Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P
Manual de instruções original
Carregador de bateria
2
Art.-Nr.: 10.781.21
Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 1
Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 1
CC-BC 30/1
I.-Nr.: 21020
21.07.2021 08:40:06
21.07.2021 08:40:06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL CC-BC 30/1

  • Página 1 CC-BC 30/1 Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Originele handleiding Batterijlader Manual de instrucciones original Cargador de batería Manual de instruções original Carregador de bateria Art.-Nr.: 10.781.21 I.-Nr.: 21020 Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 1 Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 1 21.07.2021 08:40:06...
  • Página 2 Volt 24 V - 2 - Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 2 Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 2 21.07.2021 08:40:08 21.07.2021 08:40:08...
  • Página 3 STARTING CHARGING - 3 - Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 3 Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 3 21.07.2021 08:40:09 21.07.2021 08:40:09...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Drehschalter (Ladespannung) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Página 5: Technische Daten

    5. Bedienung Gerät ist nicht für Bleigel / AGM Batterien geeig- net. Gerät nur in trockenen Räumen benutzen. Die Starthilfeeinrichtung bietet bei Start- Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung ver- schwierigkeiten aufgrund fehlender Batterie- wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- kapazität eine willkommene Hilfe.
  • Página 6 rosserie. Werte der Säuredichte (kg/l bei 20°C) • Nachdem die Batterie an das Ladegerät an- 1,28 Batterie geladen geschlossen ist, können Sie das Ladegerät 1,21 Batterie halb geladen an eine Steckdose mit 230V~50Hz anschlie- 1,16 Batterie entladen ßen. Ein Anschluss an eine Steckdose mit ei- ner anderen Netzspannung ist nicht zulässig.
  • Página 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    (Vaseline) leicht einfetten. teils • Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4 Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und www.Einhell-Service.com bei Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen. - 7 - Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 7 Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 7 21.07.2021 08:40:10...
  • Página 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 9 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Überlastungsschutz - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, löst aus schwarze Ladezange an Karosserie anschließen...
  • Página 10 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 10...
  • Página 11 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Página 14: Données Techniques

    5. Avant la mise en service un dépassement de tension. L‘appareil ne convi- ent pas aux batteries au gel plomb / AGM. Utilisez l‘appareil uniquement dans des salles sèches. Le dispositif d’aide au démarrage est une aide bienvenue en cas de diffi cultés de dé- La machine doit exclusivement être employée marrage en raison du manque de capacité...
  • Página 15: Fin De La Charge De La Batterie

    tionnels, il peut arriver que le pôle positif de Valeurs de densité de l’acide (kg/l à 20°C) la batterie soit relié à la carrosserie (mise à 1,28 batterie chargée la terre positive). Dans ce cas, branchez le 1,21 batterie à moitié chargée câble de chargement noir sur le pôle négatif 1,16 batterie déchargé...
  • Página 16: Protection Contre Les Surcharges

    (vaseline). Vous trouverez les prix et informations actuelles à • Pour les batteries n’étant pas sans mainte- l’adresse www.Einhell-Service.com nance, contrôlez environ toutes les quatre semaines la hauteur du niveau d’acide et remplissez uniquement d’eau distillée en cas de besoin.
  • Página 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 18: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti- - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge surcharge se déc- rouge au pôle plus, la pince de...
  • Página 19 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 19 - Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 19...
  • Página 20: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 21: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Selettore (tensione di ricarica) Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Página 22: Caratteristiche Tecniche

    5. Prima della messa in esercizio L‘apparecchio non è adatto per batterie al piombo gel / AGM. Utilizzate l‘apparecchio solo in luoghi asciutti. Il dispositivo per l’avviamento di soccorso rappresenta un ottimo aiuto in caso di dif- L’apparecchio deve venire usato solamente per lo fi...
  • Página 23: Protezione Da Sovraccarico

    ricarica nero al polo negativo della batteria. Valori della densità dell’acido (kg/l a 20°C) Collegate poi il cavo di ricarica rosso alla 1,28 Batteria carica carrozzeria, lontano da batteria e tubazione 1,21 Batteria semi-scarica della benzina. 1,16 Batteria scarica • Dopo che la batteria è...
  • Página 24: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio acqua distillata. necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 24 - Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 24 Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 24 21.07.2021 08:40:27 21.07.2021 08:40:27...
  • Página 25: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 26 Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Intervento di pro- - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- tezione da sovrac- errato...
  • Página 27 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 28: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 29: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap (fi g. 1) daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 1.
  • Página 30: Technische Gegevens

