Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com HBP1619-A...
Página 2
Please inspect each loudspeaker carefully. Notify your for each of its passive (non-amplified) loudspeakers. Typically Polk Audio dealer if you notice any damage or missing items. that specification will be expressed as a range of power such Keep the carton and packing material. They will do the best as 20-200 W (per channel).
Página 3
(no amplificados). Por lo general, con su distribuidor de Polk Audio si falta alguna pieza o si Cette spécification est typiquement exprimée en watts par reven-deur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage—...
Página 4
09.00 alle 18.00, fuso orario EST, solo negli Stati Uniti) o per diese Leistung langfristig verkraften kann. Wir geben einen Polk Audio specifica un ampio intervallo di potenza in quanto 800-377-7655 (M-F, 9-18 Uhr US-Ostküstenzeit, nur USA) an e-mail all'indirizzo polkcs@polkaudio.com. Fuori degli Stati...
Página 5
Figure 1 – uma de suas caixas acústicas passivas (não amplificadas). o revendedor da Polk Audio caso note algum dano ou caso CONNEXION D’UN HAUT- Esta especificação é normalmente expressa como uma faixa estiver faltando algum componente. Guarde a caixa e o materi- PARLEUR COAXIAL de potência, como 20-200 W (por canal).
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 4 Figure 6 INSTALLING MM461p, MM571 INSTALLING MM521, OVAL MODELS MM5251, ROUND MODELS Figure 4 Figure 6 INSTALLATION: MM461p, MM571, INSTALLATION: MM521, MODÈLES OVALES MM5251, MODÈLES RONDS Figura 4 Figura 6 INSTALACIÓN DE LOS MODELOS OVALADOS INSTALACIÓN DE LOS MODELOS MM461p Y MM571 REDONDOS MM521 Y MM5251...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Abbildung 8 Figure 8 Figure 9 INSTALLATION VON MM651/MM6501 mit Grill INSTALLING MM651/MM6501 WITH GRILLE CROSSOVER MOUNTING In manchen Fällen muss ein zusätzlicher Abstandsring- Some applications may require using the Allow for ventilation clearance. Adapter verwendet werden.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH DEUTSCH MM6501 & MM5251 Abbildung 12 4. Drücken Sie die Becher/Federhalteklammerbaugruppe Bündiger Einbau in den Ausschnitt, bis die Arme der Federklammer einrasten. HOCHTÖNER-MONTAGE Figure 12 1. Prüfen Sie, ob genug Freiraum da ist. Der Kit zur 5.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH DEUTSCH Abbildung 13 Oberflächenmontage MM6501 & MM5251 HOCHTÖNER-MONTAGE 1. Verwenden Sie die Unterseite des 4. Verbinden Sie die Drähte von den Figure 13 Oberflächenmontagebechers als Schablone und Hochtöneranschlüssen am Crossover mit den Surface Mount markieren Sie damit das Schraubenloch, das Sie Hochtönerdrähten unter Verwendung der Faston-...
Página 10
Product Disposal - Certain international, national and/or local laws and/or regula- could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, tions may apply regarding the disposal of this product. For further detailed informa- bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
Página 11
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne récupération de ce produit.
Página 12
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, Eliminación del producto—Es posible que haya leyes y/o reglamentos lo cual podría causar daño grave o permanente al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por internacionales, nacionales y/o locales sobre la eliminación de este pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Página 13
Polk Audio-Lautsprecher und -Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere Entsorgung—Die Entsorgung dieses Produkts kann bestimmten oder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf den Missbrauch seiner internation-alen, nationalen und/oder örtlichen Gesetzen und/oder Produkte zurückzuführende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar.
Página 14
94dB ATTENZIONE: USARE CAUTELA DURANTE L’ASCOLTO. Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non si assume alcuna Smaltimento del prodotto—Seguire le norme internazionali, nazionali e locali responsabilità...
Página 15
As caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzir sons com volumes extremamente altos, Descarte do produto—Algumas leis ou regula-mentos internacionais, nacionais e/ou o que pode causar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio, Inc. não se responsabiliza por perda locais podem reger os procedimentos para descarte deste produto. Para obter de audição, lesões corporais ou danos materiais que resultem do uso incorreto de seus produtos.
This Warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials and workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc.