ricerca guasti Numero di lampeggi Allarme Cortocircuito unità di potenza (SCR) Nel caso in cui l' RSGT rileva che una qualsiasi delle unità di Descrizione allarme potenza di uscita (SCR) risulti danneggiata (in cortocircuito), viene attivata la segnalazione di allarme.
Página 18
Ouvert démarrer le temps non écoulé) Alarmes Le RSGT intègre un certain nombre de fonctions de diagnostic et de protection, chaque fonction étend signalée par une diode rouge qui clignote en séquence Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide – Rev 1.0...
Alarme Erreur de séquence de phases Si la connexion au démarreur progressif est mal séquencée (différente de la séquence L1, L2, L3), le RSGT déclenche une Description de l'alarme alarme Erreur de Séquence de Phase et interdit le démarrage du moteur.
Página 20
Perte de phase (côté moteur) En cas de coupure de l'une des phases de la charge côté moteur, le RSGT déclenche au bout de 5 secondes empêchant ainsi le moteur de tourner/ démarrer sur 2 phases. Nota : Cette alarme déclenche également sur détection d'un Description de l'alarme déséquilibre de plus de 20 % de l'un des trois courants de ligne...
Página 21
En mode acquittement auto, l'acquittement automatique de l'alarme dépend de la période de refroidissement requise par le Intervention d'acquittement d'une alarme RSGT. Plus la température ambiante est élevée plus la période de refroidissement est longue. Constater l'absence de dépassement du nombre de démarrages horaires.
Página 22
Nombre de clignotements Alarme Déséquilibre de la tension d'alimentation Le RSGT mesure les tensions sur les trois phases. Si le delta entre phases quelconques est supérieur à 20% pendant 5 Description de l'alarme secondes ou plus, le RSGT déclenche une alarme de déséquilibre de tension.
Página 23
Nombre de clignotements Allumée en fixe Alarme Défaut interne En cas de défaut interne de l'électronique du RSGT, la LED rouge Description de l'alarme reste allumée en fixe. Période d'acquittement d'une alarme Alarmes consécutives pour REDÉ- MARRAGE À FROID Nota: cette alarme ne peut être acquittée et de préférence, on...
En reposo (inicio para iniciar o detener para PARPADEANDO Cerrado Abierto iniciar tiempo no transcurrido) Alarmas RSGT incluye diagnósticos y protecciones que se indican mediante la secuencia de parpadeos del LED rojo. Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide – Rev 1.0...
Página 25
Si la conexión al arrancador suave no se realiza en la secuencia Descripción de la alarma correcta (L1, L2, L3), RSGT disparará la alarma de secuencia incorrecta de fases y el motor no arrancará. Periodo de recuperación de la alarma...
Página 26
Pérdida de fase (en el lado del motor) Si cualquiera de las fases en el lado de la carga (motor) se abre, RSGT se disparará después de 5 segundos para proteger el motor de funcionar/arrancar en 2 fases. Nota: esta alarma también se disparará cuando se detecta Descripción de la alarma...
Página 27
(Si se aplica el modo de puesta a cero manual, la alarma puede Periodo de recuperación de la alarma recuperarse pulsando el botón Test/Reset). RSGT se recuperará si la temperatura interna está dentro de los límites de seguridad. Alarmas consecutivas por puesta a cero brusca La alarma se recuperará...
Página 28
Número de parpadeos Alarma Tensión de alimentación desequilibrada RSGT mide las tensiones en las 3 fases y si hay una diferencia Descripción de la alarma de más del 20% durante ≥5 segundos entre cualquier de ellas, RSGT disparará la alarma de tensión desequilibrada.
Página 29
Número de parpadeos Encendido fijo Alarma Fallo interno En caso de que hubiera un fallo interno en la circuitería de RSGT, Descripción de la alarma el LED rojo permanecerá continuamente encendido. Periodo de recuperación de la alarma Alarmas consecutivas por puesta a cero...
Hviletilstand (start til start eller stop til start tiden er Blinker Lukket Åben ikke gået Alarmer RSGT'en indeholder en række funktioner til diagnosticering og beskyttelse. Disse varsles med en sekvens af røde LED-blink. Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide – Rev 1.0...