    5. Vóór inbedrijfstelling voor loodgel / AGM accu´s. Apparaat alleen ge- bruiken in droge ruimtes. De starthulpinrichting biedt een welkome De machine mag slechts voor werkzaamheden hulp in geval van startproblemen op grond worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk van onvoldoende batterijcapaciteit.
  • Página 31: Beveiliging Tegen Overbelasting

    kunt u de lader aansluiten op een stopcontact 5.2 Laden van de accu beëindigen • met 230V~50Hz. Het aansluiten op een stop- Als het laadproces is afgesloten, trek dan de contact met een andere netspanning is niet netstekker uit de contactdoos. •...
  • Página 32: Onderhoud Van De Batterij

    Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk 7. Onderhoud van de batterij Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com • Let er steeds op dat uw batterij steeds vast ingebouwd is. • 9. Verwijdering en recyclage...
  • Página 33 10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwit- tigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Beveiliging tegen...
  • Página 34 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 34 - Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 34...
  • Página 35: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 37: Características Técnicas

    5. Antes de la puesta en marcha no resulta adecuado para baterías de plomo-gel. Utilizar el aparato solo en salas secas. El dispositivo de ayuda de arranque ofrece Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- una gran ayuda en caso de difi cultades al ar- can explícitamente como de uso adecuado.
  • Página 38: Cómo Fi Nalizar La Carga De La Batería

    a la carrocería alejándolo de la batería y del Valores de la estanqueidad al ácido (kg/l a 20°C) conducto de la gasolina. 1,28 Batería cargada • Tras conectar la batería al cargador se puede 1,21 Batería semicargada enchufar el cargador a una toma de corriente 1,16 Batería descargada de 230V~50Hz.
  • Página 39: Mantenimiento Y Cuidado De La Batería

    No. de identidad del aparato • 7. Mantenimiento y cuidado de la No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en batería www.Einhell-Service.com • Asegurar que la batería esté siempre bien montada. 9. Eliminación y reciclaje •...
  • Página 40: Indicaciones Para La Eliminación De Fallos

    10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
  • Página 41 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 41 - Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 41...
  • Página 42: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 43: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Página 44: Dados Técnicos

    5. Antes da colocação em devido a sobrecarga. O aparelho não é adequado para baterias tipo gel de chumbo/AGM. Utilize o funcionamento aparelho apenas em espaços secos. O dispositivo auxiliar de arranque representa A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a uma ajuda preciosa em caso de difi...
  • Página 45: Arranque Auxiliado

    A seguir, ligue o cabo de carga vermelho à Valores da densidade do ácido (kg/l a 20 °C) carroçaria afastado da bateria e da tubagem 1,28 Bateria carregada da gasolina. 1,21 Bateria com meia-carga • Após ter ligado a bateria ao carregador, 1,16 Bateria descarregada pode ligar o carregador a uma tomada com...
  • Página 46: Protecção Contra Sobrecarga

    Número da peça sobressalente necessária ácido e que seja resistente ao ácido (vase- Pode encontrar os preços e informações actuais lina). em www.Einhell-Service.com • Em caso de baterias não isentas de manu- tenção, verifique a cada 4 semanas o nível do ácido e, se necessário, reateste apenas com...
  • Página 47: Eliminação E Reciclagem

    9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 48 Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifi que as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução Protecção contra - Pinças do carregador mal ligadas - Ligar a pinça do carregador ver- sobrecarga dispara melha ao pólo positivo e a pinça do...
  • Página 49 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 49 - Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 49...
  • Página 50 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 51 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Batterieladegerät* CC-BC 30-1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 52 EH 07/2021 (01) Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 52 Anl_CC_BC_30-1_SPK2.indb 52 21.07.2021 08:40:29 21.07.2021 08:40:29...

Este manual también es adecuado para:

10.781.21

Tabla de contenido