Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Getting Started Guide
Publ. no.:
T559048
Revision:
004
Last revised:
May 18, 2010
FLIR bXX series
FLIR iXX series

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para flir b Serie

  • Página 1 Getting Started Guide FLIR bXX series FLIR iXX series Publ. no.: T559048 Revision: Last revised: May 18, 2010...
  • Página 4 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of contents Any late changes are first implemented in English. The latest revision of this publication always applies, and can be downloaded from http://support.flir.com. CS-CZ Čeština ....................7 DA-DK Dansk ..................... 12 DE-DE Deutsch................... 17 EL-GR Ελληνικά..................22 EN-US English .................... 28 ES-ES Español....................
  • Página 7: Cs-Cz Čeština

    8. Pravé volicí tlačítko. Funkce tohoto 10. Spoušť k ukládání obrázků. tlačítka se v závislosti na situaci liší. 11. Kryt prostoru pro baterii včetně 9. Tlačítko zapnutí/vypnutí. uvolňovacího tlačítka. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 8 10. Obraz z karty nebo kamery přesunete 13. Aktuální funkce pravého volicího jeho přetažením v aplikaci tlačítka. ® Průzkumník Windows. 14. Nástroj pro změnu maximální teploty. 15. Teplotní stupnice. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 9: Příklady Použití

    že pořiďte infračervené obrazy. ukáže, kde kostrou budovy proniká vzduch. Infračervený obraz průvanu obvykle vykazuje typický tvar proudění. Tento tvar © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 10 Vzorový obrázek Na obrázku je znázorněno rozsáhlé poškození vodou na vnější zdi, kde voda kvůli nesprávně zabudovanému © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 11 Nárůst teploty není na držáku pojistky viditelný, protože jeho povrch tvoří kov, který odráží světlo. Je však patrný na keramickém materiálu pojistky. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 12: Da-Dk Dansk

    7. Strømindikator. 10. Udløser til at gemme billeder med. 8. Højre valgtast. Denne tast er 11. Dæksel til batterirummet, inklusive kontekstafhængig. udløserknap. 9. Knap til tænd/sluk. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 13 12. Indikator for automatisk eller manuel • Tilslut computeren til kameraet tilstand (A/M). 13. Aktuel funktion for højre valgtast. vha. USB™ Mini-B kabel. 14. Værktøj til ændring af maksimumtemperaturen. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 14 Et infrarødt billede af træk viser ofte andre områder med korrekt isolering, typiske strømningsmønstre. Disse og/eller viser de områder, hvor der siver strømningsmønstre kan tydeligt ses på luft ud af bygningen. billedet © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 15 Eksempelbillede Billedet viser omfattende vandskade på en ydervæg, hvor vandet er trængt igennem fassaden pga. en forkert monteret vinduesliste. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 16 øget temperatur på kontaktfladerne, der vender mod sikringsholderen. Temperaturstigningen kan ikke ses på sikringsholderen, på grund af dens reflektive metaloverflade, men den kan ses på sikringens keramiske materiale. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 17: De-De Deutsch

    Kameramodelle verfügbar. 7. Netzanzeige 10. Trigger-Taste zum Speichern von 8. Rechte Auswahltaste mit Bildern kontextsensitiven Funktionen 11. Abdeckung für Akkufach mit 9. Ein/Aus-Taste Entriegelungstaste © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 18 11. Anzeige für Temperatur-Span 8. Drücken Sie die Trigger-Taste, um 12. Anzeige für automatischen oder das Bild zu speichern. manuellen Modus (A/M) 13. Aktuelle Funktion der rechten Auswahltaste © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 19 Wärmedämmung aussehen. Kleinere Unterschiede können auch natürlich bedingt sein. Beispielbild Im Bild sehen Sie die mangelhafte Wärmedämmung in einem Dachstuhl. Auf Grund der fehlenden Dämmung konnte © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 20 Bedenken Sie auch, dass Luftzug durch herangezogen werden. Fußbodenheizungen verschleiert werden Beispielbild kann. Das Bild zeigt einen großflächigen Wasserschaden an einer Außenwand, an der das Wasser die Außenfassade auf © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 21 Temperaturanstieg dort einem Kabel und einer Steckdose, an der nicht sichtbar, an der Keramiksicherung ein fehlerhafter Kontakt zu einem lokal selbst jedoch schon. begrenzten Temperaturanstieg geführt hat. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 22: El-Gr Ελληνικά

