Description Et Performances Du Produit - Bosch GLM 100 C Professional Manual Original

Telémetro digital por láser
Ocultar thumbs Ver también para GLM 100 C Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45
OBJ_DOKU-36146-003.fm Page 33 Friday, February 19, 2016 9:59 AM
et/ou les connaissances néces-
saires, sous condition qu'elles
soient surveillées ou qu'elles aient
été instruites quant au maniement
du chargeur et qu'elles aient com-
pris les dangers éventuels. Sinon, il
y a risque de mauvaise utilisation et
de blessures.
Ne laissez pas les enfants sans sur-
veillance lors de l'utilisation, du
nettoyage et de l'entretien. Faites
en sorte que les enfants ne jouent pas
avec le chargeur.
N'utilisez le chargeur que pour re-
charger des accus Lithium-Ion
Bosch d'une capacité d'au moins
1,25 Ah (à partir de 1 cellule). La
tension des accus doit corres-
pondre à la tension de charge du
chargeur. Ne rechargez pas de
piles non rechargeables. Il existe si-
non un risque d'explosion et d'incen-
die.
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l'hu-
midité. La pénétration d'eau dans un chargeur
augmente le risque d'un choc électrique.
 Ne chargez l'appareil de mesure qu'avec le chargeur
fourni.
 Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement in-
flammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un en-
vironnement inflammable. L'échauffement du chargeur
lors du processus de charge augmente le risque d'incen-
die.
 Maintenir le chargeur propre. Un encrassement aug-
mente le risque de choc électrique.
 Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche
et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts
sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même
et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et
seulement avec des pièces de rechange d'origine. Des
chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le
risque d'un choc électrique.
Bosch Power Tools
Description et performances du pro-
duit
Dépliez le volet sur lequel le produit est représenté de ma-
nière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de
la présente notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est conçu pour mesurer les distances,
les longueurs, les hauteurs, les espacements et les inclinai-
sons ainsi que pour le calcul de surfaces et de volumes. L'ap-
pareil de mesure est approprié pour des prises de mesure à
l'intérieur et à l'extérieur.
Les résultats de mesure peuvent aussi être transmis à
d'autres appareils en mode Bluetooth® et via le port USB (pas
quand l'appareil de mesure est logée dans la réglette de me-
sure R60 Professional).
Caractéristiques techniques
Télémètre laser
N° d'article
Prise de mesure de distances
Portée (maximale)
Portée (typique)
Portée (typique, dans des conditions
défavorables)
Précision de mesure (typique)
Précision de mesure (typique, dans
des conditions défavorables)
Plus petite unité d'affichage
Mesure indirecte des distances et
bulle d'air
Plage de mesure
Mesure d'inclinaisons
Plage de mesure
Précision de mesure (typique)
Plus petite unité d'affichage
Généralités
Température de fonctionnement
Température de stockage
Plage de température de charge
admissible
Humidité relative de l'air max.
Classe laser
Type de laser
Diamètre du faisceau laser env.
(à 25 °C)
– à une distance de 10 m
– à une distance de 80 m
Précision de calibrage du laser par
rapport au carter env.
– vertical
– horizontal
Français | 33
GLM 100 C
3 601 K72 7..
A)
100 m
B)
0,05–80 m
C)
45 m
B)
±1,5 mm
C)
±2,5 mm
0,1 mm
D)
0°–360° (4x90°)
D)
0°–360° (4x90°)
E)/G)
±0,2°
0,1°
F)
–10 °C...+50 °C
–20 °C...+50 °C
+5 °C...+40 °C
90 %
2
635 nm, <1 mW
J)
6 mm
J)
48 mm
G)
±2 mm/m
G)
±10 mm/m
1 609 92A 25T | (19.2.16)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

0.601.072.700

Tabla de contenido