Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Shredder
Aktenvernichter
BASIC S8CD
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Ръководство за обслужване
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
00
050542
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama BASIC S8CD

  • Página 1 050542 BASIC S8CD Shredder Aktenvernichter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване...
  • Página 4: Machine Setup

    1. Introduction Paper ✓ 1.1 Foreword Thank you for choosing a Hama product. Paper with staples ✓ Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Página 5 Note General warning symbol • Set the product up on a level, horizontal and sufficiently stable surface. • Route all cables so that there is no risk of tripping. Before commissioning, read the enclosed operating • Do not bend or crush the cable. instructions.
  • Página 6: Emptying The Container

    5.3.1 Cleaning with Hama cleaners for shredders (item number: 113820) * Thicker paper, moisture or any voltage other than that permitted may reduce the performance. • Apply the Hama cleaner for shredders (item number: 113820) in several strips onto a piece of DIN A4-size paper. 8. Warranty Disclaimer •...
  • Página 7: Grundlegende Sicherheitshinweise

    • Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel. 1.1 Vorwort Hinweis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Das Produkt ist nur für haushaltsübliche Mengen vorgesehen! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 8: Bedienung Und Betrieb

    Hinweis Allgemeines Warnsymbol • Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen, horizontalen und ausreichend stabilen Fläche auf. • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die beiliegende Bedienungsanleitung. • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! •...
  • Página 9: Behälter Entleeren

    * Dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. 5.3.1 Reinigung mit Hama Reiniger für Aktenvernichter (Artikelnummer: 113820) • Tragen Sie den Hama Reiniger für Aktenvernichter (Artikelnummer: 113820) in mehreren 8. Haftungsausschluss Bahnen auf ein Papier der Größe DIN A4 auf.
  • Página 10: Consignes De Sécurité De Base

    Son utilisation est autorisée uniquement avec le conteneur de papier prévu ! 1.1 Préambule Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez Les matériaux suivants peuvent ou NE peuvent PAS être broyés : conserver ce mode d’emploi à...
  • Página 11: Utilisation Et Fonctionnement

    Remarque Symbole d’avertissement général • Placez le produit sur une surface plane, horizontale et suffisamment solide. • Disposez tous les câbles de sorte à ce qu’ils ne représentent aucun de danger de trébuchement. Lisez le mode d’emploi joint avant toute mise en service. •...
  • Página 12: Nettoyage De L'appareil

    Les rouleaux de découpe Le câble de raccordement Assurez-vous que la fiche La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages ne se mettent pas en (7) n’est pas correctement secteur est bien insérée provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou...
  • Página 13: Introducción

    ¡El producto está previsto únicamente para cantidades que sean habituales en el ámbito 1. Introducción doméstico! 1.1 Preámbulo Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Aviso Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, ¡Solo se permite usar la trituradora con el recipiente de papel! guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Página 14: Manejo Y Funcionamiento

    Nota Símbolo de aviso de carácter general • Coloque el producto sobre una superficie plana, horizontal y provista de suficiente estabilidad. • Coloque todos los cables de tal manera que se impida tropezar con ellos. Lea el manual de instrucciones suministrado antes de poner en marcha el aparato.
  • Página 15: Mantenimiento Y Cuidado

    «Off». «On/Auto». La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por El cable de conexión Asegúrese de que el...
  • Página 16: Fundamentele Veiligheidsinstructies

    1.1 Voorwoord Gebruik is alleen toegestaan met de hiertoe bestemde papierbak! Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt De volgende materialen mogen NIET worden vernietigd: gebruiken.
  • Página 17 Aanwijzing Algemeen waarschuwingssymbool • Plaats het product op een vlak, horizontaal en voldoende stabiel oppervlak. • Leg alle kabels zodanig dat ze geen struikelgevaar opleveren. Lees vóór de inbedrijfstelling de bijgevoegde • Knik of klem de kabel niet. gebruiksaanwijzing. • Bescherm de aansluitkabel tegen hete oppervlakken en scherpe randen. Neem de veiligheidsinstructies altijd in acht! •...
  • Página 18: Het Apparaat Reinigen

    • Na voltooien van het snijden is het apparaat weer klaar voor gebruik. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het 5.3.2 Reinigen met schoonmaakpapier...
  • Página 19: Contenuto Della Confezione

    Non utilizzare il prodotto senza il cestino della carta previsto! 1.1 Prefazione Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per Possono o NON possono essere distrutti i seguenti materiali: leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito.
  • Página 20: Utilizzo E Funzionamento

    Nota Simbolo di avvertenza generale • Disporre il prodotto su una superficie piana, orizzontale e sufficientemente stabile. • Posare tutti i cavi in modo tale che non comportino pericoli di inciampo. Prima della messa in funzione leggere il libretto di istruzioni •...
  • Página 21: Risoluzione Dei Problemi

    5.3.1 Pulizia con il detergente Hama per distruggidocumenti (numero di articolo: 113820) * Carta di maggiore spessore, umidità o una tensione diversa da quella ammessa possono • Versare più strisce di detergente Hama (numero di articolo: 113820) su un foglio di ridurre la prestazione. carta DIN A4.
  • Página 22: P Instrukcja Obsługi

