Página 5
3. QUICK START GUIDE Take the unit out Open the front Take the filler out Insert the 4-in-1 of the plastic bag cover of the plastic bag filter Aluminum pre-filter Re-install the Plug-in to power Press: on/off front cover Note: The purifier will not turn on if the front cover is not fully closed.
Página 6
4. WARNINGS Prohibition of use in high temperature and high humidity (like bathroom) or places with high water moisture. Otherwise, it can be a cause of leak- age, electric shock, fire, and etc. Do not operate the machine in places with flammable sources Take extra care when handling the power cord plug.
Página 7
5. OPERATION INSTRUCTIONS On/off Press the “on/off” button of the remote control or the blinking “on/off” icon on the purifier to turn the device on. Auto If the “auto” lights are flickering, the intelligent system will automatically engage the purifier according to the current air quality. If the indicator is green, the air will be purified at low fan speed.
Página 8
Speed Wind speed; wind speed is divided into three speeds. There is a corresponding wind speed icon on the control panel. Anion In the power-on state, soft touch the “Anion” key and the on-screen “Anion” light will flicker. Flickering key means it is active. Child lock In the power-on state, touch “Child lock”...
Página 9
6. PURIFICATION FUNCTIONS 1. Pre - filter This Pre filter has 3 parts: Aluminum Net, Sponge, Aluminum Net. They can re- moves large particles such as dust hair dandruff etc. 2. HEPA Filter HEPA means High Efficiency Particulate Air Filter, it is one of the most import filter in air purifier.
Página 11
8. CONNECT TO TUYA APP 1. Scan the QR code to download “Tuya” app 2. Touch the on/off button off the machine to start the machine. Then touch the speed button for 3-5 seconds. When you hear a buzzer sound, you can release your hand.
Página 12
9. SPECIFICATIONS Pruduct name Smart Air Purifier UV Rated voltage 220V/110V (optional) Rated Frequency 50-60 Hz Power rating UV Power UV Wavelength 254nm (UVC) UV Life 8000 hours Rated noise < 66db CADR Up to 70m2 Net Weight 6.7 kg...
Página 13
11. TROUBLESHOOTING When this occurs, please confirm the following items before sending them to repair. No power in the machine Is the power plug disconnected? Plug-in the power cord Is the front panel/cover properly installed? Re-install the front panel/cover. The machine was placed on sloped area? Place the machine on flat surface.
Página 14
It is difficult to clear the air Filter Is not working? pollution. Clean the pre/filter If the situation has not improved, please replace with new 4in1 filter. The indoor air is polluted, but Machine placed in a not suitable area to machine does not work at the remove the pollutants? highest speed...
Página 15
Q5: Why is the indoor air pollution concentration is high? A5: Check whether doors and windows are open. Check also whether there are sources of pollution released. Q6 Why is it that after using the machine for a long period of time, the air vol- ume is decreasing? A6: Machine may be used with high-density dust concentration causing the filters to reach its limit.
2. APERÇU DU PRODUIT Écran Bouton tactile Indicateur Bouton de qualité tactile de l’air, Capteur Capteur Panneau Pré-filtre en aluminium. HEPA, coton antibactérien au carbone Poignée Poignée Capteur Aimant Évent Micro interrupteur...
Página 18
3. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Sortez l’appareil du Ouvrez le Sortez le produit de Insérez le filtre 4 sac en plastique couvercle avant remplissage du sac en en 1 plastique Pré-filtre en Réinstaller le Branchement sur Appuyez sur : on/ aluminium couvercle avant le secteur...
4. AVERTISSEMENTS Interdiction d’utiliser le produit dans des endroits où la température et l’humidité sont élevées (comme la salle de bain) ou dans des endroits où l’humidité de l’eau est élevée. Sinon, cela peut être une cause de fuite, de choc électrique, d’incendie, etc. Ne pas utiliser la machine dans des endroits où...
Página 20
• Si l’une des alimentations est court-circuitée • Si le cordon ou la fiche d’alimentation est anormalement chaud • S’il y a une odeur de brûlé ou un son et une vibration anormaux • S’il y a d’autres anomalies ou défaillances 5.
Página 21
Minuterie Il s’agit d’une bonne fonction qui permet aux utilisateurs de définir une durée de fonctionnement spécifique pour la machine, avant qu’elle ne passe automatique- ment en mode veille. La durée de fonctionnement du purificateur est de 24 heures si la minuterie n’est pas réglée. Vitesse Vitesse du vent : la vitesse du vent est divisée en trois vitesses.