    μεταξύ τρόπου λειτουργίας κάμερας μοντέλα καμερών. και τρόπου λειτουργίας 10. Προγραμματιζόμενο πλήκτρο για αρχειοθέτησης. την αποθήκευση εικόνων. 6. Κουμπί για την ενεργοποίηση του δείκτη λέιζερ. Σημείωση: Ο δείκτης © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 23 απευθείας με την μπαταρία. εμφανίζεται όταν η κάμερα είναι • Όταν η ενδεικτική λυχνία συνδεδεμένη με υπολογιστή κατάστασης της μπαταρίας χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο ανάψει σταθερά με πράσινο USB™. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 24: Παραδείγματα Εφαρμογών

    • Διάφοροι τύποι σφαλμάτων, όπως ορθοστάτες, οι σωλήνες ύδρευσης, οι αυτά στις κατασκευαστικές εργασίες κολώνες από σκυρόδεμα και άλλα μιας οικοδομής, μπορεί να έχουν ως παρόμοια στοιχεία είναι δυνατό να © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 25 εξαεριστήρα της κουζίνας σε λειτουργία Για παράδειγμα, η θέρμανση και η ψύξη για λίγο, προτού τραβήξετε τις των σημείων αυτών λαμβάνει χώρα με υπέρυθρες εικόνες. διαφορετικό ρυθμό, ανάλογα με το © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 26 υποδοχή σύνδεσης είναι δυνατό να υποδοχή σύνδεσης είναι δυνατό να οδηγήσουν στην ίδια τυπική απεικόνιση οδηγήσουν στην ίδια τυπική απεικόνιση στην εικόνα υπερύθρων. στην εικόνα υπερύθρων. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 27 επιφανειών που εφάπτονται με την ασφαλειολαβή. Η θερμοκρασιακή αύξηση δεν είναι ορατή στην ασφαλειολαβή λόγω της ανακλαστικής μεταλλικής επιφάνειάς της, είναι όμως ορατή από το κεραμικό υλικό της ασφάλειας. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 28: En-Us English

    8. Right selection button. This button is 10. Trigger to save images. context-sensitive. 11. Cover for the battery compartment, 9. On/off button. including the release button. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 29 12. Indicator for automatic or manual mode (A/M). insert it into a card reader connected to a computer. An 13. Current function for the right selection button. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 30: Application Examples

    © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 31 For this reason, it is important that connection has resulted in a local other methods are also used to check for temperature increase. moisture or water damage. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 32 The temperature increase is not visible on the fuse holder because of its reflective metal surface, but it is shown by the fuse’s ceramic material. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 33: Es-Es Español

    8. Botón de selección derecho. Este 11. Tapa para el compartimento de la botón es sensible al contexto. batería, con un botón de desbloqueo. 9. Botón de encendido. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 34: Elementos De La Pantalla

    10. Valor límite de la escala de interés. temperatura. 7. Enfoque la cámara girando la anilla 11. Indicador de campo de temperatura. de enfoque. 12. Indicador del modo automático o manual (A/M). © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 35: Ejemplos De Aplicaciones

    En la imagen, falta aislamiento en la estructura del tejado. Debido al deficiente aislamiento, el aire ha forzado su entrada en la estructura del tejado, lo que © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 36: Corrientes De Aire

    Imagen de ejemplo debido a un alféizar instalado de forma La imagen muestra una trampilla en un incorrecta. techo en el que una instalación incorrecta © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 37: Contactos Defectuosos En Conectores Eléctricos

    © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 38: Fi-Fi Suomi

    10. Kuvan tallennuksen laukaisin kameramalleissa. 11. Akkukotelon kansi ja vapautuspainike 7. Virran merkkivalo 8. Oikea valintapainike. Toiminnot vaihtelevat tilanteen mukaan. 9. Virtapainike © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 39 Kameran mukana 12. Automaattisen tai manuaalisen tilan toimitetaan sovitin. (A/M) ilmaisin • Liitä kamera tietokoneeseen 13. Oikean valintapainikkeen nykyinen toiminto USB™ Mini-B -kaapelilla. 14. Työkalu maksimilämpötilan muuttamiseen © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 40 Lisäksi lämpökameralla voidaan nähdä, missä ilma tunkeutuu rakennuksen runkoon. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 41 Tämän lämpötilaa paikallisesti. vuoksi on tärkeää käyttää myös muita menetelmiä kosteus- tai vesivaurion tutkimisessa. Esimerkkikuva Kuvassa näkyy laaja vesivahinko ulkoseinässä, jonka ulkorakenteen vesi © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 42 Kuvassa näkyy sulakkeita, joista yksi on nostanut lämpötilaa sulakkeenpitimen kanssa kosketuksissa olevilla pinnoilla. Lämpötilan nousu ei näy sulakkeenpitimessä sen heijastavan metallipinnan vuoksi, mutta se näkyy sulakkeen keraamisessa materiaalissa. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 43: Fr-Fr Français

    8. Bouton de sélection droit. Il s'agit 10. Déclencheur pour enregistrer les d'un bouton contextuel. images. 9. Bouton Marche/Arrêt. 11. Couvercle du compartiment de la batterie, bouton de déverrouillage inclus. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 44: Éléments De L'écran

    7. Réglez la mise au point en tournant 11. Indicateur du gain. la bague de mise au point. 12. Indicateur du mode automatique ou manuel (A/M). © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 45: Exemples D'application

    À cause de l'absence d'isolation, de l'air a pénétré dans la structure du toit ; son apparence est ainsi caractéristique et différente sur l'image infrarouge. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 46 étendus sur un mur externe où l'eau s'est courant d'air important. infiltrée dans la façade extérieure en raison de la mauvaise installation d'un rebord de fenêtre. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 47 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 48: Hu-Hu Magyar

    8. Jobb oldali kiválasztó gomb. Ez a kameramodellen található meg. gomb kontextusérzékeny. 10. Képmentés gombja. 9. Be-/kikapcsoló gomb. 11. Az akkumulátortartó fedele, kioldógombbal. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 49 7. Fókuszáljon a kamerával a skálához. fókuszgyűrű elforgatásával. 11. Hőmérsékleti táv jelző. 8. Húzza meg a gombot a kép 12. Az automatikus és kézi mód jelzése elmentéséhez. (A/M). © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 50: Fontos Tudnivalók

    A huzat általános ismertetése A huzat a deszkaalapzatok alatt, az ajtó- és ablaktokok körül, valamint a mennyezeti borítás fölött alakulhat ki. A hidegebb levegőáramlat lehűti a környező © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 51 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 52 Mintakép A képen egy sor biztosíték látható, ahol az egyik biztosíték felületének hőmérséklete magasabb a biztosítéktartónál. A megnövekedett hőmérséklet a biztosítéktartónál nem © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 53: It-It Italiano

    10. Pulsante di trigger per salvare le modelli di termocamera. immagini. 7. Indicatore di alimentazione. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 54: Elementi Del Display

    è attivato. nell'apposito slot. 6. Data e ora. 4. Premere il pulsante di 7. Puntatore di misurazione. accensione/spegnimento per 8. Area di misurazione. accendere la termocamera. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 55: Esempi Di Applicazioni

    Immagine di esempio Nell'immagine, l'isolamento dell’intelaiatura del tetto è carente. A causa dell'assenza di isolamento, l'aria è penetrata nella struttura del tetto il cui © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 56 Immagine di esempio oltre la facciata esterna a causa di un Nell'immagine viene illustrato un portello davanzale non installato correttamente. del controsoffitto la cui installazione non © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 57 è visibile sul locale della temperatura. portafusibile a causa della sua superficie di metallo riflettente, ma appare sul materiale ceramico del fusibile. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 58: Ja-Jp 日本語

    9. レーザー ポインタ。 注: レーザー ポ るボタン。 注: レーザー ポインタ インタは、一部のカメラ モデルでは は、一部のカメラ モデルでは使用で 使用できません。 きません。 10. 画像保存用トリガー。 7. 電源インジケーター。 11. 解除ボタン付きのバッテリー ケース 8. 右選択ボタン。 このボタンは状況依 用カバー。 存型です。 9. [オン/オフ] ボタン。 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 59 8. 測定エリア。 をコンピュータに移動します。 9. 温度スケールでのアイソサーモの制 限値。 • メモリー カードを取り外して、コ ンピュータに接続されているカー 10. 温度スケールの制限値。 ド リーダーに挿入します。 アダプ 11. 温度スパン インジケーター。 タは、カメラに同梱されていま 12. 自動または手動モード (A/M) のイン す。 ジケーター。 13. 右選択ボタンの現在の機能。 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 60 留意事項 家の隙間風を調査するとき、室内が準常 断熱材の損傷についての基本的な情報 圧である必要があります。 すべてのド 断熱材損傷は、壁枠の空洞が確実に閉じ ア、窓、換気口を閉じ、台所の換気扇を られていないために、時間の経過につれ 熱画像の撮影前にしばらく動作させてお て断熱材が損傷するために発生します。 きます。 断熱材損傷が発生している箇所は、正し 隙間風の熱画像は、典型的なストリーム く設置されている箇所に比べて熱伝導率 パターンで表示されます。 画像では、こ 特性が異なるため、また建物枠に空気が のストリーム パターンをはっきり見るこ 入り込んでいる部分が表示されるため、 とができます。 赤外線カメラで断熱材損傷を検出するこ 床暖房回路からの熱のために、隙間風の とができます。 効果が隠れてしまうことがあることに留 意してください。 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 61 ります。 さまざまな故障が、熱画像では共通する 画像に見えることがあります。 留意事項 湿気および水による損傷の熱画像への表 ワイヤとソケットの不完全な接続や抵抗 示方法には、多くの要素が関係していま の相違によって、ローカル温度が上昇す す。 ることもあります。 画像の例 例えば、材料および時間帯により、これ らの部分の温度上昇や温度低下の程度が 画像は、ケーブルとソケットの不完全な 異なります。 このため、湿気や水による 接続が原因で、ローカル温度が上昇して 損傷の検査を行う際には別の方法を併用 いることを示しています。 することが重要です。 酸化した電気ソケット 画像の例 画像は、窓台の設置が正しくなかったた めに水が壁に浸透し、外壁が広範囲に水 による損傷を受けている例を示していま す。 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 62 発生することがあります。 これらの酸化 によってソケットに負荷がかかると局所 的に抵抗が上昇し、熱画像でローカル温 度が上昇して見えます。 留意事項 製造業者によって、ソケットの構造は大 きく異なります。 このため、ソケットの さまざまな故障が、熱画像では共通する 画像に見えることがあります。 ワイヤとソケットの不完全な接続や抵抗 の相違によって、ローカル温度が上昇す ることもあります。 画像の例 画像は一連のヒューズですが、1 つの ヒューズとヒューズ ホルダーとの接続面 で温度が上昇しています。 ヒューズ ホル ダーの材料表面には反射性があるため、 ヒューズ ホルダーには温度上昇は見られ ませんが、ヒューズのセラミック材料に は上昇が見られます。 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 63: Ko-Kr 한국의

    7. 전원 표시등. 10. 이미지를 저장하기 위한 트리거. 8. 오른쪽 선택 버튼. 이 버튼은 상황에 11. 배터리함용 덮개(분리 버튼 포함). 따라 달라지는 버튼입니다. 9. 켜기/끄기 버튼. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 64 13. 오른쪽 선택 버튼의 현재 기능. 랍 기능을 사용하여 이미지를 카드 또 14. 최대 온도를 변경하는 도구. 는 카메라에서 이동합니다. 15. 온도 눈금. 16. 최대 및 최소 온도를 동시에 변경하는 도구. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 65 차이는 최소 10°C여야 합니다. 샛기둥, 수 도관, 콘크리트 기둥 및 유사 구성요소는 적외선 이미지에서 단열 결함과 유사할 수 있습니다. 자연적으로 약간의 차이가 발생 할 수 있습니다. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 66 주의할 점 소켓 구성은 제조업마다 크게 다를 수 있 습니다. 이런 이유로 소켓 내 여러 결함으 로 인해 적외선 이미지에 일반적인 동일한 외관이 나타날 수 있습니다. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 67 이미지는 한 퓨즈가 퓨즈 홀더의 접속면에 서 온도가 상승한 일련의 퓨즈를 보여 줍 니다. 퓨즈 홀더의 반사성 금속 표면으로 인해 온도 상승은 보이지 않지만 퓨즈의 세라믹 소재에서는 보입니다. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 68: Nb-No Norsk

    10. Utløser for lagring av bilder. kameramodeller. 11. Deksel til batterirommet, inkludert 7. Strømindikator. slippknapp. 8. Høyre valgknapp. Denne knappen er kontekstsensitiv. 9. Av/på-knapp. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 69: Hurtigstart

    (A/M). • Koble kameraet til en datamaskin 13. Gjeldende funksjon for høyre valgknapp. ved å benytte en USB™-mini-B-kabel. 14. Verktøy for å endre maksimumstemperatur. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 70 Et infrarødt bilde av trekk viser ofte et isolasjon, og/eller kameraet kan vise typisk strømningsmønster. Du ser dette området hvor luft trenger inn i strømningsmønsteret tydelig i bildet. bygningskroppen. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 71 Bildeeksempel Bildet viser omfattende vannskade på en yttervegg. Vannet har trengt inn i den ytre fasaden fordi vinduskarmen er montert feil. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 72 én sikring har økt temperatur på kontaktflatene mot sikringsholderen. Temperaturøkningen er ikke synlig på sikringsholderen på grunn av holderens reflekterende metalloverflate, men den er synlig på sikringens keramiske materiale. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 73: Nl-Nl Nederlands

    10. Activeerknop voor het opslaan van cameramodellen aanwezig. afbeeldingen. 7. Voedingsindicator. 11. Klepje voor het batterijvak, inclusief 8. Rechterkeuzetoets. Deze toets is ontgrendelingsknop. contextafhankelijk. 9. Aan/uit-knop. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 74: Snelstartgids

    11. Indicator temperatuurbereik. • Verwijder de geheugenkaart en 12. Indicator voor automatische of handmatige modus (A/M). plaats deze in een kaartlezer die © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 75 Isolatiefouten kunnen ertoe leiden dat oppervlak afkoelt. isolatie in de loop van de tijd volume kwijtraakt en daardoor de holle ruimte in een buitenmuur niet meer volledig vult. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 76: Vocht- En Waterschade

    De constructie van contactdozen kan van Onthouden fabrikant tot fabrikant aanzienlijk Er zijn veel factoren die een rol spelen bij verschillen. Hierdoor kunnen de manier waarop vocht- of waterschade © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 77 Onthouden De constructie van contactdozen kan van fabrikant tot fabrikant aanzienlijk verschillen. Hierdoor kunnen verschillende defecten in een contactdoos er op een infraroodafbeelding hetzelfde uitzien. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 78: Pl-Pl Polski

    10. Przycisk wyzwalający zapis obrazów 7. Wskaźnik zasilania 11. Pokrywa komory akumulatora z 8. Prawy przycisk wyboru — funkcja przyciskiem zwalniającym tego przycisku zależy od bieżącego trybu kamery © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 79: Skrócona Instrukcja Obsługi

    10. Wartość graniczna skali temperatury 5. Zdejmij osłonę obiektywu. 11. Wskaźnik rozpiętości temperatur 6. Skieruj kamerę na obiekt 12. Wskaźnik trybu automatycznego lub zainteresowania. ręcznego (A/M) © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 80: Przykłady Zastosowania

