Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

S
Observera att
skidbindningarna inte kommer för
nära taket. Transportera alltid
skidorna med spetsarna bakåt.
Kontrollera att skidorna inte går emot
bakluckan. Lås alltid under transport.
GB
Make sure that the ski
bindings are not too close to the roof.
Skis should be transported with their
points pointing backwards. Check
that the skis do not strike against the
luggage hatch. Always keep locked
during transportation.
D
Darauf achten‚ daß die Ski-
Accertarsi che gli sci non possano
bindungen nicht zu nahe am Dach-
urtare lo sportello del bagagliaio.
blech zu liegen kommen. Die Skier
Tenerli sempre bloccati durante il
sollten mit den Spitzen nach hinten
trasporto.
weisend montiert werden.
CZ
Přesvědčete se, že vázání
Kontrollieren, daß die Ski nicht
nejsou příliš těsně ke střeše.
gegen die Heckklappe stoßen. Stets
Transportujte vždy lyže špicemi
während des Transportes abschlißen.
dozadu. Překontrolujte, že lyže
F
Veiller à ce que les fixations
nenaráží na zadní dvířka vozidla.
des skis ne touchent pas le toit.
Při přepravě vždy lyže zamkněte.
S´assurer que les skis ont leurs
PL
Zwróć uwagę, aby wiązania
pointes tournées en arrière. Contrôler
nart nie dotykały do samochodu,
que les skis ne risquent pas de
oraz aby narty skierowane były
toucher le hayon. Toujours fermer à
noskami przeciwnie do kierunku
clé pendant le transport.
jazdy. Zwróć uwagę, aby pokrywa
NL
Let erop dat de skibindingen
części bagażowej samochodu nie
niet te dicht bij het dak komen. De
dotykała do nart. W czasie jazdy
ski´s moeten altijd vervoerd worden
zamki zawsze muszą być zamknięte
met de punten naar achter gericht.
na klucz.
Zorg ervoor dat de ski's niet tegen
Ügyeljen rá, hogy a
HU
de achterklep aan komen. Tijdens
síkötések ne kerüljenek túl közel
het transport altjid gesloten houden.
a jármű tetejéhez. A síléceket úgy
FIN
Varmista, etteivät suksisiteet
kell szállítani, hogy elülső részük
tule liian lähelle kattoa. Kuljeta
nézzen a jármű hátsó része felé.
sukset aina kärjet taaksepäin.
Ügyeljen rá, hogy a sílécek ne
Tarkista, että sukset eivät kosketa
nyomódjanak neki a
takaluukkua. Lukitse aina-
csomagtartónak. Mindig tartsa
kuljetuksen ajaksi.
zárva szállítás közben.
E
Comprobar que las fijaciones
RU
Убедитесь, что
de los esquí s no queden demasiado
крепления лыж расположены
cerca del techo. Transporte siempre
не слишком близко к
los esquies con las puntas orientadas
крыше/перекладине. При
hacia arriba. Compruebe que los
транспортировке лыж их носки
esquís no choquen contra el portón
должны смотреть назад.
trasero. Asegurar siempre durante el
Убедитесь, что лыжи не
transporte.
ударяются о багажник. Во
время транспортировки всегда
I
Accertarsi che le punte degli
держите сцепленными.
sci non siano troppo vicine al tetto.
Gli sci devono essere trasportati con
le punte rivolte all’indietro.
EST
Veenduge, et suusasidemed ei
oleks katusele liiga lähedal. Suuskasid
tuleks transportida ninad tahapoole.
Veenduge, et suusad ei lööks vastu
pagasiluuki. Hoidke alati transpordi ajal
lukus.
SLO
Pazite, da vezi niso preblizu
strehe. Konice smuči so obrnjene v
nasprotni smeri vožnje. Nosilec mora
biti med prevozom zaklenjen. Pazite
da se smuci ne dotikajo prtljažnih
vrat.
Demontaż uchwytu do nart.
S
PL
Demontering av skidhållaren!
HU A síszállító leszerelése
GB Dismounting the ski carrier!
RU Демонтаж кронштейна для
D
Abnehmen des Skihalters!
лыж!
F
Démontage du porte-skis!
EST Suusahoidja mahavõtmine!
NL
Demontage van de skihouder!
SLO Snemanje nosilca za smuči!
FIN Suksipidikkeen irrotus!
E
¡Desmontaje del porta-esquis!
I
Smontaggio del portasci!
CZ Demontáž nosiče lyží!
5 4 4
ONE
596
KEY
SYSTEM
5 8 8
Se não houver instruções no
seu idioma, entre em contato
com os funcionários do
estabelecimento para obter
informações
Eðer talimatlar dilinizde
basýlý deðilse, lütfen atölye
personelinden bilgi isteyiniz.
Αν οι οδηγ ες δεν εκτυπ νονται
στη γλ σσα σας, παρακαλο µε
ζητ στε πληροφορ ες απ το
προσωπικ του καταστ µατος.
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN
www.thule.com
S
Monteringsanvisning
GB Fitting instructions
D
Montageanleitung
F
Instructions de montage
NL Montage-instructies
FIN Asennusohje
E
Instrucciones de montaje
I
Istruzioni per il montaggio
CZ Návod na montáž
PL Instrukcja montażu
HU Szerelési utasítások
RU Инструкции по установке
EST Paigalduseeskirjad
SLO Navodila za
pritrjevanje
745
745-1
745-2
1000-31-3
1000-31-32
1000-31-33
746
746-1
746-2
1000-31-4
1000-31-42
1000-31-43
747
1000-31-6
geprüfte
TÜV Rheinland
Sicherheit
Follow me...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule 745

  • Página 1 Kuljeta nézzen a jármű hátsó része felé. sukset aina kärjet taaksepäin. Ügyeljen rá, hogy a sílécek ne Tarkista, että sukset eivät kosketa nyomódjanak neki a 745-1 745-2 takaluukkua. Lukitse aina- csomagtartónak. Mindig tartsa 1000-31-3 1000-31-32 1000-31-33 kuljetuksen ajaksi.
  • Página 2 Säkerhetsföreskrifter Security regulations Sicherheits-Vorschriften Instructions importantes Veiligheidsvoorschriften Turvallisuusmääräykset Reglas de seguridad Norme di sicurezza Návod na montáž Warunki bezpieczeñstwa Normas de segurança Κανονισµο Ασφαλε ας Güvenlik kurallarý Biztonsági elõírások Инструкция по безопасности Pravila sigurnosti Ohutusnõuded Saugumo taisyklës Droðîbas noteikumi Varnostni predpisi Max.

Este manual también es adecuado para:

745-1745-2746746-1746-2747 ... Mostrar todo