Procédures de remplacement : Ouvrez le couvercle avant Retirer les anciens filtres Installez les nouveaux filtres dans l’ordre Appuyez sur le bouton de vitesse + minuterie Fermez le couvercle supérieur pour terminer le remplacement 6. FONCTIONS DE PURIFICATION 1. Pré-filtre Ce pré-filtre est composé...
5. Les ions négatifs Les ions négatifs peuvent optimiser l’air, réduire les effets nocifs des PM2.5 sur le corps humain et nettoyer la pollution intérieure. Ils revigorent l’esprit, éliminent la fatigue, améliorent le sommeil et augmentent l’appétit. 6. Lampe UV Cette machine utilise une lampe de stérilisation ultraviolette de type UV-C.
Página 24
8. CONNEXION À L’APPLICATION TUYA 1. Scannez le code QR pour télécharger l’application “Tuya”. 2. Touchez le bouton marche/arrêt de la machine pour la mettre en marche. Puis touchez le bouton de vitesse pendant 3 à 5 secondes. Lorsque vous entendez un buzzer, vous pouvez relâcher votre main.
Página 25
9. SPÉCIFICATIONS Nom du produit Smart Air Purifier UV Tension nominale 220V/110V (en option) Fréquence nominale 50-60 Hz Puissance nominale Puissance UV Longueur d’onde UV 254nm (UVC) Durée de vie UV 8000 heures Bruit nominal < 66db CADR Jusqu’à 70m2 Poids net 6.7 kg...
Página 26
11. DÉPANNAGE Lorsque cela se produit, veuillez confirmer les éléments suivants avant de les envoyer en réparation. Pas de courant dans la La fiche d’alimentation est-elle débranchée machine Branchez le cordon d’alimentation. Le panneau avant/couvercle est-il correctement correctement ? Réinstallez le panneau avant/couvercle. La machine a été...
Página 27
Il est difficile d’éliminer la Le filtre ne fonctionne pas ? Nettoyez le pré/filtre. pollution de l’air Si la situation ne s’est pas améliorée, remplacez le filtre par un nouveau filtre 4en1. L’air intérieur est pollué, La machine est placée dans un endroit qui mais la machine ne ne convient pas pour éliminer les polluants? fonctionne pas à...
Página 28
Q5 : Pourquoi la concentration de pollution de l’air intérieur est-elle élevée? A5 : Vérifiez si les portes et les fenêtres sont ouvertes. Vérifiez également s’il y a des sources de pollution libérées. Q6 : Pourquoi le volume d’air diminue-t-il après une utilisation prolongée de la machine? A6 : La machine peut être utilisée avec une concentration élevée de poussière, ce qui fait que les filtres atteignent leur limite.
Página 29
1. WAS IN DER BOX IST Maschine Filter Fernsteuerung Vorfilter HEPA, Kohle, antibakterielle Baumwolle, Photokatalysator...
Página 31
3. SCHNELLSTARTANLEITUNG Nehmen Sie das Öffnen Sie die Nehmen Sie den Setzen Sie den Gerät aus der vordere Abdeckung Füllstoff aus der 4-in-1-Filter ein. Plastiktüte Plastiktüte Aluminium-Vorfilter Die Frontabdeckung Anschluss an das Drücken Sie: ein/ wieder anbringen Stromnetz Hinweis: Der Luftreiniger lässt sich nicht einschalten,...
Página 32
4. WARNUNGEN Verbot der Verwendung bei hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. im Badezimmer) oder an Orten mit hoher Wasserfeuchtigkeit. Andernfalls kann es zu Leckagen, Stromschlägen, Bränden usw. kommen. Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten mit entflammbaren Quellen. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit dem Netzkabelstecker.
Página 33
• Wenn es brennend riecht oder abnormale Geräusche und Vibrationen auftreten • Wenn andere Anomalien oder Ausfälle auftreten 5. BETRIEBSANLEITUNG EIN/AUS Drücken Sie die “Ein/Aus”-Taste auf der Fernbedienung oder das blinkende “Ein/ Aus”-Symbol auf dem Luftreiniger, um das Gerät einzuschalten. Auto Wenn die “Auto”-Anzeige flackert, schaltet das intelligente System den Luftreiniger je nach der aktuellen Luftqualität automatisch ein.
Página 34
Zeitschaltuhr Mit dieser Funktion kann der Benutzer eine bestimmte Betriebszeit für das Gerät einstellen, bevor es automatisch in den Standby-Modus wechselt. Die Betriebszeit des Luftreinigers beträgt 24 Stunden, wenn der Timer nicht eingestellt ist. Geschwindigkeit Windgeschwindigkeit: Die Windgeschwindigkeit ist in drei Stufen unterteilt. Ein entsprechendes Symbol für die Windgeschwindigkeit befindet sich auf dem Bedienfeld.
Página 35
Verfahren zum Auswechseln: Öffnen Sie die vordere Abdeckung Nehmen Sie die alten Filter heraus Setzen Sie die neuen Filter nacheinander ein Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste + Timer Schließen Sie die obere Abdeckung, um den Austausch abzuschließen 6. REINIGUNGSFUNKTIONEN 1. Vor-Filter Dieser Vorfilter besteht aus 3 Teilen: Aluminiumnetz, Schwamm, Aluminiumnetz.
Página 36
5. Negative Ionen Negative Ionen können die Luft optimieren, die schädlichen Auswirkungen von PM2,5 auf den menschlichen Körper reduzieren und die Innenraumverschmutzung beseitigen. Sie beleben den Geist, vertreiben Müdigkeit, verbessern den Schlaf und steigern den Appetit. 6. UV-Lampe Diese Maschine verwendet UV-C Typ ultraviolette Sterilisationslampe. Wellenlänge 253.7nm, auch bekannt als kurzwellige Sterilisation Ultraviolett.
Página 37
8. VERBINDEN MIT TUYA APP 1. Scannen Sie den QR-Code, um die “Tuya”-App herunterzuladen. 2. Berühren Sie die Ein/Aus-Taste an der Maschine, um die Maschine zu starten. Berühren Sie dann die Geschwindigkeitstaste für 3-5 Sekunden. Wenn Sie einen Signalton hören, können Sie Ihre Hand loslassen. Zu diesem Zeitpunkt blinkt die Kontrollleuchte der WiFi-Taste (ein stabiles Signal, das Gerät sollte routen).
Página 38
9. SPEZIFIKATIONEN Produktbezeichnung Smart Air Purifier UV Nennspannung 220V/110V (wahlweise) Nennfrequenz 50-60 Hz Nennleistung UV-Leistung UV-Wellenlänge 254nm (UVC) UV Lebensdauer 8000 Stunden Bemessungsrauschen < 66db CADR Bis zu 70m2 Nettogewicht 6,7 kg Produktgröße 370*215*645mm Größe der Verpackung 415*255*695mm 10. WARTUNG Maschine: Dieses Gerät ist mit einem Negativ-Ionen-Generator ausgestattet, der Staub...
Página 39
11. FEHLERSUCHE Wenn dies der Fall ist, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie das Gerät zur Reparatur einschicken. Kein Strom im Gerät Ist der Netzstecker nicht eingesteckt? Stecken Sie das Netzkabel ein. Ist die Frontplatte/Abdeckung richtig angebracht? Bringen Sie die Frontblende/Abdeckung wieder Wurde das Gerät auf einer schrägen Fläche aufgestellt? Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
Página 40
Es ist schwierig, die Der Filter funktioniert nicht? Reinigen Sie den Vorfilter/Filter . Luftverschmutzung zu beseitigen Wenn sich die Situation nicht verbessert hat, ersetzen Sie bitte den 4in1-Filter. Die Raumluft ist Steht das Gerät an einem Ort, der nicht verschmutzt, aber geeignet ist, die Schadstoffe zu entfernen? die Maschine arbeitet Ändern Sie den Standort des Geräts oder...
Página 41
F5: Warum ist die Konzentration der Luftverschmutzung in Innenräumen so hoch? A5: Prüfen Sie, ob Türen und Fenster geöffnet sind. Prüfen Sie auch, ob es Quellen für die Freisetzung von Schadstoffen gibt. F6: Warum nimmt die Luftmenge nach längerem Betrieb des Geräts ab? A6: Das Gerät wurde möglicherweise mit einer hohen Staubkonzentration verwendet, wodurch die Filter an ihre Grenzen stoßen.
