Página 1
GEPRÜFT CERTIFIE CERTIFICADA CERTIFICADA ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE / INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE / GEBRAUCHSANLEITUNGEN UND WARTUNG / MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN / INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIK- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN www.femi.it...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE DEL 143/M COSTRUTTORE FEMI S.p.A. 145/M Via del Lavoro, 4 - 40023 Castel Guelfo (BO) - ITALIA 146/M Tel. +39-0542-670160 - Fax +39-0542-670185 Dichiara che la: SMERIGLIATRICE 163/M è conforme alle disposizioni contenute nelle Direttive:...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE/ INDEX / INHALT / INDEX / INDICE / ÍNDICE ITALIANO (IT) ........................ 5 ÷ 9 ENGLISH (EN) ......................7 ÷ 12 DEUTSCH (DE) ......................13 ÷ 18 FRANCAIS (FR) ......................19 ÷ 24 ESPANOL (ES) ......................
All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA E NORMATIVA INDICE La macchina è progettata e costruita secondo le prescrizioni imposte dalle vigenti Direttive Comunitarie : INTRODUZIONE ALL’USO ........5 CEE 98/37 - CEE 73/23 - CEE 89/336 La dichiarazione di conformità CE allegata, unita al marchio 2 INSTALLAZIONE ............
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio della macchina sul basamento (dove 7. PARASCHEGGE REGOLABILE previsto) 8. FORI PER IL FISSAGGIO Per fissare la macchina al basamento utilizzare gli accessori 9. PROTEZIONE SPAZZOLA in dotazione con lo stesso facendo corrispondere i fori 8 10.
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITA’ UTILIZZO QUADRO COMANDI (Fig. 10) ELETTROMAGNETICA (di serie per macchine 2.200 Watt, a richiesta per tutte le Le recenti Normative Europee sulla sicurezza, ed in altre) particolare la Direttiva CEE 89/336, prescrivono che tutte Per mettere in funzione la macchina, premere il pulsante le apparecchiature siano dotate di dispositivi di schermatura 32 del quadro comandi.
Página 8
ARTICOLO UTILIZZO DEL NASTRO ABRASIVO (Fig. 11) La parte destra delle smerigliatrici/levigatrici (oppure destra 240-241-191 150x25x16 e sinistra delle levigatrici) alloggia un nastro abrasivo per la 244-245-196 150x25x16 150x25x16 smerigliatura e la levigatura di metalli di vario tipo.
All manuals and user guides at all-guides.com ASPIRAZIONE E RACCOLTA DELLE POLVERI La macchina è dotata di bocche per lo scarico delle polveri sia nelle cuffie di protezione delle mole (smerigliatrici) che nelle protezioni spazzola (combinate e pulitrici) e nastro abrasivo.
All manuals and user guides at all-guides.com STANDARDS ON SAFETY INDEX The machine has been designed and manufactured conforming to the norms set forth by the following prevailing Machinery Directives: EEC 98/37 - EEC 73/23 - EEC 89/ INTRODUCTION TO USE ........10 The annexed CE Declaration of Conformity, together with 2 INSTALLATION ............
All manuals and user guides at all-guides.com 7. ADJUSTABLE CHIP GUARDS Machine fastening on the column (where foreseen) 8. KEEPER HOLES In order to secure the machine to the base, use the standard 9. BRUSH PROTECTION fittings provided. Match holes 8 of the machine with the 10.
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY USE OF THE CONTROL PANEL INFORMATION (standard fitting for 2.200W machines, on request for all The recent European Safety Standards, especially EEC the other machines) Directive 89/336, set forth that all the equipment must be In order to start the machine, press pushbutton 32 on the fit with radio interference suppressors both to and from the control panel.
Página 13
Try to turn the brush by hand to make sure that it is centered. If it does not turn properly, repeat the aforesaid ITEM steps. USE OF THE SAND BELT 240-241-191 150x25x16 244-245-196 150x25x16 150x25x16 The right-hand side of the bench grinders/sanders (or right-...