    Przykładowe zdjęcie Na zdjęciu jest widoczny brak izolacji w szkielecie dachu. W wyniku tego powietrze przedostaje się do struktury dachu, co charakterystycznie wygląda na obrazie termowizyjnym. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 81 Przykładowe zdjęcie Na zdjęciu przedstawiono klapę sufitową, w przypadku której wadliwa izolacja powoduje silny ciąg powietrza. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 82 Ponieważ uchwyt nieprawidłowego styku w gnieździe. bezpiecznika ma metalową powierzchnię odbijającą promieniowanie, nie widać na nim wzrostu temperatury. Wzrost temperatury jest jednak widoczny na materiale ceramicznym bezpiecznika. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 83: Pt-Pt Português

    10. Disparador para guardar imagens. 8. Botão de selecção direito. Este botão 11. Tampa para o compartimento da é sensível ao contexto. bateria, incl. botão de libertação. 9. Botão Ligar/Desligar. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 84: Elementos Do Ecrã

    10. Valor limite da escala de 5. Retire a tampa da lente. temperatura. 6. Aponte a câmara na direcção do seu 11. Indicador do intervalo de alvo de interesse. temperaturas. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 85: Exemplos De Aplicação

    Na imagem, falta o isolamento na estrutura do telhado. Devido à ausência de isolamento, o ar força a sua entrada na estrutura do telhado, que assim toma © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 86: Danos Provocados Por Humidade E Água

    água. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 87: Contactos Defeituosos Em Tomadas Eléctricas

    é visível no suporte do A imagem mostra a ligação de um cabo a fusível devido à respectiva superfície uma tomada em que o contacto © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 88 PT-PT Português metálica reflectora, mas é mostrada pelo material cerâmico do fusível. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 89: Ru-Ru Русский

    моделях камер лазерный целеуказателя. Примечание. В целеуказатель может быть некоторых моделях камер заблокирован. лазерный целеуказатель может 10. Пусковая кнопка для сохранения быть заблокирован. изображений. 7. Индикатор питания. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 90 активации лазерного состояния батареи светится целеуказателя). непрерывно, значит она 6. Дата и время. полностью заряжена. 7. Точка измерения. 8. Область измерения. 2. Установите батарею в батарейный отсек. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 91: Примеры Использования

    могут получиться одинаковые также может возникать естественным инфракрасные изображения. путем. • Чтобы правильно проанализировать Пример изображения их, необходимы профессиональные На изображении ниже отсутствует знания. изоляция в несущей конструкции © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 92 стене, где вода проникла во внешнюю закрываться теплом от систем обшивку из-за неправильно обогрева пола. установленного наружного подоконника. Пример изображения На изображении ниже показан потолочный люк, из-за неправильной © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 93 температуру на контактных соединении привел к локальному поверхностях между предохранителем повышению температуры. и зажимом. Повышение температуры не заметно на отражающем металле зажима предохранителя, но видно на © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 94 RU-RU Русский керамическом материале предохранителя. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 95: Sv-Se Svenska

    10. Avtryckare för att spara bilder. 7. Driftindikator. 11. Lock för batterifacket, med 8. Höger funktionsknapp. Knappen är låsmekanism. sammanhangsberoende. 9. På/av-knapp. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 96: Komma Igång

    13. Aktuell funktion för höger • Anslut datorn till kameran via en funktionsknapp. 14. Ett verktyg med vilket du ändrar den USB™ Mini-B-kabel. maximala temperaturen. 15. Temperaturskala. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 97: Att Tänka På

    En värmebild över ett drag visar ofta ett typiskt strömmande mönster. Det © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 98: Fukt- Och Vattenskador

    Exempelbild I bilden har ytterväggen omfattande vattenskador där vattnet har trängt igenom ytterpanelen på grund av ett felaktigt monterat fönsterbleck. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 99 I bilden visas säkringar där en av dem är varmare i kontaktytan mot säkringshållaren. På grund av säkringshållarens reflekterande metallyta syns inte temperaturökningen där. Däremot syns den på säkringens keramiska material. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 100: Tr-Tr Türkçe