1. QUÉ HAY EN LA CAJA Máquina Filtro Control Remoto Prefiltro HEPA, carbón, algodón antibacteriano, fotocatalizador...
Página 43
2. RESUMEN DE PRODUCTOS Pantalla Botón táctil Indicador de Botón táctil calidad del aire Sensor Sensor Panel Prefiltro de aluminio Hepa, algodón antibacteriano de carbono Sensor Imán Ventilación Microinterruptor...
Página 44
3. GUÍA DE INICIO RÁPIDO Saque la unidad de la Abra la tapa frontal Saque el relleno de la Introduzca el filtro bolsa de plástico bolsa de plástico 4 en 1 Prefiltro de aluminio Vuelva a instalar la Enchufar a la Pulse: encendido/ tapa frontal corriente...
Página 45
4. ADVERTENCIAS Prohibición de uso en lugares con alta temperatura y alta humedad (como el cuarto de baño) o lugares con alta humedad del agua. De lo contrario, puede ser causa de fugas, descargas eléctricas, incendios, etc. No utilice la máquina en lugares con fuentes inflamables Tenga mucho cuidado al manipular el enchufe del cable de alimentación.
Página 46
• Si el cable de alimentación o el enchufe están anormalmente calientes • Si hay un olor a quemado o un sonido y vibración anormales • Si hay cualquier otra anomalía o fallo 5. INSTRUCCIONES DE USO Encendido/apagado Pulse el botón “on/off” del mando a distancia o el icono “on/off” parpadeante del purificador para encender el aparato.
Temporizador Esta es una buena característica para ayudar a los usuarios a establecer un tiempo de funcionamiento específico para la máquina, antes de que pase automáticamente al modo de espera. El tiempo de funcionamiento del purificador es de 24 horas si no se ajusta el temporizador. Velocidad Velocidad del viento: la velocidad del viento se divide en tres velocidades.
Procedimientos de sustitución: Abrir la tapa frontal Saque los filtros viejos Instale los nuevos filtros en secuencia Pulsar el botón de velocidad + temporizador Cierre la tapa superior para completar la sustitución 6. FUNCIONES DE DEPURACIÓN 1. Prefiltro Este Prefiltro tiene 3 partes: Red de aluminio, Esponja, Red de aluminio. Pueden eliminar las partículas grandes como el polvo, la caspa, etc.
5. Iones negativos Los iones negativos pueden optimizar el aire, reducir el daño de las PM2.5 al cuerpo humano, y limpiar la contaminación de la decoración interior. Tonifica el espíritu, elimina la fatiga, mejora el sueño y aumenta el apetito. 6.
8. CONECTAR CON LA APLICACIÓN TUYA 1. Escanee el código QR para descargar la aplicación “Tuya. 2. Toque el botón de encendido/apagado de la máquina para ponerla en marcha. A continuación, toque el botón de velocidad durante 3-5 segundos. Cuando escuche un zumbido, puede soltar la mano. En este momento, la luz indicadora del botón WiFi parpadea (una señal estable que el dispositivo debe enrutar).
ESPECIFICACIONES Nombre del producto Smart Air Purifier UV Tensión nominal 220V/110V (opcional) Frecuencia nominal 50-60 Hz Potencia nominal Potencia UV Longitud de onda UV 254nm (UVC) Vida útil UV 8000 horas Ruido nominal < 66db CADR Hasta 70m2 Peso neto 6,7 kg Tamaño del producto...
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando esto ocurra, confirme los siguientes elementos antes de enviarlos a reparar. No hay corriente en la ¿Está el enchufe desconectado? Enchufe el cable de alimentación máquina ¿Está el panel frontal/cubierta bien instalado correctamente? Vuelva a instalar el panel frontal/cubierta. ¿La máquina se ha colocado en una zona inclinada? Coloque la máquina en una superficie plana.
Página 53
Es difícil eliminar la ¿El filtro no funciona? Limpie el prefiltro/filtro. contaminación del aire Si la situación no ha mejorado, sustituya el filtro 4en1 por uno nuevo. El aire interior está ¿La máquina está colocada en una zona no contaminado, pero la adecuada para eliminar los contaminantes? máquina no funciona a la Cambie la ubicación de la máquina o cambie la...
Página 54
P5: ¿Por qué la concentración de contaminación del aire interior es alta? A5: Compruebe si las puertas y ventanas están abiertas. Compruebe también si hay fuentes de contaminación liberadas. P6: ¿Por qué después de utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, el volumen de aire disminuye? A6: La máquina puede ser utilizada con una concentración de polvo de alta densidad que hace que los filtros lleguen a su límite.