Página 31
Antal blink Alarm Forkert fasefølge Hvis tilslutning til softstarteren ikke sker i den korrekte sekvens Alarmbeskrivelse (L1, L2, L3), vil RSGT'en udløse alarmen for forkert fasefølge, og motoren vil ikke blive startet. Alarmgenoprettelsesperiode Fortløbende alarmer til hoved-NUL- STILLING Brugeren skal aktivt ændre forbindelsessekvensen for at genoprette alarmen.
Página 32
Alarm Fasetab (motorsiden) Hvis en eller flere faser på belastningssiden (motorsiden) bliver åbne, vil RSGT'en koble ud efter 5 sekunder for at beskytte motoren mod kørsel/start på 2 faser. Bemærk: denne alarm vil også blive udløst, hvis der registreres Alarmbeskrivelse en strømubalance på...
Página 33
Afhænger af afkølingsperioden. (Hvis tilstanden MANUEL nulstilling anvendes, kan alarmen Alarmgenoprettelsesperiode nulstilles ved at trykke på knappen Test/Reset (Test/Nulstil)). RSGT'en vil kun genoprettes, hvis den interne temperatur ligger inden for sikre grænser. Fortløbende alarmer til hoved-NUL- STILLING Alarmen vil genoprettes af sig selv (i tilstanden Automatisk genoprettelse) –...
Página 34
Hvis en eller flere SCR'er er beskadiget, skal softstarteren udskiftes. Antal blink Konstant LYSENDE Alarm Intern fejl I tilfælde af en intern fejl i RSGT'ens kredsløb, vil den røde LED Alarmbeskrivelse være slået TIL at lyse konstant. Alarmgenoprettelsesperiode Fortløbende alarmer til hoved-NUL- STILLING Bemærk: denne alarm kan ikke nulstilles.
Разомкнуто Холостой (не истекло время от пуска до пуска Мигание Замкнуто Разомкнуто или от остановки до пуска) Сигнализация У пускателя RSGT много функций диагностики и защиты. Каждой присвоена последовательность миганий красного СИД. Carlo Gavazzi RSGT Troubleshooting Guide – Rev 1.0...
Página 41
последовательность подключения проводки. Примечание: мониторинг последовательности фаз можно отключить. Чтобы отключить сигнализацию, зажмите кнопку Действие по восстановлению после тестирования/сброса на 10 с в состоянии ожидания RSGT. сигнала Загорится желтый СИД. ВНИМАНИЕ: в этом режиме при неправильном подключении проводки вал двигателя будет вращаться в обратном...
Página 42
Сигнал Ротор заблокирован При обнаружении тока в 5 и более раз выше настройки ТМН в Описание сигнала течение 100 мсек RSGT подает сигнал блокировки ротора. 5 минут Период восстановления после сигнала (если задан ручной сброс, сигнал можно сбросить нажатием кнопки тестирования/сброса).
Página 43
В зависимости от периода охлаждения. (В ручном режиме сброса сигнал можно удалить нажатием Период восстановления после сигнала кнопки тестирования/сброса.) RSGT возвращается в нормальный режим, только если температура находится в безопасных пределах. Последовательные сигналы с жестким сбросом Сигнал сбрасывается сам (в режиме автоматического...
Página 44
настройку ТМН. Количество миганий Сигнал Дисбаланс напряжения питания RSGT измеряет напряжение на всех трех фазах, и если Описание сигнала разница в значении любых фаз больше 20 % в течение 5 и более секунд, RSGT подает сигнал дисбаланса напряжения. Период восстановления после сигнала...
Página 45
Если любой тиристор неисправен, замените плавный пускатель. Количество миганий Горит непрерывно Сигнал Внутренняя неисправность В случае неполадки внутренних цепей RSGT красный СИД Описание сигнала постоянно горит. Период восстановления после сигнала Последовательные сигналы с жестким сбросом Примечание: сигнал невозможно сбросить. Рекомендуется...