All manuals and user guides at all-guides.com SUCTION AND POWDERS COLLECTION The machine is fitted with holes for discharging the powders both from the wheels protection caps (bench-grinders) and from the brush protection (combined versions and polishing machines). It is possible to fit it with a powders suction system. Ask your dealer the complete suction unit with all connections and the bags for powders collection in order to keep the working area clean and salubrious.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Die beigelegte Konformitätsbescheinigung CE stellt INHALT gemeinsam mit der auf dem Produkt angebrachten CE- Kennzeichung einen wesentlichen Bestandteil der Maschine EINFÜHRUNG ............ 15 dar: dadurch wird die Übereinstimmung des Produktes mit den oben aufgeführten Sicherheitsrichtlinien garantiert. INSTALLIEREN ...........
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com 6. STÜCKAUFLAGEFLÄCHE Positionierung der Maschine auf dem Sockel (falls 7. REGULIERBARE SPLITTER- vorgesehen) 8. BEFESTIGUNGSBOHRUNGEN ABDECKUNG Um die Maschine am Untergestell zu befestigen, sollte das 9. BÜRSTENSCHUTZ Zubehör aus dem Lieferumfang eingesetzt werden. Dabei 10.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN HINSICHTLICH DER VERWENDUNG DER SCHALTTAFEL (Bild 10) ELEKTROMAGNETISCHEN (Standardausstattung bei Maschinen von 2.200 Watt; für VERTRÄGLICHKEIT alle anderen auf Anfrage erhältlich) Die Europäischen Sicherheitsvorschriften, und Mit Taste 32 auf der Schalttafel können Sie die Maschine insbesondere die Richtlinie 89/336/EWG schreiben vor, einschalten.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNG DER BÜRSTE (Bild. 7) Verwendung des Stückauflagetischs Zur Verwendung des Stückauflagetischs müssen Sie die Der rechte Teil der Kombi-Schleifmaschine (oder recht und Öffnung der verschiebbaren Schutzabdeckung 25 links in den Reinigungsmaschinen) ist so konstruiert, daß regulieren, indem Sie sie höher oder tiefer verstellen, damit er eine Bürste für die Reinigung oder das Polieren von nur der für den Durchgang des Werkstücks erforderliche...
Página 19
STILLEGUNG DER MASCHINE Nach Stillegung kann die Maschine als normaler Industriemull entsorgt werden.ENTSORGUNG ARTIKEL MASCHINE, VERPACKUNG Wenn die Maschine am Ende eines normalen Betriebslebens 240-241-191 150x25x16 verschrotten ist, muss sie in eine 244-245-196 150x25x16 150x25x16 Sammel- und Entsorgungsstelle für 282-208-201 150x25x16 Sondermüll gebracht werden, um die...
All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE ET REGLEMENTATION INDEX La machine est conçue et réalisée suivant les prescriptions prévues par les Directives Communautaires en vigueur: CEE 98/37 - CEE 73/23 - CEE 89/336 INTRODUCTION A L’EMPLOI ....... 20 La déclaration de conformité...
All manuals and user guides at all-guides.com PLAN D’APPUI DES PIECES Montage de la machine sur le soubassement (si prévu) PARE-ECLATS REGLABLE Quant à la fixation de la machine au socle, utiliser les ORIFICES POUR LA FIXATION accessoires dont il est équipé, en faisant coïncider les PROTECTION DE LA BROSSE trous 8 de la machine avec les trous respectifs sur le plan 10.
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITE UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTROMAGNETIQUE (Fig. 10) Les Normatives Européennes récentes sur la sécurité et (en standard pour les machines de 2.200 W – sur demande notamment la Directive CEE 89/336 prescrivent que tous pour toutes les autres).
Página 23
Faites l’essai de tourner à la main le balai pour vérifier son centrage; au cas où il serait défectueux, répéter les phases décrites ci-dessus. ARTICLE UTILISATION DU RUBAN ABRASIF. 240-241-191 150x25x16 Dans la partie droite des ponceuses/polisseuses (ou bien 150x25x16 244-245-196 150x25x16 droite et gauche des polisseuses) est logé...