3. GUIDA RAPIDA Estrarre l’unità dal Aprire il coperchio Togliere il riempimento Inserire il filtro sacchetto di plastica anteriore dal sacchetto di 4-in-1 plastica Pre-filtro in alluminio Rimontare il Collegare alla Premere: on/off coperchio anteriore corrente Nota: Il depuratore non si accende se il coperchio anteriore non è...
Página 58
4. AVVERTENZE Divieto di utilizzo in alta temperatura e alta umidità (come il bagno) o luoghi con alta umidità dell’acqua. Altrimenti, può essere causa di perdite, scosse elettriche, incendi, ecc. Non utilizzare la macchina in luoghi con fonti infiammabili. Fare molta attenzione quando si maneggia la spina del cavo di alimentazione.
Página 59
5. ISTRUZIONI PER L’USO On/off Premi il pulsante “on/off” del telecomando o l’icona lampeggiante “on/off” sul depuratore per accendere il dispositivo. Auto Se le spie “auto” lampeggiano, il sistema intelligente attiverà automaticamente il purificatore in base alla qualità dell’aria corrente. Se l’indicatore è verde, l’aria verrà...
Página 60
Velocità Velocità del vento: la velocità del vento è divisa in tre velocità. C’è un’icona corrispondente alla velocità del vento sul pannello di controllo. Anione Nello stato di accensione, toccare il tasto “Anion” e la luce “Anion” sullo schermo lampeggerà. Il tasto lampeggiante significa che è attivo. Blocco bambini Nello stato di accensione, toccare “Child lock”...
Página 61
6. FUNZIONI DI PURIFICAZIONE 1. Pre - filtro Questo pre-filtro ha 3 parti: Rete di alluminio, spugna, rete di alluminio. Possono rimuovere grandi particelle come polvere, capelli, forfora, ecc. 2. Filtro HEPA HEPA significa filtro dell’aria particolata ad alta efficienza, è uno dei filtri più importanti nel purificatore d’aria.
6. Lampada UV Questa macchina usa la lampada sterilizzante ultravioletta di tipo UV-C. Lunghezza d’onda 253.7nm, noto anche come ultravioletto di sterilizzazione ad onde corte. Anche se la capacità di penetrazione è debole, è molto dannoso per il corpo umano, e non dovrebbe essere direttamente esposto al corpo umano. Si prega di tenere lontano dalla lampada UV quando è...
Página 63
8. COLLEGARSI ALL’APP TUYA 1. Scannerizzare il codice QR per scaricare l’applicazione “Tuya. 2. Toccare il pulsante on/off della macchina per avviare la macchina. Poi toccare il pulsante di velocità per 3-5 secondi. Quando si sente un segnale acustico, è possibile rilasciare la mano. In questo momento, la spia del pulsante WiFi lampeggia (un segnale stabile il dispositivo dovrebbe router).
Página 64
9. SPECIFICHE Nome del prodotto Smart Air Purifier UV Tensione nominale 220V/110V (opzionale) Frequenza nominale 50-60 Hz Potenza nominale Potenza UV Lunghezza d’onda UV 254nm (UVC) Vita UV 8000 ore Rumore nominale < 66db CADR Fino a 70m2 Peso netto...
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Quando ciò accade, si prega di confermare i seguenti elementi prima di inviarli alla riparazione. Non c’è corrente nella La spina di alimentazione è scollegata? Inserire il cavo di alimentazione . macchina Il pannello frontale/coperchio è correttamente installato? Reinstallare il pannello frontale/copertura.
Página 66
È difficile eliminare Il filtro non funziona? Pulire il prefiltro. l’inquinamento dell’aria Se la situazione non è migliorata, sostituire con un nuovo filtro 4in1. L’aria interna è inquinata, La macchina si trova in un’area non adatta a ma la macchina non rimuovere gli inquinanti? lavora alla massima Cambiare l’ubicazione della macchina o...
Página 67
Q5: Perché la concentrazione di inquinamento dell’aria interna è alta? A5: Controlla se porte e finestre sono aperte. Controllare anche se ci sono fonti di inquinamento rilasciate. Q6 Perché dopo aver usato la macchina per un lungo periodo di tempo, il volume dell’aria diminuisce? A6: La macchina può...