    7. Güç göstergesi. kullanılamayabilir. 8. Sağ seçim düğmesi. Bu düğme 10. Resimleri kaydetmek için deklanşör. içeriğe duyarlıdır. 11. Pil bölmesi için kapak, çıkarma 9. Açma/kapama düğmesi. düğmesi dahil. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 101: Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    10. Windows Explorer'da resmi, karttan 13. Sağ seçme düğmesi için mevcut ya da kameradan sürükle ve bırak fonksiyon. işlemi ile taşıyın. 14. Maksimum sıcaklığı değiştirme aracı. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 102 Bir bina incelenirken, binanın içi ile dışı devrelerinin yarattığı ısı tarafından arasındaki sıcaklık farkı en az 10°C gizlenebileceğini unutmayın. olmalıdır. Dikmeler, su boruları, beton sütunlar ve benzeri bileşenler, enfrarujlu © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 103 Örnek görüntü Resimde, hatalı takılmış pencere pervazı nedeniyle suyun dış yüzeyden içeriye girdiği ve dış duvarda sudan kaynaklanan önemli bir zararın oluştuğu görülmektedir. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 104 Aşağıdaki resimde, bir tanesinin, sigorta tutucusuna temas yüzeyinde artmış sıcaklığa sahip olduğu bir dizi sigorta görülmektedir. Yansıtıcı metal yüzeyinden dolayı, sigorta tutucusunda sıcaklık artışı görülmez ama sigortanın seramik malzemelerince gösterilir. © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 105: Zh-Cn 简体中文

    6. 数码相机。 仪模式和归档模式之间进行切换。 7. 数码相机镜头灯。 6. 激光指示器激活按钮。 注意:并非所 8. 镜头盖。 有热像仪型号都支持激光指示器。 9. 激光指示器。 注意:并非所有热像仪 7. 电源指示灯。 型号都支持激光指示器。 8. 右选按钮。 此按钮用于实现上下文相 10. 用于保存图像的快门。 关的功能。 11. 电池盒盖,包括释放按钮。 9. 开/关按钮。 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 106 12. 自动或手动模式 (A/M) 指示器。 • 不同类型的错误(如建筑物的建造错 13. 右选按钮的当前功能。 误)可能会导致产生同一类型的红外图 14. 用于更改最高温度的工具。 像。 15. 温标。 • 正确分析红外图像要求具备有关应用的 16. 用于同时更改最高和最低温度的工 专业知识。 具。 17. 用于更改最低温度的工具。 18. 用于设置等温线的工具。 19. 用于调整画中画区域尺寸的工具。 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 107 管、混凝土支柱以及类似的构成部分在红 外图像中可能类似于保温缺陷。 此外,还 可能会自然而然地产生一些细微差异。 图像示例 在下图中,屋顶框架缺少保温层。 由于缺 乏保温,空气在气压的作用下可以进入屋 顶结构,因此会在红外图像中表现出不同 潮气和水渍损害一般信息 特征的外观。 使用红外热像仪通常可以探测出房屋中的 潮气和水渍损害。 这一方面是因为受损区 气流 域的热传导特性不同,另一方面是因为与 周围的材料相比,这些地方的热容量不 同。 注意事项 红外图像中会出现怎样的潮气或水渍损害 是由众多因素决定的。 例如,这些部分的升温和冷却速度会根据 材料和一天里时间的不同而有所不同。 出 于这个原因,同时采用其他方法来检查潮 气或水渍损害是非常重要的。 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 108 的接触不当或荷载差异造成的。 图像示例 下图显示了一系列保险丝,其中一条保险 丝与保险丝支架的接触面上温度升高。 由 于保险丝支架具有反射性的金属表面,因 插座接触故障一般信息 此看不到这一温度升高,但是它会通过保 根据插座连接的类型,连接不当的电线可 险丝的陶瓷材料表现出来。 以造成局部温度升高。 这一温度升高是由 于接入线和插座的连接点上的接触面积减 小而造成的,并会因此造成电气火灾。 注意事项 不同制造商生产的插座在结构上可能有很 大的差异。 出于这个原因,插座中的不同 故障可能会在红外图像上产生相同的典型 特征。 局部的温度升高还可能是由于电线和插座 的接触不当或荷载差异造成的。 图像示例 下图显示的连接由于电线与插座接触不当 造成局部温度升高。 氧化的电源插座 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 109: Zh-Tw 繁體中文

    儀模式和歸檔模式之間切換。 7. 數位相機閃光燈。 6. 啟動雷射指示器的按鈕。 注意:並非 8. 鏡頭蓋。 所有的熱像儀型號均支援雷射指示 9. 雷射指示器。 注意:並非所有的熱像 器。 儀型號均支援雷射指示器。 7. 電源指示器。 10. 觸動此處以儲存影像。 8. 向右選擇按鈕。 此按鈕功能會隨目前 11. 電池盒蓋,包括釋放按鈕。 所在位置而有所不同。 9. 開/關按鈕。 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 110 • 不同的故障類型 (如建築結構的故障), 12. 自動或手動模式指示器 (A/M)。 可能產生相同類型的紅外線影像。 13. 「向右選擇按鈕」目前的功能。 • 要能正確分析紅外線影像,必須具備相 14. 用於變更最高溫度的工具。 關應用的專業知識。 15. 溫標。 16. 用於同時變更最高和最低溫度的工 具。 17. 用於變更最低溫度的工具。 18. 用於設定等溫線的工具。 19. 用於調整「畫中畫」區域大小的工 具。 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 111 少為 10°C (18°F)。 立柱、水管、水泥柱 以及類似的構件可能在紅外線影像上非常 類似於隔熱缺陷。 微小的差別可能也會自 然發生。 範例影像 在此影像中,屋頂構架的隔熱層不足。 由 於缺少隔熱層,空氣在氣壓的作用下會進 入屋頂結構,這個區域因此在紅外線影像 上表現為不同特點的外觀。 有關濕氣和水損害的一般資訊 使用紅外線熱像儀通常可以偵測房屋中的 氣流 濕氣和水損害。 原因之一是受損害的區域 具有不同的導熱特性,而另一個原因是這 樣的區域與周圍的區域相比還具有不同的 儲熱容量。 注意事項 在決定濕氣或水損害是如何出現在紅外線 影像上的原因時,許多因素都有影響。 例如,根據材料和一天中的時間不同,這 些部分的受熱和冷卻過程在以不同速率發 生著。 由於這個原因,在進行濕氣和水損 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 112 差別。 出於這個原因,不同的插座故障可 線可能造成局部的溫度升高。 這樣的溫度 能導致紅外線影像上相同的典型表現。 升高是由於進線與插座之間的接觸面積減 局部的溫度升高還可能是由於電線與插座 小所致,並可能導致電氣火災。 之間的不良接觸和負載的差異造成的。 注意事項 範例影像 插座的結構因製造廠商不同可能有很大的 此影像顯示了一系列的保險絲,其中的一 差別。 出於這個原因,不同的插座故障可 根在與保險絲支架的接觸表面上出現了溫 能導致紅外線影像上相同的典型表現。 度升高。 由於保險絲支架具有反射金屬表 局部的溫度升高還可能是由於電線與插座 面,因此溫度升高在保險絲支架上並不可 之間的不良接觸和負載的差異造成的。 見,而是體現在保險絲的陶瓷部分。 範例影像 此影像顯示的纜線與插座之間的連線狀 況,由於連線的接觸不良造成了局部的溫 度升高。 © 2010, FLIR Systems AB. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559048, rev. 004...
  • Página 114 A note on the technical production of this publication This publication was produced using XML – the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/ A note on the typeface used in this publication This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max Miedinger (1910–1980).
  • Página 116 Corporate Headquarters FLIR Systems, Inc. 27700 SW Parkway Ave. Wilsonville, OR 97070 Telephone: +1-503-498-3547 Website http://www.flir.com Carbon offset The logistics chain of the hardcopy of this publication was carbon offset with the following unit series: ES-1-1-1931819756-1-1 to ES-1-1-1931819765-1-1...

Este manual también es adecuado para:

I serie

Tabla de contenido