All manuals and user guides at all-guides.com ASPIRATION ET RECOLTE DES POUSSIERES La machine est munie de bouches pour l’évacuation des poussières aussi bien dans les protecteurs des meules (rodeuses) que dans les protections brosse (combinées et nettoyeuses) que dans le ruban abrasif. On peut donc l’équiper avec une installation d’aspiration des poussières: demandez à...
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD Y NORMATIVA INDICE La máquina ha sido concebida y fabricada de acuerdo a las prescripciones impuestas por las Directivas INTRODUCCION AL USO ........25 Comunitarias vigentes: CEE 98/37 -CEE 73/23 - CEE 89/ INSTALACION ............
All manuals and user guides at all-guides.com APOYA PIEZAS Fijación de la máquina en la base (donde la hubiera) PARA-ASTILLAS REGULABLE Para fijar la máquina a la base utilice los accesorios que se ORIFICIOS DE FIJACION entregan con ella haciendo que coincidan los orificios 8 de PROTECCION CEPILLO la máquina con los respectivos orificios en la superficie 10.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIONES SOBRE LA UTILIZACIÓN DEL TABLERO DE MANDOS COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (Fig. 10) Las Normativas europeas recientes sobre la seguridad, y (de serie para máquinas 2.200 Watt, a pedido para todas especialmente, la Directiva CEE 89/336, prescriben que las demás) todos los equipos cuenten con dispositivos de blindaje Para poner en funcionamiento la máquina, presione el...
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZACIÓN DEL CEPILLO (Fig. 7) apoyo 23 como en la rueda revestida de goma 24. Uso de la mesa de apoyo La parte derecha de la esmeriladora combinada (o derecha Para utilizar la mesa de apoyo, regule la apertura de la e izquierda en las pulidoras) está...
ELIMINACIÓN MÁQUINA, EMBALAJE Cuando resulte necesario eliminar la ARTICULO máquina, una vez terminado el ciclo normal de funcionamiento, deberán entregarla a un Centro de recogida y 240-241-191 150x25x16 eliminación de desechos autorizado 244-245-196 150x25x16 150x25x16 para respetar así las Normas de higiene...
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURANÇA E NORMATIVA ÍNDICE A máquina foi concebida e fabricada de acordo com as INTRODUÇÃO PARA USO ........30 prescrições impostas pelas Directivas Comunitárias em vigor: CEE 98/37 – CEE 73/23 - CEE 89/336 INSTALAÇÃO ............
All manuals and user guides at all-guides.com APOIO PARA PEÇAS Fixação da máquina a uma coluna (quando previsto) PARA-LASCAS REGULÁVEL Para fixar a máquina à sua base, utilize os acessórios BURACOS DE FIXAÇÃO fornecidos com a mesma alinhando os furos 8 da máquina PROTECÇÃO DAS ESCOVAS com os respectivos furos na superfície superior de apoio 10.
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES SOBRE A COMPATIBILIDADE UTILIZAÇÃO DO QUADRO DE COMANDOS ELECTROMAGNÉTICA (Fig. 10) As recentes Normativas Europeias sobre a segurança e (de série nas máquinas 2.200 Watt, por encomenda em em especial a Directiva CEE 89/336, prescrevem que todas as outras) todas as aparelhagens devem estar equipadas com Para pôr a máquina em funcionamento, carregue no botão...
Página 33
Tente girar a escova à mão para verificar se está centrada; se estiver defeituosa, repita as fases acima descritas. ARTICULO UTILIZAÇÃO DA FITA ABRASIVA (Fig. 11) 240-241-191 150x25x16 A parte direita das esmeriladoras /alisadoras (ou direita e 150x25x16 esquerda das alisadoras) aloja uma fita abrasiva para...
All manuals and user guides at all-guides.com SUCÇÃO E RECOLHA DE PÓS As máquinas estão dotadas de buracos de descarga de pós provenientes da cobertura de segurança dos rebolos ( Esmeriladora de bancada) e da protecção das escovas ( versões combinadas e máquinas de polir). É...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com www.femi.it...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com 40023 CASTELGUELFO (BO) ITALIA Via del Lavoro, 4 - z.i. Poggio Piccolo Tel. +39-0542/670160 Fax +39-0542/670185 E-Mail: infocom@femi.it www.femi.it 6.90.13.04...