ATENCIÓN: PROBAR LA INSTALACIÓN SIN QUITAR LA TAPA DE PROTECCIÓN EN PLASTICO.
ATTENTION: TEST THE INSTALLATION WITHOUT REMOVING THE PLASTIC PROTECTION CAP.
ATTENTION: TESTER LE SYSTÈME SANS ENLEVER LA BONDE DE PROTECTION EN PLASTIQUE.
ATENÇÃO: TESTAR A INSTALAÇÃO SEM REMOVER A TAMPA - PROTEÇÃO DE PLÁSTICO.
LA TAPA DE PROTECCIÓN RESISTE LA PRESIÓN DEL AGUA SOLO EL TIEMPO NECESARIO PARA LA PRUEBA DE LA
INSTALACIÓN. DESPUES DE LA PRUEBA NO DEJAR LA INSTALACIÓN CON PRESIÓN HASTA LA INSTALACIÓN DE
LAS PARTES EXTERNAS.
THE PROTECTION CUP SUPPORTS HYDRIC PRESSURES EXCLUSIVELY FOR THE TIME SUITABLE TO TEST THE SYSTEM.
AFTER TESTING DO NOT LEAVE THE SYSTEM IN PRESSURE UNTIL THE INSTALLATION OF THE EXTERNAL PARTS
HAVE BEEN DONE.
LE BOUCHON DE PROTECTION PEUT TOLÉRER PRESSIONS HYDRAULIQUES SEULEMENT POUR LE TEMP NÉCES-
SAIRE POUR ESSAYER L'INSTALLATION. APRÈS L'ESSAI NE LAISSEZ PAS EN PRESSION LE SYSTÈME JUSQU'À
L'INSTALLATION DE LES PARTS EXTÉRIEURES EST TERMINÉE.
A TAMPA DE PROTEÇÃO DE PLÁSTICO SUPORTA PRESSÕES HIDRÁULICAS EXCLUSIVA¬MENTE PELO TEMPO
NECESSÁRIO PARA TESTAR A INSTALAÇÃO. APÓS O TESTE, NÃO DEIXAR A INSTALAÇÃO SOB PRESSÃO ATÉ QUE
AS PARTES EXTERNAS TENHAM SIDO INSTALADAS.
8
100283372 - N200000133