    1. Wprowadzenie 1.1 Informacje wstępne Ostrzeżenie Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Użytkowanie jest dozwolone wyłącznie wraz z przeznaczonym do tego pojemnikiem Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości. na papier! Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby później móc do niej zaglądać.
  • Página 23 Wskazówka Ogólny symbol ostrzegawczy • Należy ustawić produkt na równej, poziomej i wystarczająco stabilnej powierzchni. • Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka potknięcia się. Przed uruchomieniem należy przeczytać dołączoną instrukcję • Nie zginać i nie zgniatać kabla. obsługi.
  • Página 24: Czyszczenie Urządzenia

    (2) w pozycję Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu "OFF". "ON/AUTO". szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją...
  • Página 25: Alapvető Biztonsági Utasítások

    1. Bevezetés 1.1 Előszó Figyelmeztetés Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Használata csak a hozzá tartozó papírtárolóval engedélyezett! Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi útmutatót és megjegyzéseket. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor megtalálja.
  • Página 26 Megjegyzés Általános figyelmeztető jelzés • A terméket sík, vízszintes és eléggé stabil felületen állítsa fel. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt. Üzembe helyezés előtt olvassa el a mellékelt használati • Ne hajlítsa vagy törje meg a kábelt. útmutatót.
  • Página 27: Készülék Tisztítása

    Hiba Lehetséges ok Elhárítás tudásunk és tapasztalataink figyelembevételével készült. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék A főkapcsoló (2) "OFF" Csúsztassa a főkapcsolót szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati állásban van.
  • Página 28: M Manual De Utilizare

    Utilizarea este permisă numai cu recipientul de hârtie prevăzut! 1.1 Cuvânt înainte Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama! Următoarele materiale pot, respectiv NU pot fi mărunțite: Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate.
  • Página 29 Indicație Simbol general de avertizare • Așezați produsul pe o suprafață netedă, orizontală, cu o suprafață stabilă suficientă. • Pozați cablurile în așa fel să nu vă împiedicați de ele. Înainte de punerea în funcțiune, citiți instrucțiunile de utilizare • Nu îndoiți și nu striviți cablul. alăturate.
  • Página 30 și se realizează cu luarea în considerare a experiențelor și cunoșțințelor noastre de până la acel moment. Împingeți comutatorul Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce Comutatorul de operare de operare (2) în poziția rezultă...
  • Página 31: Vysvětlení Výstražných Symbolů A Pokynů

    1.1 Předmluva Následující materiály smějí, popř. NESMĚJÍ být rozřezávány: Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na bezpečném místě, abyste do něj mohli v případě potřeby ✓...
  • Página 32 Upozornění Všeobecný výstražný symbol • Produkt instalujte pouze na rovné, horizontální a dostatečně stabilní ploše. • Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí. Před uvedením do provozu si přečtěte přiložený návod k • Kabel neohýbejte a nelámejte. obsluze. • Chraňte připojovací vedení před horkými povrchy a ostrými hranami. Bezpodmínečně...
  • Página 33: Čištění Přístroje

    5.3.1 Čištění čističem Hama pro skartovací přístroje (výrobní číslo: 113820) 8. Vyloučení záruky • Naneste čistič Hama pro skartovací přístroje (výrobní číslo: 113820) v několika proužcích Všechny technické informace, údaje a pokyny pro obsluhu obsažené v tomto návodu k na papír o velikosti DIN A4.
  • Página 34: Základné Bezpečnostné Pokyny

    Výrobok sa smie používať iba s na to určeným kontajnerom na papier! 1.1 Predslov Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Materiály, ktoré sa smú a ktoré sa NESMÚ skartovať: Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení.
  • Página 35 Upozornenie Všeobecný výstražný symbol • Výrobok umiestnite na rovný, vodorovný a dostatočne stabilný povrch. • Všetky káble položte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte priložený návod • Kábel neohýnajte a nepritláčajte. na obsluhu. • Pripájací kábel chráňte pred horúcimi povrchmi a ostrými hranami. Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné...
  • Página 36: Čistenie Zariadenia

    • Po ukončení procesu rezania je zariadenie opäť pripravené na použitie. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytnutie záruky za škody 5.3.2 Čistenie s čistiacim papierom vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo •...
  • Página 37: Conteúdo Da Embalagem

    1.1 Antes do mais... Este produto destina-se a uma utilização privada e às quantidades inerentes! Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que Aviso necessário.
  • Página 38 Observação Símbolo de aviso geral • Coloque o produto sobre uma superfície plana, horizontal e suficientemente estável. • Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia o manual •...
  • Página 39: Esvaziar O Recipiente

    à luz da experiência e dos conhecimentos por nós adquiridos. posição “OFF". posição “ON/AUTO". A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou Certifique-se de que do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Página 40: Förpackningens Innehåll

    • Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad. 1.3 Förpackningens innehåll • Använd inte produkten när AC-adaptern, adapterkabeln eller nätkabeln är skadade. • Dokumentförstörare Basic S8CD • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig • Denna bruksanvisning fackpersonal.
  • Página 41 Information Allmän varningssymbol • Ställ produkten på ett jämnt, horisontellt och tillräckligt stabilt underlag. • Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem. Läs den medföljande bruksanvisningen innan du börjar • Kabeln får inte klämmas eller bockas. använda apparaten.
  • Página 42: Tömma Behållaren

    • För in rengöringspapperet på mitten av inmatningen (3). Skärvalsarna startar Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror automatiskt. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att •...
  • Página 43: R Руководство По Эксплуатации

    1. Введение Указание Данное изделие предназначено только для бытового применения! 1.1 Предисловие Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции и указания. Предупреждение Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, чтобы в случае...
  • Página 44 Предупреждение Общий предупреждающий знак • При наличии блока штепсельных розеток следите за тем, чтобы общая потребляемая мощность подключенных электроприборов не превышала допустимое значение. Перед вводом в эксплуатацию прочтите прилагаемое • Отсоедините изделие от сети в случае, если вы его не используете в течение руководство...
  • Página 45: Очистка Прибора

    находится в положении выключатель (2) в нашего предыдущего опыта. Off. положение On/Auto. Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования Резальные валки Неправильно подключен Убедитесь, что штекер изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний...
  • Página 46: Съдържание На Опаковката

    1. Въведение 1.1 Предговор Предупреждение Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! Допустимо е използване само с предвидения контейнер за хартия! Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания. След това запазете това упътване за обслужване на сигурно място, за да можете да правите...
  • Página 47 Предупреждение Общ предупредителен символ • При използване на разклонител внимавайте включените консуматори да не превишават допустимата обща консумирана мощност. Преди пускането в експлоатация прочетете приложеното • Изключвайте продукта от мрежата, когато не го използвате по-продължително упътване за обслужване. време. Задължително съблюдавайте указанията за безопасност! Указание...
  • Página 48: Почистване На Уреда

    на базата на досегашния ни опит и познания. Управляващият управляващия Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които превключвател (2) е на превключвател (2) на са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от...
  • Página 49: J Οδηγίες Χρήσης

    • Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα, τραβήξτε το φις και ποτέ το καλώδιο. 1.1 Πρόλογος Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama! Υπόδειξη Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη...
  • Página 50 Υπόδειξη Γενικό σύμβολο προειδοποίησης • Τοποθετήστε το προϊόν πάνω σε μια λεία, οριζόντια και αρκετά σταθερή επιφάνεια. • Τοποθετήστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κανείς. Πριν από τη θέση σε λειτουργία, διαβάστε το παρεχόμενο εγχειρίδιο...
  • Página 51: Καθαρισμός Συσκευής

    οι γνώσεις που έχουμε στη διάθεσή μας έως τώρα, κατά τη διακριτική μας ευχέρεια. Ο διακόπτης χειρισμού Μετακινήστε τον διακόπτη Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες (2) βρίσκεται στη θέση χειρισμού (2) στη θέση...
  • Página 52: T Kullanma Kılavuzu

    1. Giriş Sadece öngörülen kağıt haznesi ile kullanılabilir! 1.1 Ön söz Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz! Aşağıdaki malzemeler öğütülebilir veya ÖĞÜTÜLEMEZ: Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir yerde muhafaza edin. Cihazı...
  • Página 53 Açıklama Genel uyarı sembolü • Ürünü düz, yatay ve yeterli sağlamlığa sahip bir alanın üzerine kurun. • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde döşeyin. • Kabloyu bükmeyin ve ezmeyin. İşletime almadan önce ekteki kullanım kılavuzunu okuyun. • Bağlantı hattını sıcak yüzeylere ve keskin kenarlara karşı koruyun. Mutlaka güvenlik açıklamalarını...
  • Página 54 5.3.2 Temizleme kağıdı ile temizlik oluşturulmuştur. • Temizleme kağıdını ortalayarak besleyicinin (3) içine sokun. Kesme merdaneleri otomatik Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım olarak çalıştırılır. kılavuzunun ve/veya güvenlik talimatlarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan •...
  • Página 55: Pakkauksen Sisältö

    1. Johdanto 1.1 Esipuhe Materiaalit, joita saa ja EI saa silputa: Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut ✓...
  • Página 56 Huomautus Yleinen varoitusmerkki • Aseta tuote tasaiselle, vaakasuoralle ja riittävän tukevalle pinnalle. • Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole. • Älä taita tai purista johtoa. Lue laitteen käyttöohje ennen käyttöönottoa. • Suojaa liitäntäjohtoa kuumilta pinnoilta ja teräviltä reunoilta. Noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita! •...
  • Página 57: Säiliön Tyhjennys

    • Aseta puhdistuspaperi keskelle syöttöaukkoa (3). Leikkuutelat kytkeytyvät päälle automaattisesti. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Silppuamisen päätyttyä laite on jälleen käyttövalmis. epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 58 D Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Página 59 H Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
  • Página 60: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00050542

Tabla de contenido