3. SNELSTARTGIDS Neem het toestel uit Open de voorklep Neem de vuller uit de Plaats het 4-in-1 de plastic zak plastic zak filter Aluminium voorfilter Plaats de voorklep Stekker in het Druk op: aan/uit terug stopcontact Opmerking: De zuiveraar zal niet aan gaan als de voorklep niet volledig gesloten...
Página 71
4. WAARSCHUWINGEN Verbod van gebruik in hoge temperatuur en hoge vochtigheid (zoals badkamer) of plaatsen met veel watervochtigheid. Anders kan dit leiden tot lekkage, elektrische schokken, brand, enz. Gebruik het apparaat niet op plaatsen met ontvlambare bronnen. Wees extra voorzichtig bij het hanteren van de stekker van het netsnoer. Anders kan het netsnoer/de stekker gemakkelijk beschadigen, wat kortsluiting kan veroorzaken en kan leiden tot brand, elektrische schokken, enz.
5. BEDIENINGSINSTRUCTIES Aan/Uit Druk op de “aan/uit”-knop van de afstandsbediening of op het knipperende “aan/ uit”-icoontje op de zuiveraar om het apparaat aan te zetten. Auto Als het “auto”-lampje knippert, schakelt het intelligente systeem de zuiveraar automatisch in op basis van de huidige luchtkwaliteit. Als het lampje groen is, wordt de lucht gezuiverd met een lage ventilatorsnelheid.
Página 73
Snelheid Windsnelheid: de windsnelheid is onderverdeeld in drie snelheden. Er is een corresponderend windsnelheidspictogram op het bedieningspaneel. Anion Als het apparaat is ingeschakeld, drukt u zachtjes op de toets “Anion”, waarna het lampje op het scherm “Anion” gaat knipperen. Een flikkerend lampje betekent dat de toets actief is.
Página 74
Druk op de snelheidsknop + timer Sluit de bovenklep om de vervanging te voltooien 6. REINIGINGSFUNCTIES 1. Voorfilter Dit voorfilter bestaat uit 3 delen: Aluminium Net, Spons, Aluminium Net. Deze kunnen grote deeltjes zoals stof, haar, roos, enz. verwijderen. 2. HEPA Filter HEPA betekent High Efficiency Particulate Air Filter, het is een van de meest belangrijke filters in luchtreinigers.
Página 75
6. UV-lamp Deze Machine gebruikt UV-C type ultraviolette steriliserende lamp. Golflengte 253.7nm, ook bekend als kortegolf sterilisatie ultraviolet. Hoewel het doordringende vermogen zwak is, is het zeer schadelijk voor het menselijk lichaam, en het zou niet direct aan het menselijk lichaam moeten worden blootgesteld.
Página 76
8. MAAK VERBINDING MET TUYA APP 1. Scan de QR code om de “Tuya” app te downloaden. 2. Raak de aan/uit knop van de machine aan om de machine te starten. Raak vervolgens de snelheidsknop gedurende 3-5 seconden aan. Wanneer u een zoemer hoort, kunt u uw hand loslaten.
11. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Als dit zich voordoet, controleer dan de volgende punten voordat u ze ter reparatie opstuurt. Geen stroom in de Is de stekker uit het stopcontact? Steek de stekker in het stopcontact . machine Is het voorpaneel/deksel goed geïnstalleerd? Plaats het voorpaneel/de afdekking opnieuw.
Página 79
Het is moeilijk om de Filter werkt niet? Reinig de voorfilter. luchtvervuiling op te ruimen Als de situatie niet is verbeterd, vervang dan door een nieuw 4in1 filter. De binnenlucht is Staat de machine op een plaats die niet vervuild, maar de geschikt is om de verontreinigende stoffen machine werkt niet op de te verwijderen?
Página 80
V5: Waarom is de concentratie vervuilde lucht binnenshuis hoog? A5: Controleer of deuren en ramen open staan. Controleer ook of er bronnen van vervuiling vrijkomen. V6 Hoe komt het dat na langdurig gebruik van de machine het luchtvolume afneemt? A6: De machine kan gebruikt zijn met een hoge concentratie stof waardoor de filters hun limiet bereiken.
Página 83
3. INSTRUKCJA SZYBKIEGO STARTU Wyjąć urządzenie z Otwórz przednią Wyjmij wypełniacz z Włóż filtr 4 w 1 plastikowej torby pokrywę plastikowej torby Aluminiowy filtr Ponownie zamontuj Podłączenie do Naciśnij przycisk: wstępny pokrywę przednią zasilania on/off Uwaga: Oczyszczacz nie włączy się, jeśli pokrywa przednia nie jest całkowicie...
4. OSTRZEŻENIA Zakaz stosowania w wysokiej temperaturze i wysokiej wilgotności (jak łazienka) lub miejscach o wysokiej wilgotności wody. W przeciwnym razie może to być przyczyną wycieku, porażenia prądem, pożaru itp. Nie należy używać urządzenia w miejscach, gdzie występują źródła łatwopalne. Zachowaj szczególną...
• Jeśli pojawia się zapach spalenizny lub nienormalny dźwięk i wibracje • Jeśli wystąpią jakiekolwiek inne anomalie lub awarie 5. INSTRUKCJA OBSŁUGI Włączanie/wyłączanie Naciśnij przycisk “on/off” na pilocie zdalnego sterowania lub migającą ikonę “on/ off” na oczyszczaczu, aby włączyć urządzenie. Auto Jeśli kontrolki “auto”...
Página 86
Timer Jest to dobra funkcja, która pomaga użytkownikom ustawić określony czas pracy urządzenia, zanim automatycznie przejdzie ono w tryb czuwania. Jeśli timer nie zostanie ustawiony, czas pracy oczyszczacza wynosi 24 godziny. Prędkość Prędkość wiatru: prędkość wiatru jest podzielona na trzy prędkości. Na panelu sterowania znajduje się...
Página 87
Procedury wymiany: Otwórz przednią pokrywę Wyjmij stare filtry Zainstaluj kolejno nowe filtry Naciśnij przycisk prędkości + timer Zamknąć górną pokrywę, aby zakończyć wymianę 6. FUNKCJE OCZYSZCZANIA 1. Filtr wstępny Ten filtr wstępny składa się z 3 części: Siatka aluminiowa, gąbka, siatka aluminiowa.
5. Jony ujemne Jony ujemne mogą zoptymalizować powietrze, zmniejszyć szkodliwość PM2,5 dla ludzkiego ciała i oczyścić zanieczyszczenia dekoracji wewnętrznych. Ożywiają ducha, eliminują zmęczenie, poprawiają sen i zwiększają apetyt. 6. Lampa UV Ta maszyna używać UV-C typu ultrafioletowe lampy sterylizujące. Długość fali 253.7nm, znany również...
Página 89
8. POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ TUYA 1. Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację “Tuya”. 2. Dotknij przycisku włączania/wyłączania urządzenia, aby je uruchomić. Następnie dotknij przycisku prędkości przez 3-5 sekund. Kiedy usłyszysz dźwięk brzęczyka, możesz zwolnić rękę. W tym czasie, wskaźnik przycisku WiFi miga (stabilny sygnał...
Página 90
9. SPECYFIKACJE Nazwa produktu Smart Air Purifier UV Napięcie znamionowe 220V/110V (opcjonalnie) Częstotliwość znamionowa 50-60 Hz Moc znamionowa Moc UV Długość fali UV 254nm (UVC) Żywotność UV 8000 godzin Szum znamionowy < 66db CADR Do 70m2 Waga netto 6.7 kg...
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W takim przypadku przed wysłaniem urządzenia do naprawy należy sprawdzić następujące elementy. Brak prądu w maszynie Czy wtyczka zasilania jest odłączona? Podłącz przewód zasilający. Czy panel przedni/obudowa jest prawidłowo zainstalowany? Zainstaluj ponownie panel przedni/obudowę. Czy urządzenie zostało ustawione na pochyłej powierzchni? Umieść...
Página 92
Trudno jest oczyścić Filtr nie działa? Wyczyść filtr wstępny/filtr. powietrze z zanieczyszczeń. Jeśli sytuacja nie uległa poprawie, wymień filtr 4w1 na nowy. Powietrze w Urządzenie jest umieszczone w pomieszczeniu jest miejscu nieodpowiednim do usuwania zanieczyszczone, ale zanieczyszczeń? urządzenie nie pracuje na Zmień...
Página 93
Q5: Dlaczego stężenie zanieczyszczeń powietrza w pomieszczeniach jest wysokie? A5: Sprawdź, czy drzwi i okna są otwarte. Sprawdź również, czy nie ma źródeł uwalniania zanieczyszczeń. Q6 Dlaczego po długim okresie użytkowania urządzenia objętość powietrza zmniejsza się? A6: Maszyna może być używana w warunkach dużego stężenia pyłu, co powoduje, że filtry osiągają...